aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPatrick Brunschwig <[email protected]>2021-05-26 18:49:22 +0200
committerPatrick Brunschwig <[email protected]>2021-05-26 18:49:22 +0200
commit80847289cbaf6003392502dc134dea3807406f71 (patch)
treebc98d330f96266c7301813f2a6cdee75ae74e3d0
parent0303d9b2990257622641ca4e99d1d849d4b553dd (diff)
downloadenigmail-80847289cbaf6003392502dc134dea3807406f71.tar.gz
enigmail-80847289cbaf6003392502dc134dea3807406f71.tar.bz2
enigmail-80847289cbaf6003392502dc134dea3807406f71.zip
updates from Transifex
-rw-r--r--lang/ar/enigmail.dtd225
-rw-r--r--lang/ar/enigmail.properties201
-rw-r--r--lang/bg/am-enigprefs.properties2
-rw-r--r--lang/bg/enigmail.dtd223
-rw-r--r--lang/bg/enigmail.properties209
-rw-r--r--lang/ca/enigmail.dtd233
-rw-r--r--lang/ca/enigmail.properties201
-rw-r--r--lang/cs/am-enigprefs.properties2
-rw-r--r--lang/cs/enigmail.dtd227
-rw-r--r--lang/cs/enigmail.properties207
-rwxr-xr-xlang/da/am-enigprefs.properties2
-rwxr-xr-xlang/da/enigmail.dtd213
-rwxr-xr-xlang/da/enigmail.properties393
-rw-r--r--lang/de/am-enigprefs.properties2
-rw-r--r--lang/de/enigmail.dtd211
-rw-r--r--lang/de/enigmail.properties211
-rw-r--r--lang/el/enigmail.dtd223
-rw-r--r--lang/el/enigmail.properties201
-rw-r--r--lang/es-ES/am-enigprefs.properties2
-rw-r--r--lang/es-ES/enigmail.dtd222
-rw-r--r--lang/es-ES/enigmail.properties241
-rw-r--r--lang/fa/enigmail.dtd244
-rw-r--r--lang/fa/enigmail.properties203
-rw-r--r--lang/fi/enigmail.dtd229
-rw-r--r--lang/fi/enigmail.properties201
-rw-r--r--lang/fr/enigmail.dtd223
-rw-r--r--lang/fr/enigmail.properties283
-rw-r--r--lang/gd/enigmail.dtd244
-rw-r--r--lang/gd/enigmail.properties201
-rw-r--r--lang/gl/enigmail.dtd232
-rw-r--r--lang/gl/enigmail.properties201
-rw-r--r--lang/hr/am-enigprefs.properties2
-rw-r--r--lang/hr/enigmail.dtd233
-rw-r--r--lang/hr/enigmail.properties201
-rw-r--r--lang/hu/enigmail.dtd235
-rw-r--r--lang/hu/enigmail.properties209
-rw-r--r--lang/it/enigmail.dtd212
-rw-r--r--lang/it/enigmail.properties245
-rw-r--r--lang/ja/enigmail.dtd242
-rw-r--r--lang/ja/enigmail.properties201
-rw-r--r--lang/ko/enigmail.dtd237
-rw-r--r--lang/ko/enigmail.properties201
-rw-r--r--lang/lt/enigmail.dtd254
-rw-r--r--lang/lt/enigmail.properties219
-rw-r--r--lang/nb/enigmail.dtd235
-rw-r--r--lang/nb/enigmail.properties201
-rw-r--r--lang/nl/enigmail.dtd244
-rw-r--r--lang/nl/enigmail.properties201
-rw-r--r--lang/pl/enigmail.dtd198
-rw-r--r--lang/pl/enigmail.properties293
-rw-r--r--lang/pt-BR/enigmail.dtd234
-rw-r--r--lang/pt-BR/enigmail.properties201
-rw-r--r--lang/pt-PT/enigmail.dtd232
-rw-r--r--lang/pt-PT/enigmail.properties201
-rw-r--r--lang/ro/enigmail.dtd223
-rw-r--r--lang/ro/enigmail.properties205
-rw-r--r--lang/ru/enigmail.dtd258
-rw-r--r--lang/ru/enigmail.properties207
-rw-r--r--lang/sk/am-enigprefs.properties2
-rw-r--r--lang/sk/enigmail.dtd227
-rw-r--r--lang/sk/enigmail.properties201
-rw-r--r--lang/sl/enigmail.dtd236
-rw-r--r--lang/sl/enigmail.properties201
-rw-r--r--lang/sq/enigmail.dtd244
-rw-r--r--lang/sq/enigmail.properties213
-rw-r--r--lang/sv/enigmail.dtd251
-rw-r--r--lang/sv/enigmail.properties201
-rw-r--r--lang/tr/enigmail.dtd242
-rw-r--r--lang/tr/enigmail.properties215
-rw-r--r--lang/vi/am-enigprefs.properties2
-rw-r--r--lang/vi/enigmail.dtd229
-rw-r--r--lang/vi/enigmail.properties201
-rw-r--r--lang/zh-CN/enigmail.dtd233
-rw-r--r--lang/zh-CN/enigmail.properties201
-rw-r--r--lang/zh-TW/am-enigprefs.properties2
-rw-r--r--lang/zh-TW/enigmail.dtd242
-rw-r--r--lang/zh-TW/enigmail.properties201
77 files changed, 4983 insertions, 10297 deletions
diff --git a/lang/ar/enigmail.dtd b/lang/ar/enigmail.dtd
index 86c131b4..9db65f6a 100644
--- a/lang/ar/enigmail.dtd
+++ b/lang/ar/enigmail.dtd
@@ -1,6 +1,4 @@
<!ENTITY enigmail.label "Enigmail">
-<!ENTITY enigmail.pEp.label "">
-<!ENTITY enigmail.autocrypt.label "">
<!ENTITY enigmail.keyUserId.label "الحساب/هوية المستخدم">
<!ENTITY enigmail.keygenTitle.label "ولِّد مفتاح OpenPGP">
@@ -41,10 +39,6 @@
<!ENTITY enigmail.protectHeadersPrefs.label "">
<!ENTITY enigmail.protectHeadersPrefs.tooltip "">
-<!ENTITY enigmail.protectedSubjectText.label "">
-<!ENTITY enigmail.protectedSubjectText.tooltip "">
-<!ENTITY enigmail.protectedSubjectText.placeholder "">
-
<!ENTITY enigmail.mime_parts_on_demand.label "نزِّل المرفقات عند فتحها (لا يصلح سوى مع IMAP)">
@@ -65,6 +59,11 @@
<!ENTITY enigmail.pref.acSetupMessage.button "">
+<!ENTITY enigmail.pref.cryptoProvider.label "">
+<!ENTITY enigmail.pref.openpgpjs.label "">
+<!ENTITY enigmail.pref.gnupg.label "">
+<!ENTITY enigmail.pref.restartRequired.label "">
+
<!ENTITY enigmail.backupRestore.desc "">
<!ENTITY enigmail.basic.label "أساسية">
@@ -83,9 +82,6 @@
<!ENTITY enigmail.keyserver.label "خادوم المفاتيح">
<!ENTITY enigmail.keyserverDlg.label "اختر خادوم مفاتيح">
-<!ENTITY enigmail.keyservers.label "">
-<!ENTITY enigmail.keyservers.sample2 "">
-
<!ENTITY enigmail.searchForKey.example "">
<!ENTITY enigmail.searchForKey.desc1 "">
<!ENTITY enigmail.searchForKey.desc2 "">
@@ -93,16 +89,13 @@
<!ENTITY enigmail.searchForKey.label "ابحث عن مفتاح">
<!ENTITY enigmail.doubleDashSeparator.label "'--' فاصل التوقيع">
-<!ENTITY enigmail.noHushMailSupport.label "ضع '<' و '>' حول عنوان البريد">
+<!ENTITY enigmail.noHushMailSupport.label "ضع '&lt;' و '&gt;' حول عنوان البريد">
<!ENTITY enigmail.doubleDashSeparator.tooltip "وضع شرطتين وحدهما في سطر يعني كتلة توقيع">
-<!ENTITY enigmail.noHushMailSupport.tooltip "يضع '<' و '>' لتحديد عناوين البريد لأجل GnuPG. عطِّله إن كانت للمتلقين مفاتيح Hushmail قديمة.">
+<!ENTITY enigmail.noHushMailSupport.tooltip "يضع '&lt;' و '&gt;' لتحديد عناوين البريد لأجل GnuPG. عطِّله إن كانت للمتلقين مفاتيح Hushmail قديمة.">
<!ENTITY enigmail.mime_parts_on_demand.tooltip "عطل هذا إن كنت تتلقى رسائل PGP/MIME في مجلدات IMAP.">
<!ENTITY enigmail.disableSMIMEui.tooltip "أزل زر S/MIME من شريط أدوات محرر الرسائل">
-<!ENTITY enigmail.autoKeyServerSelection.label "">
-<!ENTITY enigmail.autoKeyServerSelection.tooltip "">
-
<!ENTITY enigmail.decryptbutton.label "ظهِّر">
<!ENTITY enigmail.decryptbutton.tip "ظهِّر أو تحقق من الرسالة باستخدام Enigmail">
@@ -122,6 +115,8 @@
<!ENTITY enigmail.decryptToFolder.label "">
<!ENTITY enigmail.decryptToFolder.accesskey "ف">
+<!ENTITY enigmail.browseButton.label "">
+
<!-- "recent" label for Folder selection submenu -->
<!ENTITY enigmail.recent.label "">
<!ENTITY enigmail.recent.accesskey "م">
@@ -136,9 +131,9 @@
<!ENTITY enigmail.help.label "مساعدة">
<!ENTITY enigmail.about.label "عن Enigmail">
<!ENTITY enigmail.reload.label "أعد تحميل الرسالة">
-<!ENTITY enigmail.browse.label "تصفّح…">
+<!ENTITY enigmail.browse.label "">
<!ENTITY enigmail.sendersKeyMenu.label "مفتاح المُرسِل">
-<!ENTITY enigmail.adminSmartCard.label "أدِر البطاقات الذكية (SmartCard)…">
+<!ENTITY enigmail.adminSmartCard.label "">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.label "مُرشِد الضبط">
<!ENTITY enigmail.decryptverify.accesskey "س">
@@ -167,21 +162,19 @@
<!ENTITY enigmail.signedsend.label "وقّع الرسالة">
<!ENTITY enigmail.encryptedsend.label "عمِّ الرسالة">
-<!ENTITY enigmail.pepEnableProtection.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepEnableProtection.accesskey "ح">
-
-<!ENTITY enigmail.pgpAccountSettings.label "خيارات التوقيع/التعمية...">
-<!ENTITY enigmail.sendOptionsMenu.label "خيارات الإرسال...">
-<!ENTITY enigmail.defaultKeySelOpts.label "خيارات اختيار المفتاح...">
+<!ENTITY enigmail.pgpAccountSettings.label "">
+<!ENTITY enigmail.sendOptionsMenu.label "">
+<!ENTITY enigmail.defaultKeySelOpts.label "">
<!ENTITY enigmail.usePgpMime.label "">
-<!ENTITY enigmail.useInline.label "">
<!ENTITY enigmail.useSmime.label "">
<!ENTITY enigmail.tempTrustAllKeys.label "">
<!ENTITY enigmail.undoencryption.label "تراجع عن التعمية">
-<!ENTITY enigmail.attachkey.label "أرفِق مفتاحا علنيا...">
+<!ENTITY enigmail.attachkey.label "">
<!ENTITY enigmail.attachmykey.label "أرفِق مفتاحي العلني">
+<!ENTITY enigmail.attachmykey.short.label "">
<!ENTITY enigmail.protectHeaders.label "">
+<!ENTITY enigmail.encryptDraft.label "">
<!ENTITY enigmail.composemenu.accesskey "n">
@@ -194,8 +187,8 @@
<!ENTITY enigmail.defaultKeySelOpts.accesskey "ف">
<!ENTITY enigmail.pgpAccountSettings.accesskey "ق">
<!ENTITY enigmail.usePgpMime.accesskey "د">
-<!ENTITY enigmail.useInline.accesskey "س">
<!ENTITY enigmail.useSmime.accesskey "S">
+<!ENTITY enigmail.encryptDraft.accesskey "ظ">
<!ENTITY enigmail.tempTrustAllKeys.accesskey "ث">
<!ENTITY enigmail.undoencryption.accesskey "ع">
@@ -206,17 +199,22 @@
<!-- account specific options -->
<!ENTITY enigmail.defaultSigning.label "">
+<!ENTITY enigmail.defaultSigning.accesskey "د">
<!ENTITY enigmail.defaultEncryption.label "عمِّ الرسائل بدئيا">
-<!ENTITY enigmail.usePGPMimeAlways.label "استخدم PGP/MIME بدئيا">
+<!ENTITY enigmail.defaultEncryption.accesskey "ح">
<!ENTITY enigmail.afterDefaultsAndRules.label "">
<!ENTITY enigmail.finallySignEncrypted.label "">
+<!ENTITY enigmail.finallySignEncrypted.accesskey "د">
<!ENTITY enigmail.finallySignNotEncrypted.label "">
+<!ENTITY enigmail.finallySignNotEncrypted.accesskey "">
<!ENTITY enigmail.autoEncryptDrafts.label "">
+<!ENTITY enigmail.autoEncryptDrafts.accesskey "ظ">
-<!ENTITY enigmail.advancedPrefsButton.label "متقدمة...">
+<!ENTITY enigmail.advancedPrefsButton.label "">
<!ENTITY enigmail.openpgpPrefsButton.label "">
+<!ENTITY enigmail.openpgpPrefsButton.accesskey "م">
<!-- Sending Preferences -->
@@ -266,17 +264,16 @@
<!ENTITY enigmail.assignKeysManuallyIfMissing.tooltip "">
<!ENTITY enigmail.assignKeysManuallyAlways.label "">
<!ENTITY enigmail.assignKeysManuallyAlways.tooltip "">
-<!ENTITY enigmail.defineRules.label "حرر القواعد...">
-
+<!ENTITY enigmail.defineRules.label "">
-<!ENTITY enigmail.wrapHtmlBeforeSend.label "أعد تسطير رسائل HTML الموقعة قبل الإرسال">
-<!ENTITY enigmail.wrapHtmlBeforeSend.tooltip "يعيد ترتيب النص للتأكد أن التوقيع سيظل سليما.">
+<!ENTITY enigmail.keyservers.label "">
+<!ENTITY enigmail.keyservers.sample2 "">
+<!ENTITY enigmail.autoKeyServerSelection.label "">
<!ENTITY enigmail.autoKeyRetrieve.label "نزِّل تلقائيا المفاتيح المطلوبة للتحقق من التوقيعات">
-<!ENTITY enigmail.autoKeyRetrieve2.label "من خادوم المفاتيح التالي:">
<!ENTITY enigmail.resetRememberedValues.label "صفّر التحذيرات">
<!ENTITY enigmail.resetRememberedValues.tooltip "يعيد عرض كل حوارات التحذير و الأسئلة التي صُرِفَت في الماضي">
-<!ENTITY enigmail.keygen.desc "<a class='enigmailStrong'> ملاحظة: قد يستغرق توليد المفتاح بضع دقائق ليتم.</a> لا تغلق التطبيق أثناء توليد المفتاح. التصفح بنشاط أو إجراء عمليات تستخدم القرص بكثافة مفيد لملء 'وعاء العشوائية' وسيُسرِّع التوليد. ستبلّغ عندما يتم التوليد.">
+<!ENTITY enigmail.keygen.desc "&lt;a class='enigmailStrong'&gt; ملاحظة: قد يستغرق توليد المفتاح بضع دقائق ليتم.&lt;/a&gt; لا تغلق التطبيق أثناء توليد المفتاح. التصفح بنشاط أو إجراء عمليات تستخدم القرص بكثافة مفيد لملء 'وعاء العشوائية' وسيُسرِّع التوليد. ستبلّغ عندما يتم التوليد.">
<!ENTITY enigmail.userSelectionList.label "اختيار مفتاح Enigmail">
<!ENTITY enigmail.usersNotFound.label "المتلقون غير صحيحون أو غير موثوق بهم أو لم يُعثر عليهم">
@@ -295,30 +292,12 @@
<!ENTITY enigmail.refreshKeys.label "أنعش قائمة المفاتيح">
<!ENTITY enigmail.refreshKeys.accesskey "ع">
<!ENTITY enigmail.send.label "">
+<!ENTITY enigmail.send.accesskey "">
<!ENTITY enigmail.perRecipientsOption.label "ولّد قواعد المُتلقين">
-
-<!ENTITY enigmail.enigmailAttachDesc.label "مع هذه الرسالة مرفقات. كيف تريد تعميتها/توقيعها؟">
-<!ENTITY enigmail.enigEncryptAttachNone.label "وقِّع/عمِّ نص الرسالة وحدها، وليس المرفقات">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachNoneSign.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachNoneEncrypt.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachNoneEncryptAndSign.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigEncryptAttachInline.label "عمِّ/وقِّع كل مرفقة على حدى وأرسل الرسالة مستخدما PGP في المتن">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachInlineSign.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachInlineEncrypt.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachInlineEncryptAndSign.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigEncryptAttachPgpMime.label "عمِّ/وقِّع الرسالة بمرفقاتها أرسلها مستخدما PGP/MIME">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachPgpMimeSign.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachPgpMimeEncrypt.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachPgpMimeEncryptAndSign.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigEncryptAttachDontEncryptMsg.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachDontEncryptMsgSign.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachDontEncryptMsgEncrypt.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachDontEncryptMsgEncryptAndSign.label "">
-<!ENTITY enigmail.encryptAttachSkipDlg.label "استخدم هذه الطريقة لكل المرفقات لاحقا">
-
+<!ENTITY enigmail.perRecipientsOption.accesskey "C">
<!ENTITY enigmail.ctxDecryptOpen.label "ظهِّر وافتح">
-<!ENTITY enigmail.ctxDecryptSave.label "ظهِّر واحفظ باسم...">
+<!ENTITY enigmail.ctxDecryptSave.label "">
<!ENTITY enigmail.ctxImportKey.label "استورد مفتاح OpenPGP">
<!ENTITY enigmail.ctxVerifyAtt.label "Verify signature">
<!ENTITY enigmail.ctxDecryptOpen.accesskey "ح">
@@ -333,14 +312,21 @@
<!ENTITY enigmail.exchangeGarbage.fixButton.label "">
<!ENTITY enigmail.exchangeGarbage.waitMessage "">
-<!ENTITY enigmail.amPrefTitle.label "خيارات التوقيع/التعمية...">
+<!ENTITY enigmail.amPrefTitle.label "">
<!ENTITY enigmail.amPrefDesc.label "يدعم Enigmail تعمية وتوقيع الرسائل باستخدام OpenPGP. ينبغي تنصيب GnuPG (gpg) لتستخدم هذه الخاصية.">
<!ENTITY enigmail.amPrefEnablePgp.label "فعِّل دعم OpenPGP (Enigmail) لهذه الهوية">
+<!ENTITY enigmail.amPrefEnablePgp.accesskey "O">
<!ENTITY enigmail.amPrefUseFromAddr.label "استخدم عنوان بريد هذه الهوية لتَعرُّف مفتاح OpenPGP">
+<!ENTITY enigmail.amPrefUseFromAddr.accesskey "A">
<!ENTITY enigmail.amPrefUseKeyId.label "استخدم معرِّف مفتاح OpenPGP محدد (0x1234ABCD):">
+<!ENTITY enigmail.amPrefUseKeyId.accesskey "U">
<!ENTITY enigmail.amPrefSelectKey.label "">
+<!ENTITY enigmail.amPrefSelectKey.accesskey "S">
<!ENTITY enigmail.amPrefMsgComp.label "">
+<!ENTITY enigmail.amPrefMsgComp.accesskey "C">
<!ENTITY enigmail.amPrefDefaultEncrypt.label "الخيارات البدئية لتحرير الرسائل">
+<!ENTITY enigmail.amPrefAutocrypt.label "">
+<!ENTITY enigmail.amPrefAutocrypt.accesskey "">
<!ENTITY enigmail.encryptionDlg.label "إعدادات تعمية وتوقيع Enigmail">
<!ENTITY enigmail.encDlgProtocol.label "">
<!ENTITY enigmail.encDlgEncrypt.label "عمِّ الرسالة">
@@ -355,47 +341,38 @@
<!ENTITY enigmail.encDlgSMime.accesskey "د">
<!ENTITY enigmail.encDlgReset.label "">
<!ENTITY enigmail.encDlgReset.accesskey "م">
-<!ENTITY enigmail.amPrefPgpHeader.label "ضع ترويسة 'OpenPGP'">
-<!ENTITY enigmail.amPrefPgpHeader.id.label "ضع معرِّف مفتاح OpenPGP">
-<!ENTITY enigmail.amPrefPgpHeader.url.label "ضع مسار جلب المفتاح:">
<!ENTITY enigmail.amPrefMimePreferProto.label "">
<!ENTITY enigmail.amPrefMimePreferEnigmail.label "">
+<!ENTITY enigmail.amPrefMimePreferEnigmail.accesskey "P">
<!ENTITY enigmail.amPrefMimePreferSMime.label "">
+<!ENTITY enigmail.amPrefMimePreferSMime.accesskey "س">
<!ENTITY enigmail.progressText.label "التّقدّم:">
<!ENTITY enigmail.openPgpSecurity.label "خصوصية OpenPGP">
-<!ENTITY enigmail.pgpSecurityInfo.label "معلومات خصوصية Enigmail...">
+<!ENTITY enigmail.pgpSecurityInfo.label "">
<!ENTITY enigmail.copySecurityInfo.label "انسخ معلومات خصوصية Enigmail">
<!ENTITY enigmail.showPhoto.label "اعرض هوية OpenPGP الصُوَرة">
<!ENTITY enigmail.photoViewer.title "OpenPGP Photo Viewer">
<!ENTITY enigmail.displayKeyProperties.label "View Key Properties">
-<!ENTITY enigmail.signSenderKey.label "وقِّع المفتاح...">
-<!ENTITY enigmail.trustSenderKey.label "حدد الثقة في المالك...">
-<!ENTITY enigmail.signSenderKeyPopup.label "وقِّع مفتاح المُرسِل...">
-<!ENTITY enigmail.trustSenderKeyPopup.label "حدد الثقة في مالك مفتاح المُرسِل...">
-<!ENTITY enigmail.createRuleFromAddr.label "ولّد قاعدة Enigmail من العناوين...">
+<!ENTITY enigmail.signSenderKey.label "">
+<!ENTITY enigmail.trustSenderKey.label "">
+<!ENTITY enigmail.signSenderKeyPopup.label "">
+<!ENTITY enigmail.trustSenderKeyPopup.label "">
+<!ENTITY enigmail.createRuleFromAddr.label "">
<!ENTITY enigmail.keyManWindow.label "إدارة المفاتيح">
<!ENTITY enigmail.keyManWindow.accesskey "ف">
<!ENTITY enigmail.singleRcptSettings.label "Enigmail - إعدادات المُتلقين">
-<!ENTITY enigmail.compose.excesslength.label "">
-<!ENTITY enigmail.compose.excesslength_action.label "">
-<!ENTITY enigmail.wrapSelectionList.label "">
-<!ENTITY enigmail.compose.wrap_radio.label "">
-<!ENTITY enigmail.compose.sendasis_radio.label "">
-<!ENTITY enigmail.compose.use_mime_radio.label "">
-<!ENTITY enigmail.compose.editmanually.label "">
-
-<!ENTITY enigmail.selKeysButton.label "اختر المفاتيح...">
+<!ENTITY enigmail.selKeysButton.label "">
<!ENTITY enigmail.action.label "الإجراء">
<!ENTITY enigmail.nextRule.label "تابع تطبيق القاعدة التالية على العنوان المُطابق">
<!ENTITY enigmail.nextAddress.label "لا تطبق قواعد تالية على العنوان المُطابق">
<!ENTITY enigmail.useKeys.label "استخدم OpenPGP مفاتيح التالية:">
<!ENTITY enigmail.selKeysButton.accesskey "خ">
-<!ENTITY enigmail.setDefaultsFor.label "بدئيا عند…">
+<!ENTITY enigmail.setDefaultsFor.label "">
<!ENTITY enigmail.encryption.label "التعمية">
<!ENTITY enigmail.signing.label "التّوقيع">
<!ENTITY enigmail.never.label "أبدًا">
@@ -403,7 +380,7 @@
<!ENTITY enigmail.maybe.label "نعم، إن اختير في تحرير الرسائل">
<!ENTITY enigmail.singleRcptSettings.desc "(لاحظ: عند التضارب، 'أبدًا' تسود على 'دائمًا')">
<!ENTITY enigmail.ruleEmail.label "اضبط قواعد Enigmail لأجل">
-<!ENTITY enigmail.ruleEmail.tooltip "أدخل عناوين البريد و حسب؛ لا تضع أسماء المتلقين مثلا: 'اسم ما <[email protected]>' غير مقبول">
+<!ENTITY enigmail.ruleEmail.tooltip "أدخل عناوين البريد و حسب؛ لا تضع أسماء المتلقين مثلا: 'اسم ما &lt;[email protected]&gt;' غير مقبول">
<!ENTITY enigmail.sepratationDesc.label "(افصل ما بين عناوين البريد بمسافات)">
<!ENTITY enigmail.matchDescStart.label "طبق القاعدة إن كان المتلقي">
<!ENTITY enigmail.matchDescEnd.label "أحد العناوين أعلاه">
@@ -429,6 +406,8 @@
<!ENTITY enigmail.moveDown.label "انقل لأسفل">
<!ENTITY enigmail.moveDown.accesskey "س">
<!ENTITY enigmail.searchRule.label "اعرض القواعد ذات عناوين البريد التي تحوي:">
+<!ENTITY enigmail.rules.displayAutocrypt.label "">
+<!ENTITY enigmail.rules.displayAutocrypt.accesskey "S">
<!ENTITY enigmail.clearSearch.label "احذف">
<!ENTITY enigmail.clearSearch.accesskey "م">
@@ -444,13 +423,8 @@
<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.signKey.label "المفتاح الذي سيُوقّع:">
<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.fingerprint.label "البصمة:">
<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.signWithKey.label "مفتاح التوقيع:">
+<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.signUids.label "">
<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.ownKeyTrust.label "">
-<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.checked.label "إلى أي مدى تحققت من أن المفتاح الذي أنت بصدد توقيعه ينتمي للشخص المذكور أعلاه؟">
-<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.noAnswer.label "لا إجابة">
-<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.notChecked.label "لم أتحقق على الإطلاق">
-<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.casualCheck.label "">
-<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.carefulCheck.label "">
-<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.createLocal.label "توقيع محلي (لا يمكن تصديره)">
<!ENTITY enigmail.addUidDlg.title "Enigmail - أضِف هوية المستخدم">
<!ENTITY enigmail.addUidDlg.name.label "الاسم">
@@ -459,7 +433,6 @@
<!ENTITY enigmail.keyTrust.title "Enigmail - حدد الثِّقة في المالك">
<!ENTITY enigmail.keyTrust.trustKey.label "المفتاح الذي ستثِق به:">
<!ENTITY enigmail.keyTrust.trustLevel.label "كم تثِق بهذا المفتاح؟">
-<!ENTITY enigmail.keyTrust.trustLevel.tooltip "">
<!ENTITY enigmail.keyTrust.dontKnow.label "لا أعرف">
<!ENTITY enigmail.keyTrust.noTrust.label "لا أثق به">
<!ENTITY enigmail.keyTrust.marginalTrust.label "ثقة هامشية">
@@ -527,14 +500,14 @@
<!ENTITY enigmail.keyMan.calcTrust.label "صلاحية المفتاح">
<!ENTITY enigmail.keyMan.ownerTrust.label "الثقة في المالك">
<!ENTITY enigmail.keyMan.fingerprint.label "البصمة">
-<!ENTITY enigmail.keyMan.pEpBlacklisted.label "">
<!ENTITY enigmail.keyMan.selectAll.label "اختر كل المفاتيح">
<!ENTITY enigmail.keyMan.addToPRRule.label "Add to Per-Recpient Rule">
<!ENTITY enigmail.keyMan.emptyTree.tooltip "أدخل محددات البحث في الحقل أعلاه">
<!ENTITY enigmail.keyMan.nothingFound.tooltip "لا تطابق أية مفاتيح محددات البحث التي أدخلت">
-<!ENTITY enigmail.keyMan.pleaseWait.tooltip "انتظر حتى يتم تحميل المفاتيح …">
+<!ENTITY enigmail.keyMan.pleaseWait.tooltip "">
<!ENTITY enigmail.keyMan.filter.label "">
+<!ENTITY enigmail.keyMan.filter.accesskey "S">
<!ENTITY enigmail.keyMan.close.accesskey "غ">
<!ENTITY enigmail.keyMan.generate.accesskey "ز">
@@ -598,13 +571,14 @@
<!ENTITY enigmail.keyDetails.expiry.label "الانتهاء">
<!ENTITY enigmail.keyDetails.usage.label "">
<!ENTITY enigmail.keyDetails.fingerprint.label "البصمة">
-<!ENTITY enigmail.keyDetails.selAction.label "Select action ...">
+<!ENTITY enigmail.keyDetails.selAction.label "">
<!ENTITY enigmail.keyDetails.selAction.accesskey "S">
-<!ENTITY enigmail.keyDetails.change.label "">
+<!ENTITY enigmail.keyDetails.change.label "تغيير ">
<!ENTITY enigmail.keyDetails.signKey.label "">
<!ENTITY enigmail.keyDetails.trustStatus.label "">
<!ENTITY enigmail.keyDetails.keyValidity.label "">
<!ENTITY enigmail.keyDetails.alsoKnown.label "معروف كذلك باسم">
+<!ENTITY enigmail.keyDetails.copyFpr.tooltip "">
<!ENTITY enigmail.cardDetails.title "تفاصيل OpenPGP SmartCard">
<!ENTITY enigmail.cardDetails.cardMenu.label "SmartCard">
@@ -642,10 +616,10 @@
<!ENTITY enigmail.genCardKey.title "ولِّد مفتاح OpenPGP">
<!ENTITY enigmail.genCardKey.backupKey.label "احفظ نسخة احتياطية من المفتاح خارج البطاقة">
-<!ENTITY enigmail.genCardKey.desc "<a class='enigmailStrong'> ملاحظة: قد يستغرق توليد المفتاح بضع دقائق ليتم.</a> لا تغلق التطبيق أثناء توليد المفتاح. ستبلّغُ عند تمام التوليد.">
+<!ENTITY enigmail.genCardKey.desc "&lt;a class='enigmailStrong'&gt; ملاحظة: قد يستغرق توليد المفتاح بضع دقائق ليتم.&lt;/a&gt; لا تغلق التطبيق أثناء توليد المفتاح. ستبلّغُ عند تمام التوليد.">
<!ENTITY enigmail.cardPin.title "غيّر SmartCard PIN">
-<!ENTITY enigmail.cardPin.action.label "ما الذي تريد فعله">
+<!ENTITY enigmail.cardPin.action.label "">
<!ENTITY enigmail.cardPin.changePin.label "غيّر PIN">
<!ENTITY enigmail.cardPin.changeAdmPin.label "غيّر PIN المدير">
<!ENTITY enigmail.cardPin.unblockPin.label "افتح قفل PIN">
@@ -659,31 +633,20 @@
<!-- wizard: welcome step -->
<!ENTITY enigmail.setupWiz.title "">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgIntro.desc "">
-<!-- wizard: install GnuPG step -->
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.desc "">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.installDesc1 "">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.installDesc2 "">
-
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.locateDesc "">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.installButton "">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.locateButton "">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.downloadLabel "">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.installLabel "">
-
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.searchingGnuPG "">
+
+<!ENTITY enigmail.setupWiz.insepctingEnv "">
+<!ENTITY enigmail.setupWiz.usingGnuPG "">
+<!ENTITY enigmail.setupWiz.usingOpenpgpJS "">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.checkingSetup "">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.startSetupButton "">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.usingPepMode "">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.synchronizeWithPep "">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.useImportKeys "">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.existingEncryptedMsg "">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.existingKeysFound "">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.applyExistingKeysBtn "">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.rescanInboxBtn "">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.importKeysBtn "">
-<!ENTITY enigmail.advancedIdentityDlg.title "تضبيطات Enigmail المتقدمة للهوية">
<!ENTITY enigmail.amPrefPgp.sendKeyWithMsg.label "أرفق مفتاحي العلنيّ بالرسائل">
+<!ENTITY enigmail.amPrefPgp.sendKeyWithMsg.accesskey "K">
<!ENTITY enigmail.addPhoto.question.label "">
<!ENTITY enigmail.addPhoto.title "">
@@ -697,6 +660,7 @@
<!ENTITY enigmail.savelogfile.label "">
<!ENTITY enigmail.filterEditor.moveError.label "">
+<!ENTITY enigmail.filterEditor.encryptToKey.label "">
<!-- Export wizard -->
<!ENTITY enigmail.exportWiz.title "">
@@ -710,52 +674,10 @@
<!ENTITY enigmail.exportWiz.pgExport.done "">
<!ENTITY enigmail.exportWiz.pgExport.failed "">
-<!ENTITY enigmail.privacyPprefPane.juniorMode "">
-<!ENTITY enigmail.privacyPprefPane.juniorModeAuto "">
-<!ENTITY enigmail.privacyPprefPane.juniorModeForceOff "">
-<!ENTITY enigmail.privacyPprefPane.juniorModeForceOn "">
-
-<!ENTITY enigmail.pEp.verifyTrustwords.label "">
-<!ENTITY enigmail.pEp.verifyTrustwords.accesskey "م">
-<!ENTITY enigmail.pEp.revokeTrust.label "">
-<!ENTITY enigmail.messeneger.pEpIcon.tootlip "">
-
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.title "">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.overallDesc "">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.keySyncDesc "">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.myFingerprint "">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.trustwordsShort "">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.trustwordsLong "">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.fingerprint "البصمة">
-
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.btnVerified "">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.btnMistrust "">
-<!ENTITY enigmail.pEp.privacyStatus.label "">
-<!ENTITY enigmail.pEp.composestatus.label "">
-
-<!ENTITY enigmail.pepHandshake.SuggestionTitle "">
-<!ENTITY enigmail.pepHandshake.explanation "">
-
-<!ENTITY enigmail.pepPrepHandshake.desc "">
-
-<!ENTITY enigmail.pepPref.window.title "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.accountTab.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.compatTab.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.aboutTab.label "عن الخدمة">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.accountSecurity.desc "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.storeSecurely.title "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.storeSecurely.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.enableEncryption.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.passiveMode.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.protectedSubject.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.warnReducedSecurity.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.openpgpCompatibility.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.autoKeyLookup.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.credits.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.thanksTo.label "">
-
<!ENTITY enigmail.acPreferEncrypt.label "">
+<!ENTITY enigmail.acPreferEncrypt.accesskey "P">
<!ENTITY enigmail.enableAutocrypt.label "">
+<!ENTITY enigmail.enableAutocrypt.accesskey "ح">
<!ENTITY enigmail.acSetupPasswd.dlgTitle "">
<!ENTITY enigmail.acSetupPasswd.password "">
@@ -778,3 +700,10 @@
<!ENTITY enigmail.importSetup.importingKeys "">
<!ENTITY enigmail.importSetup.restoringGnupgSettings "">
<!ENTITY enigmail.importSetup.restoringEnigmail "">
+
+<!ENTITY enigmail.changePasswd.title "">
+<!ENTITY enigmail.changePasswd.currPasswd.label "">
+<!ENTITY enigmail.changePasswd.newPasswd.label "">
+<!ENTITY enigmail.changePasswd.repeatPasswd.label "">
+<!ENTITY enigmail.changePasswd.qualityMeter.label "">
+<!ENTITY enigmail.changePasswd.passwdDontMatch.label "">
diff --git a/lang/ar/enigmail.properties b/lang/ar/enigmail.properties
index 3940a169..791910d6 100644
--- a/lang/ar/enigmail.properties
+++ b/lang/ar/enigmail.properties
@@ -24,15 +24,10 @@ dlg.button.skip=أغ&فل
dlg.button.view=&عاين
# dlg.button.retry=&Retry
# dlg.button.ignore=&Ignore
-# dlg.button.install=&Install
# dlg.button.ok=&OK
+# dlg.button.restartNow=Restart &Now
+# dlg.button.restartLater=Restart &Later
-repeatPrefix=\n\nسيتكرر هذا التنبيه %S
-repeatSuffixSingular=مرة أخرى.
-repeatSuffixPlural=مرات أخرى.
-noRepeat=\n\nلن يتكرر هذا التنبيه إلى أن تحدِّث Enigmail.
-
-pgpNotSupported=يبدو أنك تستخدم Enigmail مع PGP 6.x\n\nللأسف، PGP 6.x به بعض الأمر التي تمنع Enigmail من العمل جيدا. لذا لم يعد Enigmail يدعم PGP 6.x، من فضلك انتقل إلى GnuPG (GPG) كبديل.\n\nإذا احتجت للمساعدة حول الانتقال إلى GnuPG، راجع قسم المساعدة في موقع Enigmail.
# initErr.howToFixIt=In order to use Enigmail, GnuPG is required. If you did not install GnuPG yet, the easiest way to do this is using the "Setup Wizard" button below.
# initErr.setupWizard.button=&Setup Wizard
passphraseCleared=لم تُمح كلمة السر
@@ -43,26 +38,20 @@ error.photoPathNotReadable=Photo path '%S' is not readable
# generalError=Error: %S
-# Strings in configure.jsm
-# enigmailCommon.versionSignificantlyChanged=This new version of Enigmail has significant changes in the handling of preferences and options. We tried to transfer the old settings to this new version. However, we cannot cover all cases automatically. Please double check the resulting new preferences and options.
-# enigmailCommon.checkPreferences=Check Preferences ...
-# preferences.defaultToPgpMime=We have changed the default message encoding in Enigmail from Inline-PGP to PGP/MIME. We recommend you keep this as default.\n\nIf you still wish to use Inline-PGP by default, you can do so in the Account Settings under OpenPGP Security.
-
#####################################################################
# Strings in enigmailAbout.js
#####################################################################
usingVersion=يُشغل Enigmail إصدارة %S
-# enigmailPepVersion=Enigmail/p≡p version %S
usingAgent=يستخدم %S التنفيذي %S للتعمية والتظهير
agentError=عطل: فشلت في النفاذ إلى خدمة Enigmime
+# usingOpenPGPVersion=Cryptographic library: %S
#####################################################################
# Strings in enigmailKeygen.js
#####################################################################
accessError=عطل أثناء النفاذ لخدمة Enigmime
-onlyGPG=يعمل توليد المفاتيح فقط مع GnuPG (وليس PGP)!
keygenComplete=اكتمل توليد المفتاح! ستُستخدم الهوية <%S> للتوقيع.
revokeCertRecommended=ننصح بشدة أن تنشئ شهادة نقض المفتاح. لتستخدم هذه لشهادة لإبطال المفتاح، مثلا في حال ضياع المفتاح السري أو انكشافه. أتريد إنشاءها الآن؟
@@ -105,6 +94,9 @@ endPgpPart=********* *نهاية الجزء المعمى أو الموقّع* **
# notePartEncrypted=Enigmail: *Parts of the message have NOT been signed nor encrypted*
noteCutMessage=Enigmail: *توجد عدة كتل رسائل -- أُجهض التظهير/التحقق*
+# keyDetailsDesc.keyRevoked=NOTE: The key is revoked.
+# keyDetailsDesc.keyExpired=NOTE: The key has expired.
+
decryptOkNoSig=تحذير\n\nكان التظهير ناجحا، لكن تعذر التحقق من التوقيع بشكل صحيح
msgOvl.button.contAnyway=&واصل على أي حال
signature.verifiedOK=The signature for attachment %S was successfully verified
@@ -113,7 +105,6 @@ attachment.noMatchToSignature=Could not match attachment '%S' to a signature fil
attachment.noMatchFromSignature=Could not match signature file '%S' to an attachment
# fixBrokenExchangeMsg.failed=Did not succeed to repair message.
enigmail.msgViewColumn.label=Enigmail
-# enigmailPep.msgViewColumn.label=Enigmail/p≡p
# detailsDlg.importKey=Import key
# wksNoIdentity=This key is not linked to any of your email accounts. Please add an account for at least one of the following email addresse(s):\n\n%S
# wksConfirmSuccess=Confirmation email sent.
@@ -141,12 +132,8 @@ sendWithHiddenBcc=أخفِ المتلقين في العماء (BCC)
sendWithShownBcc=عمِّ كالمعتاد
sendingNews=أُجهِضت عمليّة الإرسال المُعمّى.\n\nلا يمكن تعمية هذه الرسالة لوجود مجموعات بريدية ضمن المستلمين. من فضلك أعد إرسال الرسالة بدون تعمية.
sendToNewsWarning=تحذير: أنت بصدد إرسال رسالة معماة إلى مجموعة أخبار (newsgroup)،\n\nو هذا غير مُحبَّذ لأنه لا معنى له إلا إن كان بوسع جميع أعضاء المجموعة تظهير الرسالة، أي أن الرسالة تنبغي تعميتها بمفاتيح جميع المشاركين في المجموعة. أرسل هذه الرسالة إن كنت تعلم ما تفعل.\n\nأأواصل؟
-hasHTML=تحذير بريد HTML:\nربما تحتوي هذه الرسالة على رَقْم HTML، مما قد يتسبب في فشل التوقيع/التعمية. لتتفادى هذا في المستقبل، يجب أن تضغط زر SHIFT أثناء النقر على زر حرر/رُد لإرسال بريد مُوقّع.\nإذا كنت توقع البريد بدئيا، يستحسن أن تلغي تفضيل 'حرر رسائل HTML' لتعطيل بريد HTML بشكل دائم لحساب البريد هذا.
-strippingHTML=تحتوي الرسالة على معلومات تنسيق HTML ستُفقد عند تحويلها إلى نص صِرف لتوقيعه/تعميته. أترغب في المتابعة؟
msgCompose.button.sendAnyway=أر&سل الرسالة على أي حال
-attachWarning=مرفقات هذه الرسالة ليست محلِّية لذا لا تُمكن تعميتها. لتعمية المرفقات احفظها أولا كملفات محلية ثم أرفق الملفات. أترغب إرسال الرسالة بالرغم من ذلك؟
quotedPrintableWarn=لقد فعّلت ترميز 'quoted-printable' للرسائل الصادرة، مما قد يؤدي إلى أخطاء عند تظهيرها أو التحقق.\nأترغب في تعطيل الإرسال بترميز 'quoted-printable' الآن؟
-minimalLineWrapping=لقد ضبطت طول السطر على %S حرف. لتعمية و/أو توقيع سليمين، ينبغي لهذه القيمة أن تكون 68 على الأقل.\nأتريد تغيير طول السطر إلى 68 حرفا الآن؟
warning=تحذير
signIconClicked=لقد قمت يدويا بتغيير تفعيل التوقيع. لذا ففيما يتعلق بهذه الرسالة فإن تفعيل/تعطيل التوقيع لم يعد يعتمد على تفعيل/تعطيل التعمية.
# errorOwnKeyUnusable=The key ID '%S' configured for the current identity does not yield a usable OpenPGP key.\n\nPlease ensure that you have a valid, not expired OpenPGP key and that your account settings point to that key.\nIf your key is not expired, then check if you did set Owner trust to "full" or "ultimate".
@@ -154,7 +141,7 @@ signIconClicked=لقد قمت يدويا بتغيير تفعيل التوقيع.
# msgCompose.partiallyEncrypted.short=Beware of leaking sensitive information - partially encrypted email.
# msgCompose.partiallyEncrypted.inlinePGP=The message you are replying to contained both unencrypted and encrypted parts. If the sender was not able to decrypt some message parts originally, you may be leaking confidential information that the sender was not able to originally decrypt themselves.\n\nPlease consider removing all quoted text from your reply to this sender.
-# msgCompose.internalEncryptionError=Internal Error: promised encryption disabled
+# msgCompose.encrytionDowngraded=Warning: encryption was enabled when the message was about to be sent. However, due to new Per-Recipient rules, encryption is now disabled.
# msgCompose.internalError=An internal error has occurred.
# msgCompose.toolbarTxt.signAndEncrypt=This message will be signed and encrypted
@@ -172,15 +159,6 @@ signIconClicked=لقد قمت يدويا بتغيير تفعيل التوقيع.
# msgCompose.detailsButton.label=Details ...
msgCompose.detailsButton.accessKey=ظ
-# msgCompose.pepSendUnknown=Unknown
-# msgCompose.pepSendUnsecure=Unsecure
-msgCompose.pepSendSecure=آمن
-# msgCompose.pepSendTrusted=Secure & Trusted
-
-# pep.alert.disabledForIdentity=p≡p is disabled for the current identity. Please enable p≡p via the Enigmail/p≡p preferences.
-# pep.alert.weakReply=You are about to forward or reply to a secure message, but the message you are sending will be unsecure. If you choose to proceed, confidential information might be leaked putting you and your communication partner at risk. Are you sure you want to continue?
-
-
# note: should end with double newline:
sendAborted=أُجهِضت عملية الإرسال.\n\n
@@ -222,12 +200,17 @@ signMessageNorm=وقّع الرسالة
# signOff=Signing: OFF
# signOnWithReason=Signing: ON (%S)
# signOffWithReason=Signing: OFF (%S)
-# reasonEnabledByDefault=enabled by default
-# reasonManuallyForced=manually forced
-# reasonByRecipientRules=forced by per-recipient rules
-# reasonByAutoEncryption=forced by auto encryption
-# reasonByConflict=due to conflict in per-recipient rules
-# reasonByEncryptionMode=due to encryption mode
+# encryptReasonEnabledByDefault=enabled by default
+# encryptReasonManuallyForced=manually forced
+# encryptReasonByRecipientRules=forced by Autocrypt or per-recipient rules
+# encryptReasonByAutoEncryption=forced by auto encryption
+# encryptReasonByConflict=due to conflict in per-recipient rules
+
+# signReasonEnabledByDefault=enabled by default
+# signReasonManuallyForced=manually forced
+# signReasonByRecipientRules=forced by Autocrypt or per-recipient rules
+# signReasonByConflict=due to conflict in per-recipient rules
+# signReasonByEncryptionMode=due to encryption mode
# should not be used anymore:
encryptYes=ستُعمّى الرسالة
@@ -240,10 +223,8 @@ signNo=لن تُوقّع الرسالة
# PGP/MIME status:
# pgpmimeNormal=Protocol: PGP/MIME
-# inlinePGPNormal=Protocol: Inline PGP
# smimeNormal=Protocol: S/MIME
# pgpmimeAuto=Protocol: PGP/MIME (auto)
-# inlinePGPAuto=Protocol: Inline PGP (auto)
# smimeAuto=Protocol: S/MIME (auto)
# should not be used anymore
@@ -268,6 +249,7 @@ clickDecryptRetry=؛ انقر زر 'ظهِّر' لتعيد المحاولة
# clickDetailsButton=; click on 'Details' button for more information
# clickImportButton=; click on the 'Import Key' button to import the key
# keyTypeUnsupported=; the key type is not supported by your version of GnuPG
+# msgTypeUnsupported=; the message is either invalid or not supported by Enigmail
# decryptManually=; click on the 'Decrypt' button to decrypt the message
# verifyManually=; click on the 'Verify' button to verify the signature
# headerView.button.verify=Verify
@@ -285,41 +267,15 @@ failedDecrypt=عُطل - فشل التظهير
badPhrase=عُطل - عبارة سر غير صحيحة
# missingMdcError=Error - missing or broken integrity protection (MDC)
failedDecryptVerify=عُطل - فشل التظهير/التحقق
+# veryLargeMessage.warning=Warning - the message you are decrypting is very large and could crash your mail application.\n\nDo you want to decrypt the message anyway?
viewInfo=؛ اعرض > معلومات خصوصية الرسالة للتفاصيل
# brokenExchangeMessage=Broken PGP/MIME message from MS-Exchange.
decryptedMsg=ظهِّر الرسالة
+# decryptedMsgNotSigned=Decrypted unsigned message
# decryptedMsgWithFormatError=Decrypted message (restored broken PGP email format probably caused by an old Exchange server, so that the result might not be perfect to read)
# usedAlgorithms=Used Algorithms: %1$S and %2$S
-# pepStatusInfo.text=p≡p Message Status.
-# pepStatusInfo.title.m3=Under Attack
-# pepStatusInfo.info.m3=This message is not secure and has been tampered with.
-# pepStatusInfo.title.m1=Mistrusted
-# pepStatusInfo.info.m1=This message has a communication partner that has previously been marked as mistrusted
-# pepStatusInfo.title.r0=Unknown
-# pepStatusInfo.info.r0=This message does not contain enough information to determine if it is secure.
-# pepStatusInfo.title.r1=Cannot Decrypt
-# pepStatusInfo.info.r1=This message cannot be decrypted because the key is not available.
-# pepStatusInfo.title.r2=Cannot Decrypt
-# pepStatusInfo.info.r2=This message cannot be decrypted because the key is not available.
-# pepStatusInfo.title.r3=Unsecure
-# pepStatusInfo.info.r3=This message is unsecure.
-# pepStatusInfo.title.r4=Unsecure for Some
-# pepStatusInfo.info.r4=This message is unsecure for some communication partners.
-# pepStatusInfo.title.r5=Unreliable Security
-# pepStatusInfo.info.r5=This message has unreliable protection.
-# pepStatusInfo.title.r6=Secure...
-# pepStatusInfo.info.r6=This message is secure but you still need to verify the identity of your communication partner.
-# pepStatusInfo.title.r7=Secure & Trusted
-# pepStatusInfo.info.r7=This message is secure and trusted.
-
-# pepStatusInfo.color.green=Green
-# pepStatusInfo.color.yellow=Yellow
-# pepStatusInfo.color.red=Red
-# pepRevokeTrust.question=Do you really want to cancel the trust for %S?
-# pepRevokeMistrust.question=Do you really want to re-trust the key for %S?
-# pepRevokeTrust.doRevoke=Cancel &trust
# wksConfirmationReq=Web Key Directory Confirmation Request
# wksConfirmationReq.message=This message has been sent by your email provider to confirm deployment of your OpenPGP public key\nin their Web Key Directory.\nProviding your public key helps others to discover your key and thus being able to encrypt messages to you.\n\nIf you want to deploy your key in the Web Key Directory now, please click on the button "Confirm Request" in the status bar.\nOtherwise, simply ignore this message.
@@ -342,9 +298,9 @@ prefs.gpgFound=وُجِد GnuPG في %S
prefs.gpgNotFound=تعذَّر إيجاد برمجية GnuPG '%S'.\nتأكد من ضبط مسار ملف GnuPG التنفيذي في تفضيلات Enigmail.
prefs.warnAskNever=تحذير: تفعيل هذا الخيار سيؤدي إلى إرسال بغير تعمية دون أي تنويهات إذا لم يوجد مفتاح لأحد المُستلمين -- لن يُنبهك Enigmail عند حدوث ذلك!
# prefs.warnIdleTimeForUnknownAgent=Cannot connect to gpg-agent. Maybe your system uses a specialized tool for passphrase handling (e.g. gnome-keyring, seahorse-agent, KDE wallet manager, ...). Unfortunately Enigmail cannot control the passphrase timeout for the tool you are using. Therefore the respective timeout settings in Enigmail are disregarded.
-prefEnigmail.oneKeyserverOnly=عطل - لا يمكن تحديد سوى خادوم مفاتيح واحد لجلب مفاتيح OpenPGP الناقصة.
+prefEnigmail.oneKeyserverOnly2=عطل - لا يمكن تحديد سوى خادوم مفاتيح واحد لجلب مفاتيح OpenPGP الناقصة.
# acSetupMessage.desc=Transfer your key to another Autocrypt-enabled device. (<html:span class='enigmailLink' href='https://autocrypt.org'>What is Autocrypt</html:span>)
-# aboutLicense.desc=Enigmail is open source and licensed under the <html:a href='https://www.mozilla.org/MPL/2.0/' class='enigmailLink'>Mozilla Public License 2.0</html:a>.
+# pref.dialogRestartApp.desc=In order to change the cryptography provider, you need to restart the application.
# Strings used in core.jsm
# (said file also re-uses some strings from above)
@@ -390,7 +346,7 @@ gpgNotInPath=تعذَّر إيجاد برمجية GnuPG في المسار الم
# enigmailNotAvailable=Enigmail core Service not available
prefGood=توقيع صحيح من %S
-prefBad=توقيع غير صحيح من %S
+# prefBad=Unverified signature from %S
failCancel=عُطل - ألغى المستخدم جلب المفتاح
failKeyExtract=عُطل - فشل أمر استخراج المفتاح
@@ -424,15 +380,12 @@ userSel.secretKeySel.title=اختر مفتاح OpenPGP سريا لتوقيع ر
# sendLaterCmd.label=Send Later
# Strings used in enigmailAttachmentDialog.js
-# pgpMimeNote=NOTE: PGP/MIME is not supported by all email clients. If you are unsure, select the %S option.
first=الأوّل
second=الثّاني
# Strings used in am-enigprefs.js / enigmailEditIdentity.js
encryptKeyHeader=اختر مفتاح OpenPGP للتعمية
identityName=الهوية: %S
-# switchPepMode=You are currently using the 'p≡p Junior' mode of Enigmail.\n\nBy enabling OpenPGP or S/MIME for an account, you are disabling p≡p and use the 'regular' mode of Enigmail without p≡p.
-# enableEnigmail=&Disable p≡p
# amPrefAutocrypt.desc=<html:span class='enigmailLink' href='https://autocrypt.org'>Autocrypt</html:span> is a standard that defines how to achieve convenient end-to-end-encryption of e-mails. It specifies how e-mail programs negotiate encryption capabilities using regular e-mails.
@@ -447,7 +400,8 @@ invalidAddress=عناوين البريد التي أدخلتها ليست سلي
never=أبدًا
always=دائمًا
possible=ممكن
-deleteRule=أأحذف القاعدة المختارة حقا؟
+deleteRule.single=أأحذف القاعدة المختارة حقا؟
+# deleteRule.multiple=Really delete the selected rules?
nextRcpt=(المستلم التالي)
negateRule=ليس
addKeyToRule=Add key %S (%S) to per-recipient rule
@@ -458,6 +412,7 @@ noKeyserverConn=تعذّر الاتصال بخادوم المفاتيح %S.
internalError=حدث عطل داخلي. تعذّر جلب المفاتيح أو استيرادها.
# noKeyFound=We could not find any key matching the specified search criteria.
# keyDownload.keyUnavailable=The key with ID %S is not available on the keyserver. Most likely, the owner of the key did not upload their key to the keyserver.\n\nPlease ask the sender of the message to send you their public key by email.
+# searchResult.noUserIdAvailable=(user ID not provided by server)
# Strings in enigmailEditKeyTrustDlg.xul
setKeyTrustFailed=فشل ضبط الثقة في المالك
@@ -478,6 +433,8 @@ keyValid.disabled=معطّل
keyValid.revoked=منقوض
keyValid.expired=انتهت صلاحيته
keyValid.noSubkey=لا مفتاح فرعي صالح
+# keyValid.valid=valid
+# keyValid.ownKey=own key
keyTrust.untrusted=منعدمة
keyTrust.marginal=هامشية
@@ -491,6 +448,7 @@ keyMan.disableKey=عطّل المفتاح
userAtt.photo=خصيصة المستخدم (صورة JPEG)
asciiArmorFile=‮ملفات أسكي (‪ASCII‬) مُدرّعة (*.‪asc‬)
+# revocationFile=Revocation Files (*.rev)
importKeyFile=Import OpenPGP Key File
gnupgFile=ملفات GnuPG
saveRevokeCertAs=أنشئ واحفظ شهادة نقض
@@ -511,6 +469,7 @@ enableKeyFailed=فشل تفعيل/تعطيل المفاتيح
# specificPubSecKeyFilename=%1$S (0x%2$S) pub-sec
# defaultPubKeyFilename=Exported-public-keys
# defaultPubSecKeyFilename=Exported-public-and-secret-keys
+# keyMan.uploadNotOwnedKeys=You are uploading a key to a server that validates the key owners' email addresses. You can therefore only upload your own keys to this keyserver.\n\nOperation Aborted.
sendKeysOk=تم إرسال المفاتيح بنجاح
sendKeysFailed=فشل إرسال المفاتيح
@@ -556,11 +515,6 @@ keylist.hasOtherUids=معروف كذلك باسم
# noWksIdentity=The key %S does not have a WKS identity.
# wksUpload.noKeySupported=The upload was not successful - your provider does not seem to support WKS.
-# keyman.addBlacklistKey.msg=Do you really want p≡p to stop using the key '%1$S (%2$S)' for encrypting messages?
-# keyman.removeBlacklistKey.msg=Do you want to allow p≡p to use key '%1$S (%2$S)' for future messages?
-# keyman.addBlacklistKey.button=&Blacklist the key
-# keyman.removeBlacklistKey.button=&Remove key from Blacklist
-
# Strings in enigmailManageUidDlg.xul
changePrimUidFailed=فشل تغيير هوية المستخدم الأساسية
changePrimUidOK=تم تغيير هوية المستخدم الأساسية بنجاح
@@ -575,6 +529,7 @@ importInfoCreated=تاريخ الإنشاء
importInfoFpr=البصمة
# importInfoDetails=(Details)
# importInfoNoKeys=No keys imported.
+# importInfoUseSecretKey=Use this key to sign and/or encrypt messages
# Strings in enigmailKeyDetailsDlg.xul
keyTypePublic=مفتاح علني
@@ -610,7 +565,6 @@ cardPin.processFailed=فشل تغيير PIN
keyserverProgress.refreshing=يجري تحديث المفاتيح؛ انتظر...
keyserverProgress.uploading=يجري رفع المفاتيح؛ انتظر...
# keyserverProgress.wksUploadFailed=Could not upload your key to the Web Key Service
-# keyserverProgress.wksUploadCompleted=Your public key was successfully submitted to your provider. You will receive an email to confirm that you initiated the upload.
keyserverTitle.refreshing=تم تحديث المفاتيح
keyserverTitle.uploading=تم تحديث المفتاح
# keyserver.result.download.none=No key downloaded.
@@ -621,7 +575,6 @@ keyserverTitle.uploading=تم تحديث المفتاح
# keyserver.result.uploadMany=Successfully uploaded %S keys.
# Strings in enigmailSetupWizard
-# setupWizard.invalidGpg=The file you specified is not a GnuPG executable. Please specify a different file.
# setupWizard.installFailed=It seems that the installation was not successful. Please either retry the installation, or install GnuPG manually and locate it using the Browse button.
# setupWizard.downloadForbidden=For your own security, we will not download GnuPG. Please visit https://gnupg.org/ in order to download GnuPG.
# setupWizard.downloadImpossible=We cannot download GnuPG currently. Please try later or visit https://gnupg.org/ in order to download GnuPG.
@@ -658,7 +611,6 @@ addUidDlg.invalidEmailError=ينبغي أن تضع عنوان بريد صحيح
# filter.decryptMove.label=Decrypt permanently (Enigmail)
# filter.decryptCopy.label=Create decrypted Copy (Enigmail)
# filter.decryptMove.warnExperimental=Warning - the filter action "Decrypt permanently" may lead to destroyed messages.\n\nWe strongly recommend that you first try the "Create decrypted Copy" filter, test the result carefully, and only start using this filter once you are satisified with the result.
-# filter.tempPepFilterDesc=Temporary filter to store sent message unencrypted
# filter.term.pgpencrypted.label=OpenPGP Encrypted
# filter.encrypt.label=Encrypt to key (Enigmail)
# filter.keyRequired=You must select a recipient key.
@@ -671,7 +623,7 @@ addUidDlg.invalidEmailError=ينبغي أن تضع عنوان بريد صحيح
# saveLogFile.title=Save Log File
-# strings in gpg.jsm
+# strings in gnupg-core.jsm
# unknownSigningAlg=Unknown signing algorithm (ID: %S)
# unknownHashAlg=Unknown cryptographic hash (ID: %S)
@@ -709,71 +661,17 @@ addUidDlg.invalidEmailError=ينبغي أن تضع عنوان بريد صحيح
# expiry.OpenKeyManager=Open Enigmail Key Management
# expiry.OpenKeyProperties=Open Key Properties
-#strings in pEpDecrypt.jsm
-# pEpDecrypt.cannotDecrypt=This is an encrypted message. Unfortunately you don't have the secret key to decrypt the message.
-
-#strings in gpgAgent.jsm
+#strings in gnupg-agent.jsm
# gpghomedir.notexists=The directory '%S' containing your OpenPGP keys does not exist and cannot be created.
# gpghomedir.notwritable=The directory '%S' containing your OpenPGP keys is not writable.
# gpghomedir.notdirectory=The directory '%S' containing your OpenPGP keys is a file instead of a directory.
# gpghomedir.notusable=Please fix the directory permissions or change the location of your GnuPG "home" directory. GnuPG cannot work correctly otherwise.
# gpgAgent.noAutostart=You are using GnuPG version %S. This version requires that you pre-start gpg-agent before Thunderdbird is started, and that the environment variable "GPG_AGENT_INFO" is pre-loaded.\n\nThese preconditions are not met - you cannot use Enigmail until you resolve this issue.
-#strings in pepTrustWords.js
-# pepTrustWords.cannotVerifyOwnId=Cannot verify p≡p Trustwords for own account.
-# pepTrustWords.cannotFindKey=Cannot find key for %S.
-# pepTrustWords.cannotStoreChange=Could not change trust for %S.
-# pepTrustWords.generalFailure=Cannot obtain trustwords for %S.
-# pepTrustWords.partnerFingerprint=Fingerprint for %S:
-
#strings in mimeWkdHandler.jsm
# wkdMessage.body.req=Your email provider processed your request to upload your public key to the OpenPGP Web Key Directory.\n\nPlease click the confirmation button in the Enigmail header to complete the publishing of your public key.
# wkdMessage.body.process=This is an email related to the automatic processing to upload your public key to the OpenPGP Web Key Directory.\n\nYou do not need to take any manual action at this point.
-#strings in pepHandshake.js
-
-# pepPrivacyStatus.RatingBrokenSuggestion=Either you or the sender should resend the message.
-# pepPrivacyStatus.RatingHaveNoKeySuggestionOutgoing=If you composed this message, your key is not available.
-# pepPrivacyStatus.RatingMistrustSuggestion=Re-establish the connection with your communication partner and try to complete another handshake.
-# pepPrivacyStatus.RatingReliableSuggestion=Complete a handshake with your communication partner by exchanging trustwords in person or over the phone. A handshake is needed only once per partner and will ensure secure and trusted communication.
-# pepPrivacyStatus.RatingTrustedSuggestion=No action needed!
-# pepPrivacyStatus.RatingUndefinedSuggestionIncoming=Be aware that this message may not be secure.
-# pepPrivacyStatus.RatingUndefinedSuggestionOutgoing=Please add the necessary information.
-# pepPrivacyStatus.RatingUnderAttackSuggestion=Verify the content of this message with your communication partner using a different channel.
-# pepPrivacyStatus.RatingUnencryptedForSomeSuggestion=Make sure the privacy status for each communication partner listed is at least "secure".
-# pepPrivacyStatus.RatingUnencryptedSuggestion=Please ask your communication partner to use an encryption solution or install p≡p.
-# pepPrivacyStatus.RatingUnreliableSuggestion=This message has no reliable encryption or lacks a signature. Ask your communication partner to upgrade their encryption solution or install p≡p.
-
-# pepPrivacyStatus.RatingBrokenExplanation=This message has broken encryption or formatting.
-# pepPrivacyStatus.RatingHaveNoKeyExplanation=This message cannot be decrypted because the key is not available.
-# pepPrivacyStatus.RatingMistrustExplanation=This message has a communication partner that has previously been marked as mistrusted.
-# pepPrivacyStatus.RatingReliableExplanation=This message is secure but you still need to verify the identity of your communication partner.
-# pepPrivacyStatus.RatingTrustedExplanation=This message is secure and trusted.
-# pepPrivacyStatus.RatingUndefinedExplanation=This message does not contain enough information to determine if it is secure.
-# pepPrivacyStatus.RatingUnderAttackExplanation=This message is not secure and has been tampered with.
-# pepPrivacyStatus.RatingUnencryptedExplanation=This message is unsecure.
-# pepPrivacyStatus.RatingUnencryptedForSomeExplanation=This message is unsecure for some communication partners.
-# pepPrivacyStatus.RatingUnreliableExplanation=This message has unreliable protection.
-
-# pepPrivacyStatus.RatingBrokenText=Broken
-# pepPrivacyStatus.RatingHaveNoKeyText=Cannot Decrypt
-# pepPrivacyStatus.RatingMistrustText=Mistrusted
-pepPrivacyStatus.RatingReliableText=آمن
-# pepPrivacyStatus.RatingTrustedText=Secure & Trusted
-# pepPrivacyStatus.RatingUndefinedText=Unknown
-# pepPrivacyStatus.RatingUnderAttackText=Under Attack
-# pepPrivacyStatus.RatingUnencryptedForSomeText=Unsecure for Some
-# pepPrivacyStatus.RatingUnencryptedText=Unsecure
-# pepPrivacyStatus.RatingUnreliableText=Unreliable Security
-
-# handshakeDlg.button.initHandshake=Handshake...
-# handshakeDlg.button.stopTrust=Stop Trusting
-# handshakeDlg.button.reTrust=Stop Mistrusting
-# handshakeDlg.label.outgoingMessage=Outgoing message
-# handshakeDlg.label.incomingMessage=Incoming message
-# handshakeDlg.error.noPeers=Cannot handshake without any correspondents.
-# handshakeDlg.error.noProtection=Please enable protection in order to use the "Handshake" function.
-
# enigmail.acSetupPasswd.descEnterPasswd=Please enter the setup code that is displayed on the other device.
# enigmail.acSetupPasswd.descCopyPasswd=Please enter the setup code below on your other device to proceed with the setup.
@@ -793,14 +691,8 @@ pepPrivacyStatus.RatingReliableText=آمن
# upgradeInfo.buttons.desc=The <b>Encrypt</b> and <b>Sign</b> buttons in the message composer window now work for both the OpenPGP and S/MIME protocols. If both algorithms are possible, then Enigmail will try to prefer the one for which all keys are available.
# upgradeInfo.autocrypt.title=Support for Autocrypt
# upgradeInfo.autocrypt.desc=Enigmail now supports <a href="https://autocrypt.org/">Autocrypt</a>, a new standard to distribute keys as part of sent messages. Enigmail automatically imports keys from Autocrypt-compliant messages, such that over time more and more emails can be encrypted.
-# upgradeInfo.pEp.title=New p≡p Junior Mode (Pretty Easy Privacy)
-# upgradeInfo.pEp.desc=Enigmail now contains a <a href="https://pep-project.org/">p≡p</a> Junior Mode. The p≡p Junior Mode allows you to use OpenPGP encryption as transparently as possible; you don't need to care for key management and synchronization of keys between devices anymore.
# upgradeInfo.bottom.desc=Please visit <a href="https://enigmail.net/home/docu.php">our documentation</a> for help on using Enigmail.
-#strings in pEpAdapter.jsm
-# pep.missingGnuPG=In order to use Enigmail/p≡p, GnuPG is required. As we could not find it, we suggest to download and install it for you.
-# pep.updateAvailable=A new version of the Enigmail/p≡p crypto-engine is available. Would you like to download and install the update?
-
#strings in enigmailAbout.html
aboutEnigmail.tabName=عن Enigmail
# aboutEnigmail.title=OpenPGP support provided by Enigmail
@@ -832,6 +724,10 @@ aboutEnigmail.tabName=عن Enigmail
# updateGnuPG.installUpdate=Install Update
# updateGnuPG.noMoreUpdates=Don't check for future updates
# updateGnuPG.checkUpdate=Check for GnuPG Updates
+# updateGnuPG.success=GnuPG has been updated successfully.
+# updateGnuPG.importingKeys=Importing keys in GnuPG. You might be asked for the passphrase(s) of your key(s).
+# updateGnuPG.downloadingGnuPG=Downloading GnuPG
+# updateGnuPG.startingInstaller=Starting the installer. Please follow the steps of the GnuPG installer wizard.
#strings in keyserver.jsm
@@ -847,6 +743,7 @@ aboutEnigmail.tabName=عن Enigmail
#strings in mimeDecrypt.jsm
# mimeDecrypt.encryptedPart.attachmentLabel=Encrypted message part
# mimeDecrypt.encryptedPart.concealedData=This is an encrypted message part. You need to open it in a separate window by clicking on the attachment.
+# mimeDecrypt.encryptedSubject=Original Subject
#strings in gnupg-key.jsm
# import.secretKeyImportError=An error has occurred in GnuPG while importing secret keys. The import was not successful.
@@ -855,3 +752,23 @@ aboutEnigmail.tabName=عن Enigmail
# importSettings.errorNoFile=The file you specified is not a regular file!
# importSettings.cancelWhileInProgress=Restoring is in progress. Do you really want to abort the process?
# importSettings.button.abortImport=&Abort process
+
+#strings in pgpjs-keys.jsm
+# decryptkey.reasonEncryptedMsg=Your passphrase is needed in order to decrypt an encrypted message.
+# decryptkey.reasonSignMsg=Your passphrase is needed in order to sign a message.
+# decryptkey.reasonSignAndEncryptMsg=Your passphrase is needed in order to sign an encrypted message.
+# decryptkey.reasonKeyOp=Your passphrase is needed in order to make modifications to your secret key.
+# decryptkey.keyDescription=Key:\t\t\t%1$S\nFingerprint:\t%2$S\nCreated:\t\t%3$S
+# decryptkey.storeInPasswdMgr=Store passphrase in the Password Manager of the application
+# decryptkey.dialogTitle=Enigmail - Passphrase Required
+# decryptkey.dialog.attempt=(attempt %1$S of %2$S)
+# decryptKey.md5Error=Your secret key is protected with an algorithm that Enigmail does not support anymore. Please use GnuPG to change the passphrase of your key. This will upgrade the protection to a modern algorithm.
+# decryptKey.wrongPassword=The passphrase for your key is wrong.
+
+#strings in changePasswd.js
+# changePasswdDlg.removePassphrase=Do you want to delete the current passphrase without creating a new one?
+# changePasswdDlg.removePassButton=&Delete Passphrase
+# changePasswdDlg.wrongOldPasswd=The current passphrase for your key is wrong.
+
+#strings in filterWidgets.xml
+# filterWidget.selectKey=Select Key
diff --git a/lang/bg/am-enigprefs.properties b/lang/bg/am-enigprefs.properties
index f6d60396..e3b324a8 100644
--- a/lang/bg/am-enigprefs.properties
+++ b/lang/bg/am-enigprefs.properties
@@ -1,2 +1,2 @@
# Strings used in the Mozill AccountManager
-prefPanel-enigprefs=OpenPGP Security
+prefPanel-enigprefs=OpenPGP Сигурност
diff --git a/lang/bg/enigmail.dtd b/lang/bg/enigmail.dtd
index c3bf85f3..7179f835 100644
--- a/lang/bg/enigmail.dtd
+++ b/lang/bg/enigmail.dtd
@@ -1,6 +1,4 @@
<!ENTITY enigmail.label "Enigmail">
-<!ENTITY enigmail.pEp.label "">
-<!ENTITY enigmail.autocrypt.label "">
<!ENTITY enigmail.keyUserId.label "Акаунт / User ID">
<!ENTITY enigmail.keygenTitle.label "Генериране на OpenPGP Ключ">
@@ -41,10 +39,6 @@
<!ENTITY enigmail.protectHeadersPrefs.label "">
<!ENTITY enigmail.protectHeadersPrefs.tooltip "">
-<!ENTITY enigmail.protectedSubjectText.label "">
-<!ENTITY enigmail.protectedSubjectText.tooltip "">
-<!ENTITY enigmail.protectedSubjectText.placeholder "">
-
<!ENTITY enigmail.mime_parts_on_demand.label "Зареждайте MIME-частите по подразбиране (папки IMAP)">
@@ -65,6 +59,11 @@
<!ENTITY enigmail.pref.acSetupMessage.button "">
+<!ENTITY enigmail.pref.cryptoProvider.label "">
+<!ENTITY enigmail.pref.openpgpjs.label "">
+<!ENTITY enigmail.pref.gnupg.label "">
+<!ENTITY enigmail.pref.restartRequired.label "">
+
<!ENTITY enigmail.backupRestore.desc "">
<!ENTITY enigmail.basic.label "Основни">
@@ -83,9 +82,6 @@
<!ENTITY enigmail.keyserver.label "Сървър за OpenPGP сертификати">
<!ENTITY enigmail.keyserverDlg.label "Изберете сървър">
-<!ENTITY enigmail.keyservers.label "">
-<!ENTITY enigmail.keyservers.sample2 "">
-
<!ENTITY enigmail.searchForKey.example "">
<!ENTITY enigmail.searchForKey.desc1 "">
<!ENTITY enigmail.searchForKey.desc2 "">
@@ -93,16 +89,13 @@
<!ENTITY enigmail.searchForKey.label "Търсене на сертификати">
<!ENTITY enigmail.doubleDashSeparator.label "'--' е разделител на сигнатурата">
-<!ENTITY enigmail.noHushMailSupport.label "Използвайте '<' и '>' за да уточните имейл адресите">
+<!ENTITY enigmail.noHushMailSupport.label "Използвайте '&lt;' и '&gt;' за да уточните имейл адресите">
<!ENTITY enigmail.doubleDashSeparator.tooltip "Две тирета на една линия означават блок на сигнатурата.">
-<!ENTITY enigmail.noHushMailSupport.tooltip "Използвайте '<' и '>' символи за да уточните имейл адреси за GnuPG. Изключете ако получателите имат стари Hushmail ключове.">
+<!ENTITY enigmail.noHushMailSupport.tooltip "Използвайте '&lt;' и '&gt;' символи за да уточните имейл адреси за GnuPG. Изключете ако получателите имат стари Hushmail ключове.">
<!ENTITY enigmail.mime_parts_on_demand.tooltip "Трябва да изключите тази функция, ако получавате PGP/MIME съобщения в IMAP папки.">
<!ENTITY enigmail.disableSMIMEui.tooltip "Премахване на S/MIME бутона от лентата с инструменти на прозореца за съставяне на съобщения.">
-<!ENTITY enigmail.autoKeyServerSelection.label "">
-<!ENTITY enigmail.autoKeyServerSelection.tooltip "">
-
<!ENTITY enigmail.decryptbutton.label "Декриптиране">
<!ENTITY enigmail.decryptbutton.tip "Декриптиране и проверка на съобщението чрез Enigmail">
@@ -122,6 +115,8 @@
<!ENTITY enigmail.decryptToFolder.label "">
<!ENTITY enigmail.decryptToFolder.accesskey "y">
+<!ENTITY enigmail.browseButton.label "">
+
<!-- "recent" label for Folder selection submenu -->
<!ENTITY enigmail.recent.label "">
<!ENTITY enigmail.recent.accesskey "R">
@@ -136,9 +131,9 @@
<!ENTITY enigmail.help.label "Помощ">
<!ENTITY enigmail.about.label "Относно Enigmail">
<!ENTITY enigmail.reload.label "Презареждане на съобщението">
-<!ENTITY enigmail.browse.label "Отвори...">
+<!ENTITY enigmail.browse.label "">
<!ENTITY enigmail.sendersKeyMenu.label "Ключ на подателя">
-<!ENTITY enigmail.adminSmartCard.label "Управление на Смарткарта ...">
+<!ENTITY enigmail.adminSmartCard.label "">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.label "Съветник за настройка">
<!ENTITY enigmail.decryptverify.accesskey "D">
@@ -167,21 +162,19 @@
<!ENTITY enigmail.signedsend.label "Подпиши съобщението">
<!ENTITY enigmail.encryptedsend.label "Криптирай съобщението">
-<!ENTITY enigmail.pepEnableProtection.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepEnableProtection.accesskey "E">
-
-<!ENTITY enigmail.pgpAccountSettings.label "Опции за Криптиране/Подписване...">
-<!ENTITY enigmail.sendOptionsMenu.label "Опции при изпращане...">
-<!ENTITY enigmail.defaultKeySelOpts.label "Опции за избор на ключ...">
+<!ENTITY enigmail.pgpAccountSettings.label "">
+<!ENTITY enigmail.sendOptionsMenu.label "">
+<!ENTITY enigmail.defaultKeySelOpts.label "">
<!ENTITY enigmail.usePgpMime.label "">
-<!ENTITY enigmail.useInline.label "">
<!ENTITY enigmail.useSmime.label "">
<!ENTITY enigmail.tempTrustAllKeys.label "">
<!ENTITY enigmail.undoencryption.label "Отмяна на криптиране">
-<!ENTITY enigmail.attachkey.label "Прикрепяне на публичен ключ ...">
+<!ENTITY enigmail.attachkey.label "">
<!ENTITY enigmail.attachmykey.label "Прикрепи моят публичен ключ">
+<!ENTITY enigmail.attachmykey.short.label "">
<!ENTITY enigmail.protectHeaders.label "">
+<!ENTITY enigmail.encryptDraft.label "">
<!ENTITY enigmail.composemenu.accesskey "n">
@@ -194,8 +187,8 @@
<!ENTITY enigmail.defaultKeySelOpts.accesskey "K">
<!ENTITY enigmail.pgpAccountSettings.accesskey "E">
<!ENTITY enigmail.usePgpMime.accesskey "G">
-<!ENTITY enigmail.useInline.accesskey "I">
<!ENTITY enigmail.useSmime.accesskey "S">
+<!ENTITY enigmail.encryptDraft.accesskey "D">
<!ENTITY enigmail.tempTrustAllKeys.accesskey "T">
<!ENTITY enigmail.undoencryption.accesskey "U">
@@ -206,17 +199,22 @@
<!-- account specific options -->
<!ENTITY enigmail.defaultSigning.label "">
+<!ENTITY enigmail.defaultSigning.accesskey "G">
<!ENTITY enigmail.defaultEncryption.label "Криптиране на съобщенията по подразбиране">
-<!ENTITY enigmail.usePGPMimeAlways.label "Използване на PGP/MIME по подразбиране">
+<!ENTITY enigmail.defaultEncryption.accesskey "E">
<!ENTITY enigmail.afterDefaultsAndRules.label "">
<!ENTITY enigmail.finallySignEncrypted.label "">
+<!ENTITY enigmail.finallySignEncrypted.accesskey "M">
<!ENTITY enigmail.finallySignNotEncrypted.label "">
+<!ENTITY enigmail.finallySignNotEncrypted.accesskey "">
<!ENTITY enigmail.autoEncryptDrafts.label "">
+<!ENTITY enigmail.autoEncryptDrafts.accesskey "D">
-<!ENTITY enigmail.advancedPrefsButton.label "Разширени ...">
+<!ENTITY enigmail.advancedPrefsButton.label "">
<!ENTITY enigmail.openpgpPrefsButton.label "">
+<!ENTITY enigmail.openpgpPrefsButton.accesskey "R">
<!-- Sending Preferences -->
@@ -266,17 +264,16 @@
<!ENTITY enigmail.assignKeysManuallyIfMissing.tooltip "">
<!ENTITY enigmail.assignKeysManuallyAlways.label "">
<!ENTITY enigmail.assignKeysManuallyAlways.tooltip "">
-<!ENTITY enigmail.defineRules.label "Редактиране на правилата ...">
-
+<!ENTITY enigmail.defineRules.label "">
-<!ENTITY enigmail.wrapHtmlBeforeSend.label "Преформатиране на подписания HTML преди изпращане">
-<!ENTITY enigmail.wrapHtmlBeforeSend.tooltip "Преподредеждане на текста, за да се гарантира, че подписа ще остане непокътнат.">
+<!ENTITY enigmail.keyservers.label "">
+<!ENTITY enigmail.keyservers.sample2 "">
+<!ENTITY enigmail.autoKeyServerSelection.label "">
<!ENTITY enigmail.autoKeyRetrieve.label "Автоматично сваляне на ключове за проверка на подписа">
-<!ENTITY enigmail.autoKeyRetrieve2.label "от следния сървър за ключове:">
<!ENTITY enigmail.resetRememberedValues.label "Нулиране на Предупрежденията">
<!ENTITY enigmail.resetRememberedValues.tooltip "Показване на всички стари предупреждения и въпроси.">
-<!ENTITY enigmail.keygen.desc "<a class='enigmailStrong'>Забележка: Генерирането на ключа може да отнеме няколко минути.</a> Не излизайте от приложението докато трае генерирането на ключа. Активното браузване или извършването на активни операции с диска по време на генерирането на ключа ще генерира 'случайни числа' и ще ускори процеса. Ще бъдете уведомени, когато генерирането на ключа приключи.">
+<!ENTITY enigmail.keygen.desc "&lt;a class='enigmailStrong'&gt;Забележка: Генерирането на ключа може да отнеме няколко минути.&lt;/a&gt; Не излизайте от приложението докато трае генерирането на ключа. Активното браузване или извършването на активни операции с диска по време на генерирането на ключа ще генерира 'случайни числа' и ще ускори процеса. Ще бъдете уведомени, когато генерирането на ключа приключи.">
<!ENTITY enigmail.userSelectionList.label "Enigmail избор на ключ">
<!ENTITY enigmail.usersNotFound.label "Получателите не са валидни, не са доверени или не са намерени">
@@ -295,30 +292,12 @@
<!ENTITY enigmail.refreshKeys.label "Обнови списъка с ключове">
<!ENTITY enigmail.refreshKeys.accesskey "R">
<!ENTITY enigmail.send.label "">
+<!ENTITY enigmail.send.accesskey "">
<!ENTITY enigmail.perRecipientsOption.label "Създаване на правило за получател(и)">
-
-<!ENTITY enigmail.enigmailAttachDesc.label "Това съобщение съдържа прикачени файлове. Желаете ли да ги криптирате/подпишете?">
-<!ENTITY enigmail.enigEncryptAttachNone.label "Шифроване и подписване на текста само на съобщенията, без прикачените файлове">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachNoneSign.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachNoneEncrypt.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachNoneEncryptAndSign.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigEncryptAttachInline.label "Криптиране/подписване на всеки прикачен файл отделно и изпращане на съобщение чрез използване на inline PGP">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachInlineSign.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachInlineEncrypt.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachInlineEncryptAndSign.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigEncryptAttachPgpMime.label "Криптиране/подписване на съобщението, като цяло и изпращането като PGP/MIME">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachPgpMimeSign.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachPgpMimeEncrypt.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachPgpMimeEncryptAndSign.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigEncryptAttachDontEncryptMsg.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachDontEncryptMsgSign.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachDontEncryptMsgEncrypt.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachDontEncryptMsgEncryptAndSign.label "">
-<!ENTITY enigmail.encryptAttachSkipDlg.label "Използване на избрания метод за всички бъдещи прикачени файлове">
-
+<!ENTITY enigmail.perRecipientsOption.accesskey "C">
<!ENTITY enigmail.ctxDecryptOpen.label "Декриптиране и отваряне">
-<!ENTITY enigmail.ctxDecryptSave.label "Декриптиране и Запис като...">
+<!ENTITY enigmail.ctxDecryptSave.label "">
<!ENTITY enigmail.ctxImportKey.label "Внасяне на OpenPGP Ключ">
<!ENTITY enigmail.ctxVerifyAtt.label "">
<!ENTITY enigmail.ctxDecryptOpen.accesskey "D">
@@ -333,14 +312,21 @@
<!ENTITY enigmail.exchangeGarbage.fixButton.label "">
<!ENTITY enigmail.exchangeGarbage.waitMessage "">
-<!ENTITY enigmail.amPrefTitle.label "Опции за Криптиране/Подписване...">
+<!ENTITY enigmail.amPrefTitle.label "">
<!ENTITY enigmail.amPrefDesc.label "Enigmail предоставя поддръжа на криптирани съобщения и цифровото им подписване на основата на OpenGPG.">
<!ENTITY enigmail.amPrefEnablePgp.label "Включване на OpenPGP (Enigmail) поддръжка за тази самоличност">
+<!ENTITY enigmail.amPrefEnablePgp.accesskey "">
<!ENTITY enigmail.amPrefUseFromAddr.label "Използване на имейл адреса на тази самоличност за идентифициране на OpenPGP ключа">
+<!ENTITY enigmail.amPrefUseFromAddr.accesskey "A">
<!ENTITY enigmail.amPrefUseKeyId.label "Използване на друг идентификатор на OpenPGP ключ (Формат: 0x1234ABCD):">
+<!ENTITY enigmail.amPrefUseKeyId.accesskey "U">
<!ENTITY enigmail.amPrefSelectKey.label "">
+<!ENTITY enigmail.amPrefSelectKey.accesskey "S">
<!ENTITY enigmail.amPrefMsgComp.label "">
+<!ENTITY enigmail.amPrefMsgComp.accesskey "C">
<!ENTITY enigmail.amPrefDefaultEncrypt.label "Настройки по подразбиране за съставяне на съобщение">
+<!ENTITY enigmail.amPrefAutocrypt.label "">
+<!ENTITY enigmail.amPrefAutocrypt.accesskey "">
<!ENTITY enigmail.encryptionDlg.label "Настройки на Enigmail за криптиране и подписване">
<!ENTITY enigmail.encDlgProtocol.label "">
<!ENTITY enigmail.encDlgEncrypt.label "Криптиране на съобщението">
@@ -355,47 +341,38 @@
<!ENTITY enigmail.encDlgSMime.accesskey "M">
<!ENTITY enigmail.encDlgReset.label "">
<!ENTITY enigmail.encDlgReset.accesskey "R">
-<!ENTITY enigmail.amPrefPgpHeader.label "Изпращане на 'OpenPGP' Заглавие">
-<!ENTITY enigmail.amPrefPgpHeader.id.label "Изпращане на OpenPGP идентификатор на ключа">
-<!ENTITY enigmail.amPrefPgpHeader.url.label "Изпращане на URL адрес за възстановяване на ключ:">
<!ENTITY enigmail.amPrefMimePreferProto.label "">
<!ENTITY enigmail.amPrefMimePreferEnigmail.label "">
+<!ENTITY enigmail.amPrefMimePreferEnigmail.accesskey "P">
<!ENTITY enigmail.amPrefMimePreferSMime.label "">
+<!ENTITY enigmail.amPrefMimePreferSMime.accesskey "I">
<!ENTITY enigmail.progressText.label "Прогрес:">
<!ENTITY enigmail.openPgpSecurity.label "OpenPGP Сигурност">
-<!ENTITY enigmail.pgpSecurityInfo.label "Enigmail информация за сигурността ...">
+<!ENTITY enigmail.pgpSecurityInfo.label "">
<!ENTITY enigmail.copySecurityInfo.label "Копиране на Enigmail информация за сигурността">
<!ENTITY enigmail.showPhoto.label "Преглед на OpenPGP фото идентификация">
<!ENTITY enigmail.photoViewer.title "">
<!ENTITY enigmail.displayKeyProperties.label "">
-<!ENTITY enigmail.signSenderKey.label "Подпиши ключа ...">
-<!ENTITY enigmail.trustSenderKey.label "Настройка на доверието към собственика на ключа ...">
-<!ENTITY enigmail.signSenderKeyPopup.label "Подпиши ключа на подателя ...">
-<!ENTITY enigmail.trustSenderKeyPopup.label "Настройка на доверието към собственика на ключа на подателя...">
-<!ENTITY enigmail.createRuleFromAddr.label "Създаване на Enigmail правило от адрес...">
+<!ENTITY enigmail.signSenderKey.label "">
+<!ENTITY enigmail.trustSenderKey.label "">
+<!ENTITY enigmail.signSenderKeyPopup.label "">
+<!ENTITY enigmail.trustSenderKeyPopup.label "">
+<!ENTITY enigmail.createRuleFromAddr.label "">
<!ENTITY enigmail.keyManWindow.label "Управление на ключовете">
<!ENTITY enigmail.keyManWindow.accesskey "y">
<!ENTITY enigmail.singleRcptSettings.label "Enigmail - Настройки на получател">
-<!ENTITY enigmail.compose.excesslength.label "">
-<!ENTITY enigmail.compose.excesslength_action.label "">
-<!ENTITY enigmail.wrapSelectionList.label "">
-<!ENTITY enigmail.compose.wrap_radio.label "">
-<!ENTITY enigmail.compose.sendasis_radio.label "">
-<!ENTITY enigmail.compose.use_mime_radio.label "">
-<!ENTITY enigmail.compose.editmanually.label "">
-
-<!ENTITY enigmail.selKeysButton.label "Избор на ключ(ове)...">
+<!ENTITY enigmail.selKeysButton.label "">
<!ENTITY enigmail.action.label "Действие">
<!ENTITY enigmail.nextRule.label "Продължете със следващото правило за съвпадащ адрес">
<!ENTITY enigmail.nextAddress.label "Не проверявай следващите правила за съвпадащ адрес">
<!ENTITY enigmail.useKeys.label "Използвайте следните OpenPGP ключове:">
<!ENTITY enigmail.selKeysButton.accesskey "S">
-<!ENTITY enigmail.setDefaultsFor.label "Настройки по подразбиране за ...">
+<!ENTITY enigmail.setDefaultsFor.label "">
<!ENTITY enigmail.encryption.label "Криптиране">
<!ENTITY enigmail.signing.label "Подписване">
<!ENTITY enigmail.never.label "Никога">
@@ -403,7 +380,7 @@
<!ENTITY enigmail.maybe.label "Да, ако това е избрано при съставяне на съобщение">
<!ENTITY enigmail.singleRcptSettings.desc "(Забележка: в случай на конфликт, 'Никога' има по-висок приоритет от 'Винаги')">
<!ENTITY enigmail.ruleEmail.label "Настройване на Enigmail правила за">
-<!ENTITY enigmail.ruleEmail.tooltip "Може да се въвеждат само имейл адреси, но не и имена на получатели Например 'Some Name <[email protected]>' е невалидно">
+<!ENTITY enigmail.ruleEmail.tooltip "Може да се въвеждат само имейл адреси, но не и имена на получатели Например 'Some Name &lt;[email protected]&gt;' е невалидно">
<!ENTITY enigmail.sepratationDesc.label "(Ако има няколко имейл адреса ги разделяйте, чрез интервали)">
<!ENTITY enigmail.matchDescStart.label "Приеми правилото ако имейл адреса на получателя">
<!ENTITY enigmail.matchDescEnd.label "един от гореуказаните адреси">
@@ -429,6 +406,8 @@
<!ENTITY enigmail.moveDown.label "Преместване надолу">
<!ENTITY enigmail.moveDown.accesskey "D">
<!ENTITY enigmail.searchRule.label "Преглед на правилата с имейл адреси съдържащи:">
+<!ENTITY enigmail.rules.displayAutocrypt.label "">
+<!ENTITY enigmail.rules.displayAutocrypt.accesskey "S">
<!ENTITY enigmail.clearSearch.label "Изчистване">
<!ENTITY enigmail.clearSearch.accesskey "C">
@@ -444,13 +423,8 @@
<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.signKey.label "Ключът който ще бъде подписан:">
<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.fingerprint.label "Отпечатък:">
<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.signWithKey.label "Ключ за подписване:">
+<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.signUids.label "">
<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.ownKeyTrust.label "">
-<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.checked.label "Колко внимателно сте проверили, че ключа който сте на път да подпишете принадлежи на лицето(та) посочени по нагоре?">
-<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.noAnswer.label "Не искам да отговарям">
-<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.notChecked.label "Не съм проверил всички">
-<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.casualCheck.label "">
-<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.carefulCheck.label "">
-<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.createLocal.label "Локален подпис (Не може да бъде експортиран)">
<!ENTITY enigmail.addUidDlg.title "Enigmail - Добавяне на потребителска идентификация">
<!ENTITY enigmail.addUidDlg.name.label "Име">
@@ -459,7 +433,6 @@
<!ENTITY enigmail.keyTrust.title "Enigmail - Определяне на нивото на доверие към собственика на ключа">
<!ENTITY enigmail.keyTrust.trustKey.label "Ключ на който се доверяваме:">
<!ENTITY enigmail.keyTrust.trustLevel.label "Какво е доверието ви в ключа?">
-<!ENTITY enigmail.keyTrust.trustLevel.tooltip "">
<!ENTITY enigmail.keyTrust.dontKnow.label "Не знам">
<!ENTITY enigmail.keyTrust.noTrust.label "Нямам му доверие">
<!ENTITY enigmail.keyTrust.marginalTrust.label "Имам му незначително доверие">
@@ -527,14 +500,14 @@
<!ENTITY enigmail.keyMan.calcTrust.label "Валидност">
<!ENTITY enigmail.keyMan.ownerTrust.label "Доверие">
<!ENTITY enigmail.keyMan.fingerprint.label "Отпечатък">
-<!ENTITY enigmail.keyMan.pEpBlacklisted.label "">
<!ENTITY enigmail.keyMan.selectAll.label "Избор на всички ключове">
<!ENTITY enigmail.keyMan.addToPRRule.label "">
<!ENTITY enigmail.keyMan.emptyTree.tooltip "Въвеждане на въпрос за търсене">
<!ENTITY enigmail.keyMan.nothingFound.tooltip "Няма съвпадащи ключове с търсенето">
-<!ENTITY enigmail.keyMan.pleaseWait.tooltip "Моля изчакайте докато ключовете бъдат заредени ...">
+<!ENTITY enigmail.keyMan.pleaseWait.tooltip "">
<!ENTITY enigmail.keyMan.filter.label "">
+<!ENTITY enigmail.keyMan.filter.accesskey "S">
<!ENTITY enigmail.keyMan.close.accesskey "C">
<!ENTITY enigmail.keyMan.generate.accesskey "K">
@@ -598,13 +571,14 @@
<!ENTITY enigmail.keyDetails.expiry.label "Срок на валидност">
<!ENTITY enigmail.keyDetails.usage.label "">
<!ENTITY enigmail.keyDetails.fingerprint.label "Отпечатък">
-<!ENTITY enigmail.keyDetails.selAction.label "Избери действие ...">
+<!ENTITY enigmail.keyDetails.selAction.label "">
<!ENTITY enigmail.keyDetails.selAction.accesskey "S">
<!ENTITY enigmail.keyDetails.change.label "">
<!ENTITY enigmail.keyDetails.signKey.label "Потвърждавам">
<!ENTITY enigmail.keyDetails.trustStatus.label "">
<!ENTITY enigmail.keyDetails.keyValidity.label "">
<!ENTITY enigmail.keyDetails.alsoKnown.label "Така известни както">
+<!ENTITY enigmail.keyDetails.copyFpr.tooltip "">
<!ENTITY enigmail.cardDetails.title "OpenPGP детайли на Смарткарта">
<!ENTITY enigmail.cardDetails.cardMenu.label "Смарткарта">
@@ -642,10 +616,10 @@
<!ENTITY enigmail.genCardKey.title "Генериране на OpenPGP Ключ">
<!ENTITY enigmail.genCardKey.backupKey.label "Запиши резервно копие на ключа (не на картата)">
-<!ENTITY enigmail.genCardKey.desc "<a class='enigmailStrong'>Забележка: Генерирането на ключа може да отнеме няколко минути.</a> Не излизайте от приложението докато трае генерирането на ключа. Ще бъдете уведомени, когато генерирането на ключа приключи">
+<!ENTITY enigmail.genCardKey.desc "&lt;a class='enigmailStrong'&gt;Забележка: Генерирането на ключа може да отнеме няколко минути.&lt;/a&gt; Не излизайте от приложението докато трае генерирането на ключа. Ще бъдете уведомени, когато генерирането на ключа приключи">
<!ENTITY enigmail.cardPin.title "Промяна на ПИН-а на Смарткартата">
-<!ENTITY enigmail.cardPin.action.label "Какво искате да направите">
+<!ENTITY enigmail.cardPin.action.label "">
<!ENTITY enigmail.cardPin.changePin.label "Промяна на ПИН">
<!ENTITY enigmail.cardPin.changeAdmPin.label "Промяна на администраторския ПИН">
<!ENTITY enigmail.cardPin.unblockPin.label "Отблокиране на ПИН">
@@ -659,31 +633,20 @@
<!-- wizard: welcome step -->
<!ENTITY enigmail.setupWiz.title "">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgIntro.desc "">
-<!-- wizard: install GnuPG step -->
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.desc "">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.installDesc1 "">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.installDesc2 "">
-
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.locateDesc "">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.installButton "">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.locateButton "">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.downloadLabel "">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.installLabel "">
-
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.searchingGnuPG "">
+
+<!ENTITY enigmail.setupWiz.insepctingEnv "">
+<!ENTITY enigmail.setupWiz.usingGnuPG "">
+<!ENTITY enigmail.setupWiz.usingOpenpgpJS "">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.checkingSetup "">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.startSetupButton "">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.usingPepMode "">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.synchronizeWithPep "">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.useImportKeys "">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.existingEncryptedMsg "">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.existingKeysFound "">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.applyExistingKeysBtn "">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.rescanInboxBtn "">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.importKeysBtn "">
-<!ENTITY enigmail.advancedIdentityDlg.title "Разширени Enigmail настройки на идентификациите">
<!ENTITY enigmail.amPrefPgp.sendKeyWithMsg.label "Прикачвай моят публичен ключ към съобщенията">
+<!ENTITY enigmail.amPrefPgp.sendKeyWithMsg.accesskey "K">
<!ENTITY enigmail.addPhoto.question.label "">
<!ENTITY enigmail.addPhoto.title "">
@@ -697,6 +660,7 @@
<!ENTITY enigmail.savelogfile.label "">
<!ENTITY enigmail.filterEditor.moveError.label "">
+<!ENTITY enigmail.filterEditor.encryptToKey.label "">
<!-- Export wizard -->
<!ENTITY enigmail.exportWiz.title "">
@@ -710,52 +674,10 @@
<!ENTITY enigmail.exportWiz.pgExport.done "">
<!ENTITY enigmail.exportWiz.pgExport.failed "">
-<!ENTITY enigmail.privacyPprefPane.juniorMode "">
-<!ENTITY enigmail.privacyPprefPane.juniorModeAuto "">
-<!ENTITY enigmail.privacyPprefPane.juniorModeForceOff "">
-<!ENTITY enigmail.privacyPprefPane.juniorModeForceOn "">
-
-<!ENTITY enigmail.pEp.verifyTrustwords.label "">
-<!ENTITY enigmail.pEp.verifyTrustwords.accesskey "H">
-<!ENTITY enigmail.pEp.revokeTrust.label "">
-<!ENTITY enigmail.messeneger.pEpIcon.tootlip "">
-
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.title "">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.overallDesc "">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.keySyncDesc "">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.myFingerprint "">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.trustwordsShort "">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.trustwordsLong "">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.fingerprint "Отпечатък">
-
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.btnVerified "">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.btnMistrust "">
-<!ENTITY enigmail.pEp.privacyStatus.label "">
-<!ENTITY enigmail.pEp.composestatus.label "">
-
-<!ENTITY enigmail.pepHandshake.SuggestionTitle "">
-<!ENTITY enigmail.pepHandshake.explanation "">
-
-<!ENTITY enigmail.pepPrepHandshake.desc "">
-
-<!ENTITY enigmail.pepPref.window.title "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.accountTab.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.compatTab.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.aboutTab.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.accountSecurity.desc "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.storeSecurely.title "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.storeSecurely.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.enableEncryption.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.passiveMode.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.protectedSubject.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.warnReducedSecurity.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.openpgpCompatibility.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.autoKeyLookup.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.credits.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.thanksTo.label "">
-
<!ENTITY enigmail.acPreferEncrypt.label "">
+<!ENTITY enigmail.acPreferEncrypt.accesskey "P">
<!ENTITY enigmail.enableAutocrypt.label "">
+<!ENTITY enigmail.enableAutocrypt.accesskey "E">
<!ENTITY enigmail.acSetupPasswd.dlgTitle "">
<!ENTITY enigmail.acSetupPasswd.password "">
@@ -778,3 +700,10 @@
<!ENTITY enigmail.importSetup.importingKeys "">
<!ENTITY enigmail.importSetup.restoringGnupgSettings "">
<!ENTITY enigmail.importSetup.restoringEnigmail "">
+
+<!ENTITY enigmail.changePasswd.title "">
+<!ENTITY enigmail.changePasswd.currPasswd.label "">
+<!ENTITY enigmail.changePasswd.newPasswd.label "">
+<!ENTITY enigmail.changePasswd.repeatPasswd.label "">
+<!ENTITY enigmail.changePasswd.qualityMeter.label "">
+<!ENTITY enigmail.changePasswd.passwdDontMatch.label "">
diff --git a/lang/bg/enigmail.properties b/lang/bg/enigmail.properties
index 908dfd3b..2d523ffa 100644
--- a/lang/bg/enigmail.properties
+++ b/lang/bg/enigmail.properties
@@ -24,15 +24,10 @@ dlg.button.skip=&Пропускане
dlg.button.view=&Отвори
# dlg.button.retry=&Retry
# dlg.button.ignore=&Ignore
-# dlg.button.install=&Install
# dlg.button.ok=&OK
+# dlg.button.restartNow=Restart &Now
+# dlg.button.restartLater=Restart &Later
-repeatPrefix=\n\nТова предупреждение ще се повтори %S
-repeatSuffixSingular=един път.
-repeatSuffixPlural=повече пъти.
-noRepeat=\n\nТова предупреждение няма да се повтаря докато не обновите Enigmail.
-
-pgpNotSupported=Желаете да използвате Enigmail заедно с PGP 6.x\n\nза съжаление, PGP 6.x има проблеми, който не позволяват на Enigmail да работи коректно. Ето защо, Enigmail не поддържа PGP 6.x повече; моля инсталирайте GnuPG (GPG) поддръжка.\n\nАко се нуждаете от помощ за инсталиране на GnuPG, се обърнете към секцията за помощ, намираща се на заглавната страница на Enigmail.
# initErr.howToFixIt=In order to use Enigmail, GnuPG is required. If you did not install GnuPG yet, the easiest way to do this is using the "Setup Wizard" button below.
# initErr.setupWizard.button=&Setup Wizard
passphraseCleared=Паролата за защита на частния ключ беше изтрита.
@@ -43,26 +38,20 @@ debugLog.title=Enigmail дебъгер дневник
# generalError=Error: %S
-# Strings in configure.jsm
-enigmailCommon.versionSignificantlyChanged=Тази нова версия на Enigmail има значителни промени в боравенето с предпочитанията и възможностите. Опитахме се да прехвърлим старите настройки в тази нова версия. Въпреки това, ние не можахме да обхванем всичко автоматично. Моля, проврете отново получените нови преференции и възможности.
-enigmailCommon.checkPreferences=Проверeте Преференциите ...
-# preferences.defaultToPgpMime=We have changed the default message encoding in Enigmail from Inline-PGP to PGP/MIME. We recommend you keep this as default.\n\nIf you still wish to use Inline-PGP by default, you can do so in the Account Settings under OpenPGP Security.
-
#####################################################################
# Strings in enigmailAbout.js
#####################################################################
usingVersion=Използваната Enigmail версия е %S
-# enigmailPepVersion=Enigmail/p≡p version %S
usingAgent=Използва се %S изпълним файл %S за криптиране и декриптиране
agentError=ERROR: Грешка при опит за достъп до Enigmime услуги!
+# usingOpenPGPVersion=Cryptographic library: %S
#####################################################################
# Strings in enigmailKeygen.js
#####################################################################
accessError=Грешка при опит за достъп до Enigmail услуги
-onlyGPG=Генерирането на ключове работи само с GnuPG (не работи с PGP)!
keygenComplete=Генерирането на ключа е готово! Идентификацията <%S> ще бъде използвана за подписване.
revokeCertRecommended=Силно препоръчваме да създадете нулиращ сертификат за вашият ключ. Този сертификат може да се използва девалидиране, в случай че вашият секретен ключ бъде изгубен или компроментиран. Желаете ли да създадете нулиращ сертификат сега?
@@ -105,6 +94,9 @@ endPgpPart=********** *КРАЙ НА КРИПТИРАНАТА ИЛИ ПОДПИ
# notePartEncrypted=Enigmail: *Parts of the message have NOT been signed nor encrypted*
noteCutMessage=Enigmail: *В съобщението са намерени множество блокове -- декриптирането/проверката са прекъснати*
+# keyDetailsDesc.keyRevoked=NOTE: The key is revoked.
+# keyDetailsDesc.keyExpired=NOTE: The key has expired.
+
decryptOkNoSig=Предупреждение\n\nДекриптирането беше успешно, но подписа не не беше проверен коректно
msgOvl.button.contAnyway=&Въпреки това продължете
# signature.verifiedOK=The signature for attachment %S was successfully verified
@@ -113,7 +105,6 @@ attachment.noMatchToSignature=Няма съвпадение на прикаче
attachment.noMatchFromSignature=Няма съвпадение на подписания файл '%S' към прикачения файл
# fixBrokenExchangeMsg.failed=Did not succeed to repair message.
enigmail.msgViewColumn.label=Enigmail
-# enigmailPep.msgViewColumn.label=Enigmail/p≡p
# detailsDlg.importKey=Import key
# wksNoIdentity=This key is not linked to any of your email accounts. Please add an account for at least one of the following email addresse(s):\n\n%S
# wksConfirmSuccess=Confirmation email sent.
@@ -141,12 +132,8 @@ sendWithHiddenBcc=Скрит получател на скрито копие
sendWithShownBcc=Криптирай нормално
sendingNews=Изпращането на криптирано съобщение е прекратено.\n\nТова съобщение не може да бъде криптирано защото съдържа newsgroup получатели. Моля изпратете съобщението отново без да го криптирате.
sendToNewsWarning=Предупреждение: на път сте да изпратите криптирано писмо къm newsgroup.\n\nТова не е препоръчително, защото има смисъл, само ако всички членове на групата може да декриптират съобщението, т.е.съобщението трябва да бъде криптирано с ключовете на всички участници в групата. Моля изпратете това съобщение само ако знаете какео правите.\n\nДа продължа ли?
-hasHTML=HTML mail warning:\nТова съобщение може да съдържа HTML, и това да доведе до неуспешно криптиране/подписване. За да избегнете това в бъдеще, трябва да задържите 'SHIFT' бутона и да натиснете Състави/Отговори бутон за да изпращате криптирани писма.\nАко подписвате съобщенията по-подразбиране, трябва да деактивирате 'Съставяй съобщенията като HTML' за постоянно деактивиране на HTML съобщенията за този имейл акаунт.
-strippingHTML=Съобщението съсържа HTML форматиране и тя ще бъде изгубена при преминаването към нормален текст за подписване/криптиране. Желаете ли да продължите?
msgCompose.button.sendAnyway=&Изпратете съобщението въпреки това
-attachWarning=Прикачените файлове към това съобщение не са записани на вашия компютър и не може да бъдат криптирани. За да криптирате прикачените файлове, първо ги запишете на вашия компютър и след това ги прикачете. Желаете ли все пак да изпратите това съобщение?
quotedPrintableWarn=Вие сте активирали 'quoted-printable' кодиране за вашите изходящи съобщения. Това може да доведе до неправилно декриптиране и/или проверка на вашето съобщение.\nЖелаете ли да изключите изпращането на 'quoted-printable' съобщения сега?
-minimalLineWrapping=Вие решихте да изравните редовете по %S символа ширина. За правилно криптиране и/или подписване, тази стойност трябва да е най-малко 68.\nЖелаете ли да промените подравняването на 68 символа?
warning=Предупреждение
signIconClicked=Вие ръчно определихте дали да се подписва съобщението. Ето защо използването на подписване не зависи от използването на криптиране.
# errorOwnKeyUnusable=The key ID '%S' configured for the current identity does not yield a usable OpenPGP key.\n\nPlease ensure that you have a valid, not expired OpenPGP key and that your account settings point to that key.\nIf your key is not expired, then check if you did set Owner trust to "full" or "ultimate".
@@ -154,7 +141,7 @@ signIconClicked=Вие ръчно определихте дали да се по
# msgCompose.partiallyEncrypted.short=Beware of leaking sensitive information - partially encrypted email.
# msgCompose.partiallyEncrypted.inlinePGP=The message you are replying to contained both unencrypted and encrypted parts. If the sender was not able to decrypt some message parts originally, you may be leaking confidential information that the sender was not able to originally decrypt themselves.\n\nPlease consider removing all quoted text from your reply to this sender.
-# msgCompose.internalEncryptionError=Internal Error: promised encryption disabled
+# msgCompose.encrytionDowngraded=Warning: encryption was enabled when the message was about to be sent. However, due to new Per-Recipient rules, encryption is now disabled.
# msgCompose.internalError=An internal error has occurred.
# msgCompose.toolbarTxt.signAndEncrypt=This message will be signed and encrypted
@@ -172,15 +159,6 @@ msgCompose.toolbarTxt.noEncryption=Това съобщение ще бъде н
# msgCompose.detailsButton.label=Details ...
msgCompose.detailsButton.accessKey=D
-# msgCompose.pepSendUnknown=Unknown
-# msgCompose.pepSendUnsecure=Unsecure
-# msgCompose.pepSendSecure=Secure
-# msgCompose.pepSendTrusted=Secure & Trusted
-
-# pep.alert.disabledForIdentity=p≡p is disabled for the current identity. Please enable p≡p via the Enigmail/p≡p preferences.
-# pep.alert.weakReply=You are about to forward or reply to a secure message, but the message you are sending will be unsecure. If you choose to proceed, confidential information might be leaked putting you and your communication partner at risk. Are you sure you want to continue?
-
-
# note: should end with double newline:
sendAborted=Изпращането е прекъснато.\n\n
@@ -210,9 +188,9 @@ configureNow=Не сте конфигирурали тази потребите
# encryption/signing status and associated reasons:
# encryptMessageAuto=Encrypt Message (auto)
-encryptMessageNorm=Криптиране на съобщението
+encryptMessageNorm=Криптирай съобщението
# signMessageAuto=Sign Message (auto)
-signMessageNorm=Подписване на съобщенето
+signMessageNorm=Подпиши съобщението
# encryptOff=Encryption: OFF
# encryptOnWithReason=Encryption: ON (%S)
@@ -222,12 +200,17 @@ signMessageNorm=Подписване на съобщенето
# signOff=Signing: OFF
# signOnWithReason=Signing: ON (%S)
# signOffWithReason=Signing: OFF (%S)
-# reasonEnabledByDefault=enabled by default
-# reasonManuallyForced=manually forced
-# reasonByRecipientRules=forced by per-recipient rules
-reasonByAutoEncryption=принудени от автоматичното криптиране
-# reasonByConflict=due to conflict in per-recipient rules
-reasonByEncryptionMode=поради режим на криптиране
+# encryptReasonEnabledByDefault=enabled by default
+# encryptReasonManuallyForced=manually forced
+# encryptReasonByRecipientRules=forced by Autocrypt or per-recipient rules
+encryptReasonByAutoEncryption=принудени от автоматичното криптиране
+# encryptReasonByConflict=due to conflict in per-recipient rules
+
+# signReasonEnabledByDefault=enabled by default
+# signReasonManuallyForced=manually forced
+# signReasonByRecipientRules=forced by Autocrypt or per-recipient rules
+# signReasonByConflict=due to conflict in per-recipient rules
+signReasonByEncryptionMode=поради режим на криптиране
# should not be used anymore:
encryptYes=Съобщението ще бъде криптирано
@@ -240,10 +223,8 @@ signNo=Съобщението няма да бъде подписано
# PGP/MIME status:
# pgpmimeNormal=Protocol: PGP/MIME
-# inlinePGPNormal=Protocol: Inline PGP
# smimeNormal=Protocol: S/MIME
# pgpmimeAuto=Protocol: PGP/MIME (auto)
-# inlinePGPAuto=Protocol: Inline PGP (auto)
# smimeAuto=Protocol: S/MIME (auto)
# should not be used anymore
@@ -268,6 +249,7 @@ clickDecryptRetry=; натиснете бутона за Декриптиран
clickDetailsButton=; щракнете върху бутона 'Детайли' за повече информация
# clickImportButton=; click on the 'Import Key' button to import the key
# keyTypeUnsupported=; the key type is not supported by your version of GnuPG
+# msgTypeUnsupported=; the message is either invalid or not supported by Enigmail
# decryptManually=; click on the 'Decrypt' button to decrypt the message
# verifyManually=; click on the 'Verify' button to verify the signature
# headerView.button.verify=Verify
@@ -285,41 +267,15 @@ failedDecrypt=Грешка - декриптирането е неуспешно
badPhrase=Грешка - грешна парола за защита на частния ключ
# missingMdcError=Error - missing or broken integrity protection (MDC)
failedDecryptVerify=Грешка - декриптирането или проверката на цифровия подпис е неуспешно
+# veryLargeMessage.warning=Warning - the message you are decrypting is very large and could crash your mail application.\n\nDo you want to decrypt the message anyway?
viewInfo=; View > Информация за детайлите на сигурността на съобщението
# brokenExchangeMessage=Broken PGP/MIME message from MS-Exchange.
decryptedMsg=Декриптирано съобщение
+# decryptedMsgNotSigned=Decrypted unsigned message
# decryptedMsgWithFormatError=Decrypted message (restored broken PGP email format probably caused by an old Exchange server, so that the result might not be perfect to read)
# usedAlgorithms=Used Algorithms: %1$S and %2$S
-# pepStatusInfo.text=p≡p Message Status.
-# pepStatusInfo.title.m3=Under Attack
-# pepStatusInfo.info.m3=This message is not secure and has been tampered with.
-# pepStatusInfo.title.m1=Mistrusted
-# pepStatusInfo.info.m1=This message has a communication partner that has previously been marked as mistrusted
-# pepStatusInfo.title.r0=Unknown
-# pepStatusInfo.info.r0=This message does not contain enough information to determine if it is secure.
-# pepStatusInfo.title.r1=Cannot Decrypt
-# pepStatusInfo.info.r1=This message cannot be decrypted because the key is not available.
-# pepStatusInfo.title.r2=Cannot Decrypt
-# pepStatusInfo.info.r2=This message cannot be decrypted because the key is not available.
-# pepStatusInfo.title.r3=Unsecure
-# pepStatusInfo.info.r3=This message is unsecure.
-# pepStatusInfo.title.r4=Unsecure for Some
-# pepStatusInfo.info.r4=This message is unsecure for some communication partners.
-# pepStatusInfo.title.r5=Unreliable Security
-# pepStatusInfo.info.r5=This message has unreliable protection.
-# pepStatusInfo.title.r6=Secure...
-# pepStatusInfo.info.r6=This message is secure but you still need to verify the identity of your communication partner.
-# pepStatusInfo.title.r7=Secure & Trusted
-# pepStatusInfo.info.r7=This message is secure and trusted.
-
-# pepStatusInfo.color.green=Green
-# pepStatusInfo.color.yellow=Yellow
-# pepStatusInfo.color.red=Red
-# pepRevokeTrust.question=Do you really want to cancel the trust for %S?
-# pepRevokeMistrust.question=Do you really want to re-trust the key for %S?
-# pepRevokeTrust.doRevoke=Cancel &trust
# wksConfirmationReq=Web Key Directory Confirmation Request
# wksConfirmationReq.message=This message has been sent by your email provider to confirm deployment of your OpenPGP public key\nin their Web Key Directory.\nProviding your public key helps others to discover your key and thus being able to encrypt messages to you.\n\nIf you want to deploy your key in the Web Key Directory now, please click on the button "Confirm Request" in the status bar.\nOtherwise, simply ignore this message.
@@ -342,9 +298,9 @@ prefs.gpgFound=GnuPG е намерен в %S
prefs.gpgNotFound=Не може да бъде намерен GnuPG
prefs.warnAskNever=Предупреждение: активирането на тази опция ще доведе до некриптирани имейли без всякаква допълнителна информация, ако няма ключ за някой от получателите - Enigmail няма да ви информира, ако това се случи!
# prefs.warnIdleTimeForUnknownAgent=Cannot connect to gpg-agent. Maybe your system uses a specialized tool for passphrase handling (e.g. gnome-keyring, seahorse-agent, KDE wallet manager, ...). Unfortunately Enigmail cannot control the passphrase timeout for the tool you are using. Therefore the respective timeout settings in Enigmail are disregarded.
-prefEnigmail.oneKeyserverOnly=Грешка - може да изберете само един сървър за ключове за свалене на липстващи OpenPGP ключове.
+# prefEnigmail.oneKeyserverOnly2=Error - you can only specify one default keyserver.
# acSetupMessage.desc=Transfer your key to another Autocrypt-enabled device. (<html:span class='enigmailLink' href='https://autocrypt.org'>What is Autocrypt</html:span>)
-# aboutLicense.desc=Enigmail is open source and licensed under the <html:a href='https://www.mozilla.org/MPL/2.0/' class='enigmailLink'>Mozilla Public License 2.0</html:a>.
+# pref.dialogRestartApp.desc=In order to change the cryptography provider, you need to restart the application.
# Strings used in core.jsm
# (said file also re-uses some strings from above)
@@ -390,7 +346,7 @@ gpgNotInPath=Невъзможно е да се намери GnuPG изпълни
# enigmailNotAvailable=Enigmail core Service not available
prefGood=Правилен подпис от %S
-prefBad=Неправилен подпис от %S
+# prefBad=Unverified signature from %S
failCancel=Error - Получаването на ключа е отменено от потребителя
failKeyExtract=Error - извличането на ключа е неуспешно
@@ -424,15 +380,12 @@ userSel.problemMultipleKeys=Множество ключове
# sendLaterCmd.label=Send Later
# Strings used in enigmailAttachmentDialog.js
-# pgpMimeNote=NOTE: PGP/MIME is not supported by all email clients. If you are unsure, select the %S option.
first=първата
second=втората
# Strings used in am-enigprefs.js / enigmailEditIdentity.js
encryptKeyHeader=Изберете OpenPGP ключ за криптиране
identityName=Самоличност: %S
-# switchPepMode=You are currently using the 'p≡p Junior' mode of Enigmail.\n\nBy enabling OpenPGP or S/MIME for an account, you are disabling p≡p and use the 'regular' mode of Enigmail without p≡p.
-# enableEnigmail=&Disable p≡p
# amPrefAutocrypt.desc=<html:span class='enigmailLink' href='https://autocrypt.org'>Autocrypt</html:span> is a standard that defines how to achieve convenient end-to-end-encryption of e-mails. It specifies how e-mail programs negotiate encryption capabilities using regular e-mails.
@@ -447,9 +400,10 @@ invalidAddress=Имейл адреса(ите), който сте въвели
never=Никога
always=Винаги
possible=Възможно
-deleteRule=Наистина ли желаете да изтриете избраното правило?
+deleteRule.single=Наистина ли желаете да изтриете избраното правило?
+# deleteRule.multiple=Really delete the selected rules?
nextRcpt=(Следващ получател)
-negateRule=Не
+negateRule=Не е
# addKeyToRule=Add key %1$S (%2$S) to per-recipient rule
# Strings used in enigmailSearchKey.js
@@ -458,6 +412,7 @@ noKeyserverConn=Свързването със сървъра за ключове
internalError=Възникна вътршна грешка. Ключовете не могата да бъдат свалени или внесени.
# noKeyFound=We could not find any key matching the specified search criteria.
# keyDownload.keyUnavailable=The key with ID %S is not available on the keyserver. Most likely, the owner of the key did not upload their key to the keyserver.\n\nPlease ask the sender of the message to send you their public key by email.
+# searchResult.noUserIdAvailable=(user ID not provided by server)
# Strings in enigmailEditKeyTrustDlg.xul
setKeyTrustFailed=Задаването на доверие на собственика на ключа е неуспешно
@@ -478,8 +433,10 @@ keyValid.disabled=деактивиран
keyValid.revoked=анулиран
keyValid.expired=изтекъл
keyValid.noSubkey=няма валиден подключ
+# keyValid.valid=valid
+# keyValid.ownKey=own key
-keyTrust.untrusted=недоверен
+# keyTrust.untrusted=not trusted
keyTrust.marginal=малко доверен
keyTrust.full=доверен
keyTrust.ultimate=безкрайно доверен
@@ -491,6 +448,7 @@ keyMan.disableKey=Деактивиране на ключ
userAtt.photo=Атрибут на потребителя (JPEG image)
asciiArmorFile=ASCII Защитени файлове (*.asc)
+# revocationFile=Revocation Files (*.rev)
importKeyFile=Внеси файл за OpenPGP ключ
gnupgFile=GnuPG Файлове
saveRevokeCertAs=Създаване и запис на Анулиращ сертификат
@@ -511,6 +469,7 @@ specificPubKeyFilename=%S (0x%S) pub
specificPubSecKeyFilename=%S (0x%S) pub-sec
defaultPubKeyFilename=Изнесени-публични ключове
defaultPubSecKeyFilename=Изнесени-публични-и-секретни-ключове
+# keyMan.uploadNotOwnedKeys=You are uploading a key to a server that validates the key owners' email addresses. You can therefore only upload your own keys to this keyserver.\n\nOperation Aborted.
sendKeysOk=Ключа(овете) са изпратени успешно
sendKeysFailed=Изпращането на ключовете е неуспешно
@@ -556,11 +515,6 @@ keylist.hasOtherUids=Така известни както
# noWksIdentity=The key %S does not have a WKS identity.
# wksUpload.noKeySupported=The upload was not successful - your provider does not seem to support WKS.
-# keyman.addBlacklistKey.msg=Do you really want p≡p to stop using the key '%1$S (%2$S)' for encrypting messages?
-# keyman.removeBlacklistKey.msg=Do you want to allow p≡p to use key '%1$S (%2$S)' for future messages?
-# keyman.addBlacklistKey.button=&Blacklist the key
-# keyman.removeBlacklistKey.button=&Remove key from Blacklist
-
# Strings in enigmailManageUidDlg.xul
changePrimUidFailed=Промяната на основната Потребителска идентификация беше неуспешна
changePrimUidOK=Промяната на основната Потребителска идентификация беше успешна
@@ -575,6 +529,7 @@ importInfoCreated=Създаден на
importInfoFpr=Отпечатък
# importInfoDetails=(Details)
# importInfoNoKeys=No keys imported.
+# importInfoUseSecretKey=Use this key to sign and/or encrypt messages
# Strings in enigmailKeyDetailsDlg.xul
keyTypePublic=Публичен ключ
@@ -610,7 +565,6 @@ cardPin.processFailed=Смяната на PIN-а беше неуспешна
keyserverProgress.refreshing=Обновяване на ключовете, моля изчакайте ...
keyserverProgress.uploading=Качване на ключовете, моля изчакайте ...
# keyserverProgress.wksUploadFailed=Could not upload your key to the Web Key Service
-# keyserverProgress.wksUploadCompleted=Your public key was successfully submitted to your provider. You will receive an email to confirm that you initiated the upload.
keyserverTitle.refreshing=Обновяване на ключовете
keyserverTitle.uploading=Качване на ключ
# keyserver.result.download.none=No key downloaded.
@@ -621,7 +575,6 @@ keyserverTitle.uploading=Качване на ключ
# keyserver.result.uploadMany=Successfully uploaded %S keys.
# Strings in enigmailSetupWizard
-# setupWizard.invalidGpg=The file you specified is not a GnuPG executable. Please specify a different file.
# setupWizard.installFailed=It seems that the installation was not successful. Please either retry the installation, or install GnuPG manually and locate it using the Browse button.
# setupWizard.downloadForbidden=For your own security, we will not download GnuPG. Please visit https://gnupg.org/ in order to download GnuPG.
# setupWizard.downloadImpossible=We cannot download GnuPG currently. Please try later or visit https://gnupg.org/ in order to download GnuPG.
@@ -658,7 +611,6 @@ errorType.SecurityProtocol=Протоколът за сигурност, изп
# filter.decryptMove.label=Decrypt permanently (Enigmail)
filter.decryptCopy.label=Създайте декриптирано копие (Enigmail)
# filter.decryptMove.warnExperimental=Warning - the filter action "Decrypt permanently" may lead to destroyed messages.\n\nWe strongly recommend that you first try the "Create decrypted Copy" filter, test the result carefully, and only start using this filter once you are satisified with the result.
-# filter.tempPepFilterDesc=Temporary filter to store sent message unencrypted
# filter.term.pgpencrypted.label=OpenPGP Encrypted
# filter.encrypt.label=Encrypt to key (Enigmail)
# filter.keyRequired=You must select a recipient key.
@@ -671,7 +623,7 @@ filter.decryptCopy.label=Създайте декриптирано копие (E
# saveLogFile.title=Save Log File
-# strings in gpg.jsm
+# strings in gnupg-core.jsm
# unknownSigningAlg=Unknown signing algorithm (ID: %S)
# unknownHashAlg=Unknown cryptographic hash (ID: %S)
@@ -709,71 +661,17 @@ filter.decryptCopy.label=Създайте декриптирано копие (E
# expiry.OpenKeyManager=Open Enigmail Key Management
# expiry.OpenKeyProperties=Open Key Properties
-#strings in pEpDecrypt.jsm
-# pEpDecrypt.cannotDecrypt=This is an encrypted message. Unfortunately you don't have the secret key to decrypt the message.
-
-#strings in gpgAgent.jsm
+#strings in gnupg-agent.jsm
# gpghomedir.notexists=The directory '%S' containing your OpenPGP keys does not exist and cannot be created.
# gpghomedir.notwritable=The directory '%S' containing your OpenPGP keys is not writable.
# gpghomedir.notdirectory=The directory '%S' containing your OpenPGP keys is a file instead of a directory.
# gpghomedir.notusable=Please fix the directory permissions or change the location of your GnuPG "home" directory. GnuPG cannot work correctly otherwise.
# gpgAgent.noAutostart=You are using GnuPG version %S. This version requires that you pre-start gpg-agent before Thunderdbird is started, and that the environment variable "GPG_AGENT_INFO" is pre-loaded.\n\nThese preconditions are not met - you cannot use Enigmail until you resolve this issue.
-#strings in pepTrustWords.js
-# pepTrustWords.cannotVerifyOwnId=Cannot verify p≡p Trustwords for own account.
-# pepTrustWords.cannotFindKey=Cannot find key for %S.
-# pepTrustWords.cannotStoreChange=Could not change trust for %S.
-# pepTrustWords.generalFailure=Cannot obtain trustwords for %S.
-# pepTrustWords.partnerFingerprint=Fingerprint for %S:
-
#strings in mimeWkdHandler.jsm
# wkdMessage.body.req=Your email provider processed your request to upload your public key to the OpenPGP Web Key Directory.\n\nPlease click the confirmation button in the Enigmail header to complete the publishing of your public key.
# wkdMessage.body.process=This is an email related to the automatic processing to upload your public key to the OpenPGP Web Key Directory.\n\nYou do not need to take any manual action at this point.
-#strings in pepHandshake.js
-
-# pepPrivacyStatus.RatingBrokenSuggestion=Either you or the sender should resend the message.
-# pepPrivacyStatus.RatingHaveNoKeySuggestionOutgoing=If you composed this message, your key is not available.
-# pepPrivacyStatus.RatingMistrustSuggestion=Re-establish the connection with your communication partner and try to complete another handshake.
-# pepPrivacyStatus.RatingReliableSuggestion=Complete a handshake with your communication partner by exchanging trustwords in person or over the phone. A handshake is needed only once per partner and will ensure secure and trusted communication.
-# pepPrivacyStatus.RatingTrustedSuggestion=No action needed!
-# pepPrivacyStatus.RatingUndefinedSuggestionIncoming=Be aware that this message may not be secure.
-# pepPrivacyStatus.RatingUndefinedSuggestionOutgoing=Please add the necessary information.
-# pepPrivacyStatus.RatingUnderAttackSuggestion=Verify the content of this message with your communication partner using a different channel.
-# pepPrivacyStatus.RatingUnencryptedForSomeSuggestion=Make sure the privacy status for each communication partner listed is at least "secure".
-# pepPrivacyStatus.RatingUnencryptedSuggestion=Please ask your communication partner to use an encryption solution or install p≡p.
-# pepPrivacyStatus.RatingUnreliableSuggestion=This message has no reliable encryption or lacks a signature. Ask your communication partner to upgrade their encryption solution or install p≡p.
-
-# pepPrivacyStatus.RatingBrokenExplanation=This message has broken encryption or formatting.
-# pepPrivacyStatus.RatingHaveNoKeyExplanation=This message cannot be decrypted because the key is not available.
-# pepPrivacyStatus.RatingMistrustExplanation=This message has a communication partner that has previously been marked as mistrusted.
-# pepPrivacyStatus.RatingReliableExplanation=This message is secure but you still need to verify the identity of your communication partner.
-# pepPrivacyStatus.RatingTrustedExplanation=This message is secure and trusted.
-# pepPrivacyStatus.RatingUndefinedExplanation=This message does not contain enough information to determine if it is secure.
-# pepPrivacyStatus.RatingUnderAttackExplanation=This message is not secure and has been tampered with.
-# pepPrivacyStatus.RatingUnencryptedExplanation=This message is unsecure.
-# pepPrivacyStatus.RatingUnencryptedForSomeExplanation=This message is unsecure for some communication partners.
-# pepPrivacyStatus.RatingUnreliableExplanation=This message has unreliable protection.
-
-# pepPrivacyStatus.RatingBrokenText=Broken
-# pepPrivacyStatus.RatingHaveNoKeyText=Cannot Decrypt
-# pepPrivacyStatus.RatingMistrustText=Mistrusted
-# pepPrivacyStatus.RatingReliableText=Secure
-# pepPrivacyStatus.RatingTrustedText=Secure & Trusted
-# pepPrivacyStatus.RatingUndefinedText=Unknown
-# pepPrivacyStatus.RatingUnderAttackText=Under Attack
-# pepPrivacyStatus.RatingUnencryptedForSomeText=Unsecure for Some
-# pepPrivacyStatus.RatingUnencryptedText=Unsecure
-# pepPrivacyStatus.RatingUnreliableText=Unreliable Security
-
-# handshakeDlg.button.initHandshake=Handshake...
-# handshakeDlg.button.stopTrust=Stop Trusting
-# handshakeDlg.button.reTrust=Stop Mistrusting
-# handshakeDlg.label.outgoingMessage=Outgoing message
-# handshakeDlg.label.incomingMessage=Incoming message
-# handshakeDlg.error.noPeers=Cannot handshake without any correspondents.
-# handshakeDlg.error.noProtection=Please enable protection in order to use the "Handshake" function.
-
# enigmail.acSetupPasswd.descEnterPasswd=Please enter the setup code that is displayed on the other device.
# enigmail.acSetupPasswd.descCopyPasswd=Please enter the setup code below on your other device to proceed with the setup.
@@ -793,14 +691,8 @@ filter.decryptCopy.label=Създайте декриптирано копие (E
# upgradeInfo.buttons.desc=The <b>Encrypt</b> and <b>Sign</b> buttons in the message composer window now work for both the OpenPGP and S/MIME protocols. If both algorithms are possible, then Enigmail will try to prefer the one for which all keys are available.
# upgradeInfo.autocrypt.title=Support for Autocrypt
# upgradeInfo.autocrypt.desc=Enigmail now supports <a href="https://autocrypt.org/">Autocrypt</a>, a new standard to distribute keys as part of sent messages. Enigmail automatically imports keys from Autocrypt-compliant messages, such that over time more and more emails can be encrypted.
-# upgradeInfo.pEp.title=New p≡p Junior Mode (Pretty Easy Privacy)
-# upgradeInfo.pEp.desc=Enigmail now contains a <a href="https://pep-project.org/">p≡p</a> Junior Mode. The p≡p Junior Mode allows you to use OpenPGP encryption as transparently as possible; you don't need to care for key management and synchronization of keys between devices anymore.
# upgradeInfo.bottom.desc=Please visit <a href="https://enigmail.net/home/docu.php">our documentation</a> for help on using Enigmail.
-#strings in pEpAdapter.jsm
-# pep.missingGnuPG=In order to use Enigmail/p≡p, GnuPG is required. As we could not find it, we suggest to download and install it for you.
-# pep.updateAvailable=A new version of the Enigmail/p≡p crypto-engine is available. Would you like to download and install the update?
-
#strings in enigmailAbout.html
aboutEnigmail.tabName=Относно Enigmail
# aboutEnigmail.title=OpenPGP support provided by Enigmail
@@ -832,6 +724,10 @@ aboutEnigmail.tabName=Относно Enigmail
# updateGnuPG.installUpdate=Install Update
# updateGnuPG.noMoreUpdates=Don't check for future updates
# updateGnuPG.checkUpdate=Check for GnuPG Updates
+# updateGnuPG.success=GnuPG has been updated successfully.
+# updateGnuPG.importingKeys=Importing keys in GnuPG. You might be asked for the passphrase(s) of your key(s).
+# updateGnuPG.downloadingGnuPG=Downloading GnuPG
+# updateGnuPG.startingInstaller=Starting the installer. Please follow the steps of the GnuPG installer wizard.
#strings in keyserver.jsm
@@ -847,6 +743,7 @@ aboutEnigmail.tabName=Относно Enigmail
#strings in mimeDecrypt.jsm
# mimeDecrypt.encryptedPart.attachmentLabel=Encrypted message part
# mimeDecrypt.encryptedPart.concealedData=This is an encrypted message part. You need to open it in a separate window by clicking on the attachment.
+# mimeDecrypt.encryptedSubject=Original Subject
#strings in gnupg-key.jsm
# import.secretKeyImportError=An error has occurred in GnuPG while importing secret keys. The import was not successful.
@@ -855,3 +752,23 @@ aboutEnigmail.tabName=Относно Enigmail
# importSettings.errorNoFile=The file you specified is not a regular file!
# importSettings.cancelWhileInProgress=Restoring is in progress. Do you really want to abort the process?
# importSettings.button.abortImport=&Abort process
+
+#strings in pgpjs-keys.jsm
+# decryptkey.reasonEncryptedMsg=Your passphrase is needed in order to decrypt an encrypted message.
+# decryptkey.reasonSignMsg=Your passphrase is needed in order to sign a message.
+# decryptkey.reasonSignAndEncryptMsg=Your passphrase is needed in order to sign an encrypted message.
+# decryptkey.reasonKeyOp=Your passphrase is needed in order to make modifications to your secret key.
+# decryptkey.keyDescription=Key:\t\t\t%1$S\nFingerprint:\t%2$S\nCreated:\t\t%3$S
+# decryptkey.storeInPasswdMgr=Store passphrase in the Password Manager of the application
+# decryptkey.dialogTitle=Enigmail - Passphrase Required
+# decryptkey.dialog.attempt=(attempt %1$S of %2$S)
+# decryptKey.md5Error=Your secret key is protected with an algorithm that Enigmail does not support anymore. Please use GnuPG to change the passphrase of your key. This will upgrade the protection to a modern algorithm.
+# decryptKey.wrongPassword=The passphrase for your key is wrong.
+
+#strings in changePasswd.js
+# changePasswdDlg.removePassphrase=Do you want to delete the current passphrase without creating a new one?
+# changePasswdDlg.removePassButton=&Delete Passphrase
+# changePasswdDlg.wrongOldPasswd=The current passphrase for your key is wrong.
+
+#strings in filterWidgets.xml
+# filterWidget.selectKey=Select Key
diff --git a/lang/ca/enigmail.dtd b/lang/ca/enigmail.dtd
index 20c734e2..133957f6 100644
--- a/lang/ca/enigmail.dtd
+++ b/lang/ca/enigmail.dtd
@@ -1,6 +1,4 @@
<!ENTITY enigmail.label "Enigmail">
-<!ENTITY enigmail.pEp.label "Enigmail/p≡p">
-<!ENTITY enigmail.autocrypt.label "Autoxifratge">
<!ENTITY enigmail.keyUserId.label "Compte / ID d'usuari">
<!ENTITY enigmail.keygenTitle.label "Genera la clau OpenPGP">
@@ -41,10 +39,6 @@
<!ENTITY enigmail.protectHeadersPrefs.label "Xifra l'assumpte de manera predeterminada (només els missatges xifrats amb PGP/MIME)">
<!ENTITY enigmail.protectHeadersPrefs.tooltip "Elimina l'assumpte i altres capçaleres sensibles dels missatges xifrats.">
-<!ENTITY enigmail.protectedSubjectText.label "Text de l'assumpte per a protegir els missatges xifrats">
-<!ENTITY enigmail.protectedSubjectText.tooltip "Especifiqueu l'assumpte que es veurà públicament en compte de l'assumpte real quan s'enviïn missatges xifrats">
-<!ENTITY enigmail.protectedSubjectText.placeholder "">
-
<!ENTITY enigmail.mime_parts_on_demand.label "Baixa els adjunts només quan s'obrin (només IMAP)">
@@ -65,6 +59,11 @@
<!ENTITY enigmail.pref.acSetupMessage.button "">
+<!ENTITY enigmail.pref.cryptoProvider.label "">
+<!ENTITY enigmail.pref.openpgpjs.label "">
+<!ENTITY enigmail.pref.gnupg.label "">
+<!ENTITY enigmail.pref.restartRequired.label "">
+
<!ENTITY enigmail.backupRestore.desc "">
<!ENTITY enigmail.basic.label "Bàsic">
@@ -83,9 +82,6 @@
<!ENTITY enigmail.keyserver.label "Servidor de claus">
<!ENTITY enigmail.keyserverDlg.label "Seleccioneu el servidor de claus">
-<!ENTITY enigmail.keyservers.label "">
-<!ENTITY enigmail.keyservers.sample2 "">
-
<!ENTITY enigmail.searchForKey.example "">
<!ENTITY enigmail.searchForKey.desc1 "">
<!ENTITY enigmail.searchForKey.desc2 "">
@@ -93,16 +89,13 @@
<!ENTITY enigmail.searchForKey.label "Cerca per la clau">
<!ENTITY enigmail.doubleDashSeparator.label "Tracta '--' com a separador de signatura">
-<!ENTITY enigmail.noHushMailSupport.label "Empra '<' i '>' per indicar les adreces de correu">
+<!ENTITY enigmail.noHushMailSupport.label "Empra '&lt;' i '&gt;' per indicar les adreces de correu">
<!ENTITY enigmail.doubleDashSeparator.tooltip "Dos guions junts en una línia indiquen un bloc de signatura">
-<!ENTITY enigmail.noHushMailSupport.tooltip "Usa els caràcters '<' i '>' per indicar adreces de correu en el GnuPG. Desactiveu-ho si els destinataris tenen les antigues claus Hushmail.">
+<!ENTITY enigmail.noHushMailSupport.tooltip "Usa els caràcters '&lt;' i '&gt;' per indicar adreces de correu en el GnuPG. Desactiveu-ho si els destinataris tenen les antigues claus Hushmail.">
<!ENTITY enigmail.mime_parts_on_demand.tooltip "Hauríeu de desactivar-ho si rebeu missatges PGP/MIME en carpetes IMAP.">
<!ENTITY enigmail.disableSMIMEui.tooltip "Elimina el botó S/MIME de la barra d'eines de la finestra de composició dels missatges">
-<!ENTITY enigmail.autoKeyServerSelection.label "">
-<!ENTITY enigmail.autoKeyServerSelection.tooltip "">
-
<!ENTITY enigmail.decryptbutton.label "Desxifra">
<!ENTITY enigmail.decryptbutton.tip "Desxifra o verifica el missatge amb Enigmail">
@@ -122,6 +115,8 @@
<!ENTITY enigmail.decryptToFolder.label "">
<!ENTITY enigmail.decryptToFolder.accesskey "c">
+<!ENTITY enigmail.browseButton.label "">
+
<!-- "recent" label for Folder selection submenu -->
<!ENTITY enigmail.recent.label "">
<!ENTITY enigmail.recent.accesskey "R">
@@ -136,9 +131,9 @@
<!ENTITY enigmail.help.label "Ajuda">
<!ENTITY enigmail.about.label "Quant a l'Enigmail">
<!ENTITY enigmail.reload.label "Recarrega el missatge IMAP">
-<!ENTITY enigmail.browse.label "Navega...">
+<!ENTITY enigmail.browse.label "">
<!ENTITY enigmail.sendersKeyMenu.label "Clau del remitent">
-<!ENTITY enigmail.adminSmartCard.label "Gestiona la targeta intel·ligent ...">
+<!ENTITY enigmail.adminSmartCard.label "">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.label "Auxiliar de configuració">
<!ENTITY enigmail.decryptverify.accesskey "D">
@@ -167,21 +162,19 @@
<!ENTITY enigmail.signedsend.label "Signa el missatge">
<!ENTITY enigmail.encryptedsend.label "Xifra el missatge">
-<!ENTITY enigmail.pepEnableProtection.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepEnableProtection.accesskey "E">
-
-<!ENTITY enigmail.pgpAccountSettings.label "Opcions de signatura/xifrat...">
-<!ENTITY enigmail.sendOptionsMenu.label "Opcions d'enviament...">
-<!ENTITY enigmail.defaultKeySelOpts.label "Opcions de selecció de clau...">
+<!ENTITY enigmail.pgpAccountSettings.label "">
+<!ENTITY enigmail.sendOptionsMenu.label "">
+<!ENTITY enigmail.defaultKeySelOpts.label "">
<!ENTITY enigmail.usePgpMime.label "">
-<!ENTITY enigmail.useInline.label "">
<!ENTITY enigmail.useSmime.label "">
<!ENTITY enigmail.tempTrustAllKeys.label "">
<!ENTITY enigmail.undoencryption.label "Desfés el xifrat">
-<!ENTITY enigmail.attachkey.label "Adjunta la clau pública ...">
+<!ENTITY enigmail.attachkey.label "">
<!ENTITY enigmail.attachmykey.label "Adjunta la meva clau pública">
+<!ENTITY enigmail.attachmykey.short.label "">
<!ENTITY enigmail.protectHeaders.label "">
+<!ENTITY enigmail.encryptDraft.label "">
<!ENTITY enigmail.composemenu.accesskey "n">
@@ -194,8 +187,8 @@
<!ENTITY enigmail.defaultKeySelOpts.accesskey "c">
<!ENTITY enigmail.pgpAccountSettings.accesskey "O">
<!ENTITY enigmail.usePgpMime.accesskey "G">
-<!ENTITY enigmail.useInline.accesskey "I">
<!ENTITY enigmail.useSmime.accesskey "T">
+<!ENTITY enigmail.encryptDraft.accesskey "M">
<!ENTITY enigmail.tempTrustAllKeys.accesskey "f">
<!ENTITY enigmail.undoencryption.accesskey "D">
@@ -206,17 +199,22 @@
<!-- account specific options -->
<!ENTITY enigmail.defaultSigning.label "">
+<!ENTITY enigmail.defaultSigning.accesskey "G">
<!ENTITY enigmail.defaultEncryption.label "Xifra per defecte els missatges">
-<!ENTITY enigmail.usePGPMimeAlways.label "Utilitza el PGP/MIME per defecte">
+<!ENTITY enigmail.defaultEncryption.accesskey "E">
<!ENTITY enigmail.afterDefaultsAndRules.label "">
<!ENTITY enigmail.finallySignEncrypted.label "">
+<!ENTITY enigmail.finallySignEncrypted.accesskey "G">
<!ENTITY enigmail.finallySignNotEncrypted.label "">
+<!ENTITY enigmail.finallySignNotEncrypted.accesskey "">
<!ENTITY enigmail.autoEncryptDrafts.label "">
+<!ENTITY enigmail.autoEncryptDrafts.accesskey "M">
-<!ENTITY enigmail.advancedPrefsButton.label "Avançat...">
+<!ENTITY enigmail.advancedPrefsButton.label "">
<!ENTITY enigmail.openpgpPrefsButton.label "">
+<!ENTITY enigmail.openpgpPrefsButton.accesskey "R">
<!-- Sending Preferences -->
@@ -266,22 +264,21 @@
<!ENTITY enigmail.assignKeysManuallyIfMissing.tooltip "">
<!ENTITY enigmail.assignKeysManuallyAlways.label "">
<!ENTITY enigmail.assignKeysManuallyAlways.tooltip "">
-<!ENTITY enigmail.defineRules.label "Defineix les regles ...">
-
+<!ENTITY enigmail.defineRules.label "">
-<!ENTITY enigmail.wrapHtmlBeforeSend.label "Reajusta el text HTML signat abans d'enviar">
-<!ENTITY enigmail.wrapHtmlBeforeSend.tooltip "Reajusta el text per assegurar que la signatura roman intacta.">
+<!ENTITY enigmail.keyservers.label "">
+<!ENTITY enigmail.keyservers.sample2 "">
+<!ENTITY enigmail.autoKeyServerSelection.label "">
<!ENTITY enigmail.autoKeyRetrieve.label "Baixa automàticament les claus per la verificació de la signatura">
-<!ENTITY enigmail.autoKeyRetrieve2.label "des del següent servidor de claus:">
<!ENTITY enigmail.resetRememberedValues.label "Reinicia els avisos">
<!ENTITY enigmail.resetRememberedValues.tooltip "Torna a mostrar tots els diàlegs d'avís i les qüestions que s'han ocultat abans.">
-<!ENTITY enigmail.keygen.desc "<a class='enigmailStrong'>NOTA: La generació de la clau pot trigar uns quants minuts en acabar.</a> No sortiu del navegador mentre s'està generant la clau. La navegació activa o les operacions d'ús intensiu del disc dur durant la generació de la clau renovaran el 'pou d'atzar' i acceleraran el procés. Rebreu un avís quan acabi el procés de generació de la clau.">
+<!ENTITY enigmail.keygen.desc "&lt;a class='enigmailStrong'&gt;NOTA: La generació de la clau pot trigar uns quants minuts en acabar.&lt;/a&gt; No sortiu del navegador mentre s'està generant la clau. La navegació activa o les operacions d'ús intensiu del disc dur durant la generació de la clau renovaran el 'pou d'atzar' i acceleraran el procés. Rebreu un avís quan acabi el procés de generació de la clau.">
<!ENTITY enigmail.userSelectionList.label "Selecció de la clau Enigmail">
<!ENTITY enigmail.usersNotFound.label "Els destinataris no són vàlids, no són confiables o no s'han trobat">
<!ENTITY enigmail.keyExpiry.label "Caducitat">
-<!ENTITY enigmail.uidValidity.label "">
+<!ENTITY enigmail.uidValidity.label "Validesa">
<!ENTITY enigmail.keySelection.label "Selecció">
<!ENTITY enigmail.keyId.label "Identificador de clau">
<!ENTITY enigmail.userSelSendSigned.label "">
@@ -294,31 +291,13 @@
<!ENTITY enigmail.importMissingKeys.tooltip "Intenta importar les claus que manquen des d'un servidor de claus">
<!ENTITY enigmail.refreshKeys.label "Refresca la llista de claus">
<!ENTITY enigmail.refreshKeys.accesskey "R">
-<!ENTITY enigmail.send.label "">
+<!ENTITY enigmail.send.label "Envia">
+<!ENTITY enigmail.send.accesskey "">
<!ENTITY enigmail.perRecipientsOption.label "Crea regla/s per destinatari">
-
-<!ENTITY enigmail.enigmailAttachDesc.label "Aquest missatge conté adjunts. Com els voleu xifrar/signar ?">
-<!ENTITY enigmail.enigEncryptAttachNone.label "Xifra/signa només el text del missatge, però no els adjunts">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachNoneSign.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachNoneEncrypt.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachNoneEncryptAndSign.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigEncryptAttachInline.label "Xifra/signa cada adjunt per separat i envia el missatge emprant PGP en línia">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachInlineSign.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachInlineEncrypt.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachInlineEncryptAndSign.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigEncryptAttachPgpMime.label "Xifra/signa el missatge sencer i envia'l emprant PGP/MIME">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachPgpMimeSign.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachPgpMimeEncrypt.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachPgpMimeEncryptAndSign.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigEncryptAttachDontEncryptMsg.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachDontEncryptMsgSign.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachDontEncryptMsgEncrypt.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachDontEncryptMsgEncryptAndSign.label "">
-<!ENTITY enigmail.encryptAttachSkipDlg.label "Empra el mètode seleccionat en el futur per a tots els fitxers adjunts">
-
+<!ENTITY enigmail.perRecipientsOption.accesskey "C">
<!ENTITY enigmail.ctxDecryptOpen.label "Desxifra i obre">
-<!ENTITY enigmail.ctxDecryptSave.label "Desxifra i desa com...">
+<!ENTITY enigmail.ctxDecryptSave.label "">
<!ENTITY enigmail.ctxImportKey.label "Importa la clau OpenPGP">
<!ENTITY enigmail.ctxVerifyAtt.label "">
<!ENTITY enigmail.ctxDecryptOpen.accesskey "D">
@@ -333,14 +312,21 @@
<!ENTITY enigmail.exchangeGarbage.fixButton.label "">
<!ENTITY enigmail.exchangeGarbage.waitMessage "">
-<!ENTITY enigmail.amPrefTitle.label "Opcions de signatura/xifrat...">
+<!ENTITY enigmail.amPrefTitle.label "">
<!ENTITY enigmail.amPrefDesc.label "Enigmail permet l'ús de l'OpenPGP per xifrar i signar missatges. Us cal tenir GnuPG (gpg) instal·lat per emprar aquesta funcionalitat.">
<!ENTITY enigmail.amPrefEnablePgp.label "Activa el funcionament de l'OpenPGP (Enigmail) per aquesta identitat">
+<!ENTITY enigmail.amPrefEnablePgp.accesskey "O">
<!ENTITY enigmail.amPrefUseFromAddr.label "Usa l'adreça de correu d'aquesta identitat per identificar la clau OpenPGP">
+<!ENTITY enigmail.amPrefUseFromAddr.accesskey "t">
<!ENTITY enigmail.amPrefUseKeyId.label "Usa l'identificador específic de clau OpenPGP (0x1234ABCD):">
+<!ENTITY enigmail.amPrefUseKeyId.accesskey "u">
<!ENTITY enigmail.amPrefSelectKey.label "">
+<!ENTITY enigmail.amPrefSelectKey.accesskey "T">
<!ENTITY enigmail.amPrefMsgComp.label "">
+<!ENTITY enigmail.amPrefMsgComp.accesskey "C">
<!ENTITY enigmail.amPrefDefaultEncrypt.label "Opcions de redacció del missatge per defecte">
+<!ENTITY enigmail.amPrefAutocrypt.label "Autoxifratge">
+<!ENTITY enigmail.amPrefAutocrypt.accesskey "">
<!ENTITY enigmail.encryptionDlg.label "Paràmetres Enigmail de xifra i signatura">
<!ENTITY enigmail.encDlgProtocol.label "">
<!ENTITY enigmail.encDlgEncrypt.label "Xifra el missatge">
@@ -355,47 +341,38 @@
<!ENTITY enigmail.encDlgSMime.accesskey "G">
<!ENTITY enigmail.encDlgReset.label "">
<!ENTITY enigmail.encDlgReset.accesskey "R">
-<!ENTITY enigmail.amPrefPgpHeader.label "Envia la capçalera 'OpenPGP'">
-<!ENTITY enigmail.amPrefPgpHeader.id.label "Envia la identificació de clau OpenPGP">
-<!ENTITY enigmail.amPrefPgpHeader.url.label "Envia l'URL per recuperar la clau:">
<!ENTITY enigmail.amPrefMimePreferProto.label "">
<!ENTITY enigmail.amPrefMimePreferEnigmail.label "">
+<!ENTITY enigmail.amPrefMimePreferEnigmail.accesskey "P">
<!ENTITY enigmail.amPrefMimePreferSMime.label "">
+<!ENTITY enigmail.amPrefMimePreferSMime.accesskey "I">
<!ENTITY enigmail.progressText.label "Progrés:">
<!ENTITY enigmail.openPgpSecurity.label "Seguretat OpenPGP">
-<!ENTITY enigmail.pgpSecurityInfo.label "Informació de seguretat Enigmail ...">
+<!ENTITY enigmail.pgpSecurityInfo.label "">
<!ENTITY enigmail.copySecurityInfo.label "Copia la informació de seguretat Enigmail">
<!ENTITY enigmail.showPhoto.label "Mostra l'identificador de foto OpenPGP">
<!ENTITY enigmail.photoViewer.title "">
<!ENTITY enigmail.displayKeyProperties.label "">
-<!ENTITY enigmail.signSenderKey.label "Signa la clau ...">
-<!ENTITY enigmail.trustSenderKey.label "Estableix la confiança del propitari ...">
-<!ENTITY enigmail.signSenderKeyPopup.label "Signa la clau del remitent ...">
-<!ENTITY enigmail.trustSenderKeyPopup.label "Estableix la confiança del propietari de la clau del remitent ...">
-<!ENTITY enigmail.createRuleFromAddr.label "Crea una regla Enigmail per l'adreça...">
+<!ENTITY enigmail.signSenderKey.label "">
+<!ENTITY enigmail.trustSenderKey.label "">
+<!ENTITY enigmail.signSenderKeyPopup.label "">
+<!ENTITY enigmail.trustSenderKeyPopup.label "">
+<!ENTITY enigmail.createRuleFromAddr.label "">
<!ENTITY enigmail.keyManWindow.label "Gestió de claus">
<!ENTITY enigmail.keyManWindow.accesskey "c">
<!ENTITY enigmail.singleRcptSettings.label "Enigmail - Paràmetres de destinatari">
-<!ENTITY enigmail.compose.excesslength.label "">
-<!ENTITY enigmail.compose.excesslength_action.label "">
-<!ENTITY enigmail.wrapSelectionList.label "">
-<!ENTITY enigmail.compose.wrap_radio.label "">
-<!ENTITY enigmail.compose.sendasis_radio.label "">
-<!ENTITY enigmail.compose.use_mime_radio.label "">
-<!ENTITY enigmail.compose.editmanually.label "">
-
-<!ENTITY enigmail.selKeysButton.label "Selecció de clau/s...">
+<!ENTITY enigmail.selKeysButton.label "">
<!ENTITY enigmail.action.label "Acció">
<!ENTITY enigmail.nextRule.label "Continua amb la regla següent per l'adreça que coincideixi">
<!ENTITY enigmail.nextAddress.label "No comprovis més regles per l'adreça que coincideixi">
<!ENTITY enigmail.useKeys.label "Empra les següents claus OpenPGP:">
<!ENTITY enigmail.selKeysButton.accesskey "S">
-<!ENTITY enigmail.setDefaultsFor.label "Per defecte ...">
+<!ENTITY enigmail.setDefaultsFor.label "">
<!ENTITY enigmail.encryption.label "Xifrat">
<!ENTITY enigmail.signing.label "Signat">
<!ENTITY enigmail.never.label "Mai">
@@ -403,7 +380,7 @@
<!ENTITY enigmail.maybe.label "Sí, si es selecciona a la redacció del missatge">
<!ENTITY enigmail.singleRcptSettings.desc "(Nota: en cas de conflicte, 'Mai' preval sobre 'Sempre')">
<!ENTITY enigmail.ruleEmail.label "Estableix les regles Enigmail per a ">
-<!ENTITY enigmail.ruleEmail.tooltip "Ompliu només l'adreça de correu, NO establiu els noms dels recipients Per exemple, 'Algun nom' <[email protected]ça.net>' no és vàlid">
+<!ENTITY enigmail.ruleEmail.tooltip "Ompliu només l'adreça de correu, NO establiu els noms dels recipients Per exemple, 'Algun nom' &lt;[email protected]ça.net&gt;' no és vàlid">
<!ENTITY enigmail.sepratationDesc.label "(Cal separar varies adreces de correu amb espais)">
<!ENTITY enigmail.matchDescStart.label "Aplica la regla si és el destinatari">
<!ENTITY enigmail.matchDescEnd.label "una de les adreces d'amunt">
@@ -429,6 +406,8 @@
<!ENTITY enigmail.moveDown.label "Baixa">
<!ENTITY enigmail.moveDown.accesskey "B">
<!ENTITY enigmail.searchRule.label "Mostra les regles que contenen l'adreça de correu:">
+<!ENTITY enigmail.rules.displayAutocrypt.label "">
+<!ENTITY enigmail.rules.displayAutocrypt.accesskey "T">
<!ENTITY enigmail.clearSearch.label "Neteja">
<!ENTITY enigmail.clearSearch.accesskey "N">
@@ -444,13 +423,8 @@
<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.signKey.label "Clau a signar:">
<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.fingerprint.label "Empremta digital:">
<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.signWithKey.label "Clau per signar:">
+<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.signUids.label "">
<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.ownKeyTrust.label "">
-<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.checked.label "Amb quina cura heu verificat que la clau que aneu a signar ara pertany a la persona/es anomenada més amunt ?">
-<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.noAnswer.label "No contestaré">
-<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.notChecked.label "No he comprovat res">
-<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.casualCheck.label "">
-<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.carefulCheck.label "">
-<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.createLocal.label "Signatura local (no és exportable)">
<!ENTITY enigmail.addUidDlg.title "Enigmail - Afegir identificador d'usuari">
<!ENTITY enigmail.addUidDlg.name.label "Nom">
@@ -459,7 +433,6 @@
<!ENTITY enigmail.keyTrust.title "Enigmail - Establir la confiança del propietari">
<!ENTITY enigmail.keyTrust.trustKey.label "Clau a confiar:">
<!ENTITY enigmail.keyTrust.trustLevel.label "Quant confieu en la clau ?">
-<!ENTITY enigmail.keyTrust.trustLevel.tooltip "">
<!ENTITY enigmail.keyTrust.dontKnow.label "No ho sé">
<!ENTITY enigmail.keyTrust.noTrust.label "No hi confio">
<!ENTITY enigmail.keyTrust.marginalTrust.label "Hi confio marginalment">
@@ -527,14 +500,14 @@
<!ENTITY enigmail.keyMan.calcTrust.label "Validesa de la clau">
<!ENTITY enigmail.keyMan.ownerTrust.label "Confiança del propietari">
<!ENTITY enigmail.keyMan.fingerprint.label "Empremta digital">
-<!ENTITY enigmail.keyMan.pEpBlacklisted.label "">
<!ENTITY enigmail.keyMan.selectAll.label "Selecciona totes les claus">
<!ENTITY enigmail.keyMan.addToPRRule.label "">
<!ENTITY enigmail.keyMan.emptyTree.tooltip "Introduïu els termes a cercar en la caixa de més amunt">
<!ENTITY enigmail.keyMan.nothingFound.tooltip "No hi ha cap clau que coincideixi amb els termes a cercar">
-<!ENTITY enigmail.keyMan.pleaseWait.tooltip "Si us plau, espereu mentre es carreguen les claus ...">
+<!ENTITY enigmail.keyMan.pleaseWait.tooltip "">
-<!ENTITY enigmail.keyMan.filter.label "">
+<!ENTITY enigmail.keyMan.filter.label "Cerca claus">
+<!ENTITY enigmail.keyMan.filter.accesskey "T">
<!ENTITY enigmail.keyMan.close.accesskey "T">
<!ENTITY enigmail.keyMan.generate.accesskey "c">
@@ -554,7 +527,7 @@
<!ENTITY enigmail.keyMan.changePwd.accesskey "c">
<!ENTITY enigmail.keyMan.showInvalidKeys.accesskey "M">
<!ENTITY enigmail.keyMan.showUntrustedKeys.accesskey "u">
-<!ENTITY enigmail.keyMan.showOthersKeys.accesskey "">
+<!ENTITY enigmail.keyMan.showOthersKeys.accesskey "O">
<!ENTITY enigmail.keyMan.showPhoto.accesskey "x">
<!ENTITY enigmail.keyMan.importFromClipbrd.accesskey "I">
<!ENTITY enigmail.keyMan.importFromUrl.accesskey "u">
@@ -598,13 +571,14 @@
<!ENTITY enigmail.keyDetails.expiry.label "Caducitat">
<!ENTITY enigmail.keyDetails.usage.label "Sintaxi">
<!ENTITY enigmail.keyDetails.fingerprint.label "Empremta digital">
-<!ENTITY enigmail.keyDetails.selAction.label "Seleccioneu acció ...">
+<!ENTITY enigmail.keyDetails.selAction.label "">
<!ENTITY enigmail.keyDetails.selAction.accesskey "S">
<!ENTITY enigmail.keyDetails.change.label "">
<!ENTITY enigmail.keyDetails.signKey.label "Certifica">
<!ENTITY enigmail.keyDetails.trustStatus.label "">
-<!ENTITY enigmail.keyDetails.keyValidity.label "">
+<!ENTITY enigmail.keyDetails.keyValidity.label "Validesa">
<!ENTITY enigmail.keyDetails.alsoKnown.label "Tambè conegut com a">
+<!ENTITY enigmail.keyDetails.copyFpr.tooltip "">
<!ENTITY enigmail.cardDetails.title "Detalls de la targeta intel·ligent OpenPGP">
<!ENTITY enigmail.cardDetails.cardMenu.label "Targeta intel·ligent">
@@ -642,10 +616,10 @@
<!ENTITY enigmail.genCardKey.title "Genera la clau OpenPGP">
<!ENTITY enigmail.genCardKey.backupKey.label "Desa una còpia de seguretat de clau fora de la targeta">
-<!ENTITY enigmail.genCardKey.desc "<a class='enigmailStrong'>NOTA: La generació de la clau pot trigar uns minuts en acabar.</a> No sortiu de l'aplicació mentre estigui en curs la generació de la clau. Us avisaré quan acabi la generació de la clau.">
+<!ENTITY enigmail.genCardKey.desc "&lt;a class='enigmailStrong'&gt;NOTA: La generació de la clau pot trigar uns minuts en acabar.&lt;/a&gt; No sortiu de l'aplicació mentre estigui en curs la generació de la clau. Us avisaré quan acabi la generació de la clau.">
<!ENTITY enigmail.cardPin.title "Canvi de PIN de la targeta">
-<!ENTITY enigmail.cardPin.action.label "Què voleu fer">
+<!ENTITY enigmail.cardPin.action.label "">
<!ENTITY enigmail.cardPin.changePin.label "Canviar el PIN">
<!ENTITY enigmail.cardPin.changeAdmPin.label "Canviar el PIN d'admin.">
<!ENTITY enigmail.cardPin.unblockPin.label "Desblocar el PIN">
@@ -659,31 +633,20 @@
<!-- wizard: welcome step -->
<!ENTITY enigmail.setupWiz.title "">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgIntro.desc "">
-<!-- wizard: install GnuPG step -->
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.desc "">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.installDesc1 "">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.installDesc2 "">
-
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.locateDesc "">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.installButton "Instal·la...">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.locateButton "Navega...">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.downloadLabel "Baixant GnuPG...">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.installLabel "">
-
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.searchingGnuPG "">
+
+<!ENTITY enigmail.setupWiz.insepctingEnv "">
+<!ENTITY enigmail.setupWiz.usingGnuPG "">
+<!ENTITY enigmail.setupWiz.usingOpenpgpJS "">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.checkingSetup "">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.startSetupButton "">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.usingPepMode "">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.synchronizeWithPep "">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.useImportKeys "">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.existingEncryptedMsg "">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.existingKeysFound "">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.applyExistingKeysBtn "">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.rescanInboxBtn "">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.importKeysBtn "">
-<!ENTITY enigmail.advancedIdentityDlg.title "Paràmetres d'identitat Enigmail avançats">
<!ENTITY enigmail.amPrefPgp.sendKeyWithMsg.label "Annexa la meva clau pública als missatges">
+<!ENTITY enigmail.amPrefPgp.sendKeyWithMsg.accesskey "C">
<!ENTITY enigmail.addPhoto.question.label "">
<!ENTITY enigmail.addPhoto.title "Afegeix una fotografia a la clau">
@@ -697,6 +660,7 @@
<!ENTITY enigmail.savelogfile.label "">
<!ENTITY enigmail.filterEditor.moveError.label "">
+<!ENTITY enigmail.filterEditor.encryptToKey.label "">
<!-- Export wizard -->
<!ENTITY enigmail.exportWiz.title "">
@@ -710,52 +674,10 @@
<!ENTITY enigmail.exportWiz.pgExport.done "">
<!ENTITY enigmail.exportWiz.pgExport.failed "">
-<!ENTITY enigmail.privacyPprefPane.juniorMode "">
-<!ENTITY enigmail.privacyPprefPane.juniorModeAuto "">
-<!ENTITY enigmail.privacyPprefPane.juniorModeForceOff "">
-<!ENTITY enigmail.privacyPprefPane.juniorModeForceOn "">
-
-<!ENTITY enigmail.pEp.verifyTrustwords.label "">
-<!ENTITY enigmail.pEp.verifyTrustwords.accesskey "u">
-<!ENTITY enigmail.pEp.revokeTrust.label "">
-<!ENTITY enigmail.messeneger.pEpIcon.tootlip "">
-
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.title "">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.overallDesc "">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.keySyncDesc "">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.myFingerprint "">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.trustwordsShort "">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.trustwordsLong "">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.fingerprint "Empremta digital">
-
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.btnVerified "">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.btnMistrust "">
-<!ENTITY enigmail.pEp.privacyStatus.label "">
-<!ENTITY enigmail.pEp.composestatus.label "">
-
-<!ENTITY enigmail.pepHandshake.SuggestionTitle "">
-<!ENTITY enigmail.pepHandshake.explanation "">
-
-<!ENTITY enigmail.pepPrepHandshake.desc "">
-
-<!ENTITY enigmail.pepPref.window.title "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.accountTab.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.compatTab.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.aboutTab.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.accountSecurity.desc "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.storeSecurely.title "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.storeSecurely.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.enableEncryption.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.passiveMode.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.protectedSubject.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.warnReducedSecurity.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.openpgpCompatibility.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.autoKeyLookup.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.credits.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.thanksTo.label "">
-
<!ENTITY enigmail.acPreferEncrypt.label "">
+<!ENTITY enigmail.acPreferEncrypt.accesskey "P">
<!ENTITY enigmail.enableAutocrypt.label "">
+<!ENTITY enigmail.enableAutocrypt.accesskey "E">
<!ENTITY enigmail.acSetupPasswd.dlgTitle "">
<!ENTITY enigmail.acSetupPasswd.password "">
@@ -778,3 +700,10 @@
<!ENTITY enigmail.importSetup.importingKeys "">
<!ENTITY enigmail.importSetup.restoringGnupgSettings "">
<!ENTITY enigmail.importSetup.restoringEnigmail "">
+
+<!ENTITY enigmail.changePasswd.title "">
+<!ENTITY enigmail.changePasswd.currPasswd.label "">
+<!ENTITY enigmail.changePasswd.newPasswd.label "">
+<!ENTITY enigmail.changePasswd.repeatPasswd.label "">
+<!ENTITY enigmail.changePasswd.qualityMeter.label "">
+<!ENTITY enigmail.changePasswd.passwdDontMatch.label "">
diff --git a/lang/ca/enigmail.properties b/lang/ca/enigmail.properties
index 55ee22ff..636aae64 100644
--- a/lang/ca/enigmail.properties
+++ b/lang/ca/enigmail.properties
@@ -24,15 +24,10 @@ dlg.button.skip=&Omet
dlg.button.view=&Visualitza
# dlg.button.retry=&Retry
# dlg.button.ignore=&Ignore
-# dlg.button.install=&Install
# dlg.button.ok=&OK
+# dlg.button.restartNow=Restart &Now
+# dlg.button.restartLater=Restart &Later
-repeatPrefix=\n\nAquesta alerta es repetirà %S
-repeatSuffixSingular=altra vegada.
-repeatSuffixPlural=vegades més.
-noRepeat=\n\nAquesta alerta no es repetirà fins que actualitzeu l'Enigmail.
-
-pgpNotSupported=Sembla que s'està emprant l'Enigmail amb el PGP 6.x \n\nDesafortunadament, el PGP 6.x té una sèrie de problemes que impedeixen que l'Enigmail treballi correctament. Per tant, l'Enigmail no permet utilitzar el PGP 6.x; cal que canvieu a GnuPG (GPG) en el seu lloc.\n\nSi us cal ajuda per canviar al GnuPG, reviseu la secció d'ajuda de la pàgina web de l'Enigmail.
# initErr.howToFixIt=In order to use Enigmail, GnuPG is required. If you did not install GnuPG yet, the easiest way to do this is using the "Setup Wizard" button below.
# initErr.setupWizard.button=&Setup Wizard
passphraseCleared=S'ha netejat la contrasenya.
@@ -43,26 +38,20 @@ error.photoPathNotReadable=La ubicació de la foto '%S' no es accessible
# generalError=Error: %S
-# Strings in configure.jsm
-enigmailCommon.versionSignificantlyChanged=La nova versió de l'Enigmail conté canvis importants a la gestió de les preferències i opcions. S'ha intentat transferir la configuració antiga a la nova versió. No obstant això, no podem cobrir tots els casos automàticament. Comproveu dues vegades les preferències i opcions que han resultat.
-enigmailCommon.checkPreferences=Comproveu preferències...
-# preferences.defaultToPgpMime=We have changed the default message encoding in Enigmail from Inline-PGP to PGP/MIME. We recommend you keep this as default.\n\nIf you still wish to use Inline-PGP by default, you can do so in the Account Settings under OpenPGP Security.
-
#####################################################################
# Strings in enigmailAbout.js
#####################################################################
usingVersion=S'està executant la versió %S de l'Enigmail
-# enigmailPepVersion=Enigmail/p≡p version %S
usingAgent=S'està emprant el %S i l'executable %S per xifrar i desxifrar
agentError=ERROR: Ha fallat l'accés al servei Enigmail!
+# usingOpenPGPVersion=Cryptographic library: %S
#####################################################################
# Strings in enigmailKeygen.js
#####################################################################
accessError=Error al accedir al servei Enigmail
-onlyGPG=La generació de la clau només funciona amb el GnuPG (no amb el PGP)!
keygenComplete=Ha acabat la generació de la clau! S'emprarà la identitat <%S> per signar.
revokeCertRecommended=Us recomano fermament que genereu un certificat de revocació de la vostra clau. Aquest certificat es pot emprar per invalidar la clau, quan, per exemple, la clau secreta es perd o queda compromesa. Voleu generar ara el certificat de revocació?
@@ -105,6 +94,9 @@ endPgpPart=********** *FI DE PART XIFRADA o SIGNADA* **********
# notePartEncrypted=Enigmail: *Parts of the message have NOT been signed nor encrypted*
noteCutMessage=Enigmail: *S'han trobat múltiples blocs de missatge -- s'ha cancel·lat el desxifratge/verificació*
+# keyDetailsDesc.keyRevoked=NOTE: The key is revoked.
+# keyDetailsDesc.keyExpired=NOTE: The key has expired.
+
decryptOkNoSig=Avís\n\nEl desxifratge ha reeixit, però la signatura no s'ha pogut verificar correctament
msgOvl.button.contAnyway=&Continua igualment
# signature.verifiedOK=The signature for attachment %S was successfully verified
@@ -113,7 +105,6 @@ msgOvl.button.contAnyway=&Continua igualment
# attachment.noMatchFromSignature=Could not match signature file '%S' to an attachment
# fixBrokenExchangeMsg.failed=Did not succeed to repair message.
enigmail.msgViewColumn.label=Enigmail
-enigmailPep.msgViewColumn.label=Enigmail/p≡p
# detailsDlg.importKey=Import key
# wksNoIdentity=This key is not linked to any of your email accounts. Please add an account for at least one of the following email addresse(s):\n\n%S
# wksConfirmSuccess=Confirmation email sent.
@@ -141,12 +132,8 @@ sendWithHiddenBcc=Oculta els destinataris Cco
sendWithShownBcc=Xifra normalment
sendingNews=S'ha cancel·lat l'operació d'enviament xifrat.\n\nAquest missatge no es pot xifrar perquè hi ha destinataris de grups de notícies. Reenvieu aquest missatge sense xifrar.
sendToNewsWarning=Avís: esteu a punt d'enviar un correu xifrat a un grup de notícies.\n\nAixò es desaprova perqué nomès tè sentit si tots els membres del grup poden desxifrar el missatge, ès a dir, cal xifrar el missatge amb les claus de tots els participants del grup. Envieu aquest missatge nomès si sabeu perfectament el qué esteu fent.\n\nContinuo?
-hasHTML=Avís de correu HTML:\nAquest missatge pot contenir HTML, que podria causar errades al signar/xifrar. Per a evitar això en el futur, heu de prémer la tecla MAJ (SHIFT) quan feu un clic al botó Redacta/Respon al enviar correu signat.\nSi signeu el correu per defecte, hauríeu de desmarcar la caixa de preferència 'Redacta missatges en HTML' per desactivar permanentment el correu HTML en aquest compte de correu.
-strippingHTML=El missatge té informació de format HTML que es perdrà quan es converteixi a text al signar/xifrar. Desitgeu continuar?
msgCompose.button.sendAnyway=&Envia el missatge igualment
-attachWarning=Els adjunts d'aquest missatge no són locals, no es poden xifrar. Per a xifrar els adjunts, primer els heu de desar com a fitxers locals i adjuntar aquests fitxers. Voleu continuar igualment?
quotedPrintableWarn=Heu activat la codificació «quoted-printable» per enviar els missatges. Això pot provocar un desxifratge o verificació incorrectes dels vostres missatges.\nVoleu desactivar ara l'enviament «quoted-printable» dels missatges?
-minimalLineWrapping=Heu establert l'ajustament de línia a %S caràcters. Per a un xifratge i/o signatura correctes, aquest valor ha de ser almenys 68.\nVoleu canviar ara l'ajust de línia a 68 caràcters?
warning=Avís
signIconClicked=Heu modificat manualment la signatura. Per tant, mentre redacteu el missatge, la (des)activació de la signatura no dependrà de la (des)activació del xifratge.
# errorOwnKeyUnusable=The key ID '%S' configured for the current identity does not yield a usable OpenPGP key.\n\nPlease ensure that you have a valid, not expired OpenPGP key and that your account settings point to that key.\nIf your key is not expired, then check if you did set Owner trust to "full" or "ultimate".
@@ -154,7 +141,7 @@ signIconClicked=Heu modificat manualment la signatura. Per tant, mentre redacteu
# msgCompose.partiallyEncrypted.short=Beware of leaking sensitive information - partially encrypted email.
# msgCompose.partiallyEncrypted.inlinePGP=The message you are replying to contained both unencrypted and encrypted parts. If the sender was not able to decrypt some message parts originally, you may be leaking confidential information that the sender was not able to originally decrypt themselves.\n\nPlease consider removing all quoted text from your reply to this sender.
-# msgCompose.internalEncryptionError=Internal Error: promised encryption disabled
+# msgCompose.encrytionDowngraded=Warning: encryption was enabled when the message was about to be sent. However, due to new Per-Recipient rules, encryption is now disabled.
# msgCompose.internalError=An internal error has occurred.
# msgCompose.toolbarTxt.signAndEncrypt=This message will be signed and encrypted
@@ -172,15 +159,6 @@ signIconClicked=Heu modificat manualment la signatura. Per tant, mentre redacteu
# msgCompose.detailsButton.label=Details ...
msgCompose.detailsButton.accessKey=M
-# msgCompose.pepSendUnknown=Unknown
-# msgCompose.pepSendUnsecure=Unsecure
-msgCompose.pepSendSecure=Segur
-# msgCompose.pepSendTrusted=Secure & Trusted
-
-# pep.alert.disabledForIdentity=p≡p is disabled for the current identity. Please enable p≡p via the Enigmail/p≡p preferences.
-# pep.alert.weakReply=You are about to forward or reply to a secure message, but the message you are sending will be unsecure. If you choose to proceed, confidential information might be leaked putting you and your communication partner at risk. Are you sure you want to continue?
-
-
# note: should end with double newline:
sendAborted=S'ha cancel·lat l'operació d'enviament.\n\n
@@ -222,12 +200,17 @@ signMessageNorm=Signa el missatge
# signOff=Signing: OFF
# signOnWithReason=Signing: ON (%S)
# signOffWithReason=Signing: OFF (%S)
-# reasonEnabledByDefault=enabled by default
-# reasonManuallyForced=manually forced
-# reasonByRecipientRules=forced by per-recipient rules
-# reasonByAutoEncryption=forced by auto encryption
-# reasonByConflict=due to conflict in per-recipient rules
-# reasonByEncryptionMode=due to encryption mode
+# encryptReasonEnabledByDefault=enabled by default
+# encryptReasonManuallyForced=manually forced
+# encryptReasonByRecipientRules=forced by Autocrypt or per-recipient rules
+# encryptReasonByAutoEncryption=forced by auto encryption
+# encryptReasonByConflict=due to conflict in per-recipient rules
+
+# signReasonEnabledByDefault=enabled by default
+# signReasonManuallyForced=manually forced
+# signReasonByRecipientRules=forced by Autocrypt or per-recipient rules
+# signReasonByConflict=due to conflict in per-recipient rules
+# signReasonByEncryptionMode=due to encryption mode
# should not be used anymore:
encryptYes=El missatge es xifrarà
@@ -240,10 +223,8 @@ signNo=El missatge no es signarà
# PGP/MIME status:
# pgpmimeNormal=Protocol: PGP/MIME
-# inlinePGPNormal=Protocol: Inline PGP
# smimeNormal=Protocol: S/MIME
# pgpmimeAuto=Protocol: PGP/MIME (auto)
-# inlinePGPAuto=Protocol: Inline PGP (auto)
# smimeAuto=Protocol: S/MIME (auto)
# should not be used anymore
@@ -268,6 +249,7 @@ clickDecryptRetry=; feu un clic al botó Desxifra per reintentar
# clickDetailsButton=; click on 'Details' button for more information
# clickImportButton=; click on the 'Import Key' button to import the key
# keyTypeUnsupported=; the key type is not supported by your version of GnuPG
+# msgTypeUnsupported=; the message is either invalid or not supported by Enigmail
# decryptManually=; click on the 'Decrypt' button to decrypt the message
# verifyManually=; click on the 'Verify' button to verify the signature
# headerView.button.verify=Verify
@@ -285,41 +267,15 @@ failedDecrypt=Error - ha fallat el desxifratge
badPhrase=Error - contrasenya incorrecta
# missingMdcError=Error - missing or broken integrity protection (MDC)
failedDecryptVerify=Error - ha fallat el desxifratge/verificació
+# veryLargeMessage.warning=Warning - the message you are decrypting is very large and could crash your mail application.\n\nDo you want to decrypt the message anyway?
viewInfo=; Visualitza > Informació de seguretat del missatge per als detalls
# brokenExchangeMessage=Broken PGP/MIME message from MS-Exchange.
decryptedMsg=Missatge desxifrat
+# decryptedMsgNotSigned=Decrypted unsigned message
# decryptedMsgWithFormatError=Decrypted message (restored broken PGP email format probably caused by an old Exchange server, so that the result might not be perfect to read)
# usedAlgorithms=Used Algorithms: %1$S and %2$S
-# pepStatusInfo.text=p≡p Message Status.
-# pepStatusInfo.title.m3=Under Attack
-# pepStatusInfo.info.m3=This message is not secure and has been tampered with.
-# pepStatusInfo.title.m1=Mistrusted
-# pepStatusInfo.info.m1=This message has a communication partner that has previously been marked as mistrusted
-# pepStatusInfo.title.r0=Unknown
-# pepStatusInfo.info.r0=This message does not contain enough information to determine if it is secure.
-# pepStatusInfo.title.r1=Cannot Decrypt
-# pepStatusInfo.info.r1=This message cannot be decrypted because the key is not available.
-# pepStatusInfo.title.r2=Cannot Decrypt
-# pepStatusInfo.info.r2=This message cannot be decrypted because the key is not available.
-# pepStatusInfo.title.r3=Unsecure
-# pepStatusInfo.info.r3=This message is unsecure.
-# pepStatusInfo.title.r4=Unsecure for Some
-# pepStatusInfo.info.r4=This message is unsecure for some communication partners.
-# pepStatusInfo.title.r5=Unreliable Security
-# pepStatusInfo.info.r5=This message has unreliable protection.
-# pepStatusInfo.title.r6=Secure...
-# pepStatusInfo.info.r6=This message is secure but you still need to verify the identity of your communication partner.
-# pepStatusInfo.title.r7=Secure & Trusted
-# pepStatusInfo.info.r7=This message is secure and trusted.
-
-# pepStatusInfo.color.green=Green
-# pepStatusInfo.color.yellow=Yellow
-# pepStatusInfo.color.red=Red
-# pepRevokeTrust.question=Do you really want to cancel the trust for %S?
-# pepRevokeMistrust.question=Do you really want to re-trust the key for %S?
-# pepRevokeTrust.doRevoke=Cancel &trust
# wksConfirmationReq=Web Key Directory Confirmation Request
# wksConfirmationReq.message=This message has been sent by your email provider to confirm deployment of your OpenPGP public key\nin their Web Key Directory.\nProviding your public key helps others to discover your key and thus being able to encrypt messages to you.\n\nIf you want to deploy your key in the Web Key Directory now, please click on the button "Confirm Request" in the status bar.\nOtherwise, simply ignore this message.
@@ -342,9 +298,9 @@ prefs.gpgFound=S'ha trobat el GnuPG a %S
prefs.gpgNotFound=No s'ha pogut trobar el GnuPG
prefs.warnAskNever=Avís: l'activació d'aquesta opció provocarà, sense mès informació, que els correus no es xifrin si no hi ha la clau per algun dels destinataris -- Si això passa, l'Enigmail no us informarà!
# prefs.warnIdleTimeForUnknownAgent=Cannot connect to gpg-agent. Maybe your system uses a specialized tool for passphrase handling (e.g. gnome-keyring, seahorse-agent, KDE wallet manager, ...). Unfortunately Enigmail cannot control the passphrase timeout for the tool you are using. Therefore the respective timeout settings in Enigmail are disregarded.
-prefEnigmail.oneKeyserverOnly=Error - nomès podeu indicar un servidor de claus per a la baixada automàtica de claus OpenPGP que manquin.
+prefEnigmail.oneKeyserverOnly2=Error - nomès podeu indicar un servidor de claus per a la baixada automàtica de claus OpenPGP que manquin.
# acSetupMessage.desc=Transfer your key to another Autocrypt-enabled device. (<html:span class='enigmailLink' href='https://autocrypt.org'>What is Autocrypt</html:span>)
-aboutLicense.desc=L'Enigmail és de codi obert i amb llicència <html:a href='https://www.mozilla.org/MPL/2.0/' class='enigmailLink'>Mozilla Public License 2.0</html:a>.
+# pref.dialogRestartApp.desc=In order to change the cryptography provider, you need to restart the application.
# Strings used in core.jsm
# (said file also re-uses some strings from above)
@@ -390,7 +346,7 @@ gpgNotInPath=No s'ha pogut trobar l'executable GnuPG en el PATH.\nComproveu que
# enigmailNotAvailable=Enigmail core Service not available
prefGood=Signatura correcta de %S
-prefBad=Signatura INCORRECTA de %S
+# prefBad=Unverified signature from %S
failCancel=Error - L'usuari ha cancel·lat la recepció de la clau
failKeyExtract=Error - ha fallat l'ordre d'extracció de la clau
@@ -424,15 +380,12 @@ userSel.secretKeySel.title=Selecció d'una clau OpenPGP secreta per a signar els
sendLaterCmd.label=Envieu més tard
# Strings used in enigmailAttachmentDialog.js
-# pgpMimeNote=NOTE: PGP/MIME is not supported by all email clients. If you are unsure, select the %S option.
first=primera
second=segona
# Strings used in am-enigprefs.js / enigmailEditIdentity.js
encryptKeyHeader=Seleccioneu una clau OpenPGP per xifrar
identityName=Identitat: %S
-# switchPepMode=You are currently using the 'p≡p Junior' mode of Enigmail.\n\nBy enabling OpenPGP or S/MIME for an account, you are disabling p≡p and use the 'regular' mode of Enigmail without p≡p.
-# enableEnigmail=&Disable p≡p
# amPrefAutocrypt.desc=<html:span class='enigmailLink' href='https://autocrypt.org'>Autocrypt</html:span> is a standard that defines how to achieve convenient end-to-end-encryption of e-mails. It specifies how e-mail programs negotiate encryption capabilities using regular e-mails.
@@ -447,7 +400,8 @@ invalidAddress=L'adreça de correu que heu indicat no és vàlida. No heu d'indi
never=Mai
always=Sempre
possible=Possible
-deleteRule=Voleu suprimir la regla seleccionada?
+deleteRule.single=Voleu suprimir la regla seleccionada?
+# deleteRule.multiple=Really delete the selected rules?
nextRcpt=(destinatari següent)
negateRule=No
# addKeyToRule=Add key %1$S (%2$S) to per-recipient rule
@@ -458,6 +412,7 @@ noKeyserverConn=No es pot connectar al servidor de claus %S.
internalError=Hi ha hagut un error intern. Les claus no s'han pogut descarregar o importar.
# noKeyFound=We could not find any key matching the specified search criteria.
# keyDownload.keyUnavailable=The key with ID %S is not available on the keyserver. Most likely, the owner of the key did not upload their key to the keyserver.\n\nPlease ask the sender of the message to send you their public key by email.
+# searchResult.noUserIdAvailable=(user ID not provided by server)
# Strings in enigmailEditKeyTrustDlg.xul
setKeyTrustFailed=Ha fallat l'assignació de la confiança del propietari
@@ -478,6 +433,8 @@ keyValid.disabled=deshabilitada
keyValid.revoked=revocada
keyValid.expired=caducada
keyValid.noSubkey=no hi ha una subclau vàlida
+# keyValid.valid=valid
+# keyValid.ownKey=own key
keyTrust.untrusted=no confiable
keyTrust.marginal=marginal
@@ -491,6 +448,7 @@ keyMan.disableKey=Desactiva la clau
userAtt.photo=Atribut d'usuari (imatge JPEG)
asciiArmorFile=Fitxers cuirassats ASCII (*.asc)
+# revocationFile=Revocation Files (*.rev)
importKeyFile=Importa un fitxer de claus OpenPGP
gnupgFile=Fitxers GnuPG
saveRevokeCertAs=Crea i desa el certificat de revocació
@@ -511,6 +469,7 @@ specificPubKeyFilename=%S (0x%S) pub
specificPubSecKeyFilename=%S (0x%S) pub-sec
defaultPubKeyFilename=Claus-públiques-exportades
defaultPubSecKeyFilename=Claus-públiques-i-secretes-exportades
+# keyMan.uploadNotOwnedKeys=You are uploading a key to a server that validates the key owners' email addresses. You can therefore only upload your own keys to this keyserver.\n\nOperation Aborted.
sendKeysOk=La clau/s s'ha enviat amb èxit
sendKeysFailed=Ha fallat l'enviament de les claus
@@ -556,11 +515,6 @@ keyMan.addphoto.failed=No s'afegit la foto.
# noWksIdentity=The key %S does not have a WKS identity.
# wksUpload.noKeySupported=The upload was not successful - your provider does not seem to support WKS.
-# keyman.addBlacklistKey.msg=Do you really want p≡p to stop using the key '%1$S (%2$S)' for encrypting messages?
-# keyman.removeBlacklistKey.msg=Do you want to allow p≡p to use key '%1$S (%2$S)' for future messages?
-# keyman.addBlacklistKey.button=&Blacklist the key
-# keyman.removeBlacklistKey.button=&Remove key from Blacklist
-
# Strings in enigmailManageUidDlg.xul
changePrimUidFailed=Ha fallat en canviar l'identificador primari d'usuari
changePrimUidOK=S'ha canviat l'identificador primari d'usuari amb èxit
@@ -575,6 +529,7 @@ importInfoCreated=Creada
importInfoFpr=Empremta digital
# importInfoDetails=(Details)
# importInfoNoKeys=No keys imported.
+# importInfoUseSecretKey=Use this key to sign and/or encrypt messages
# Strings in enigmailKeyDetailsDlg.xul
keyTypePublic=clau pública
@@ -610,7 +565,6 @@ cardPin.processFailed=El canvi de PIN ha fallat
keyserverProgress.refreshing=S'està refrescant les claus, espereu si us plau ...
keyserverProgress.uploading=S'està penjant les claus, espereu, si us plau ...
# keyserverProgress.wksUploadFailed=Could not upload your key to the Web Key Service
-# keyserverProgress.wksUploadCompleted=Your public key was successfully submitted to your provider. You will receive an email to confirm that you initiated the upload.
keyserverTitle.refreshing=Refresca les claus
keyserverTitle.uploading=Penja les claus
# keyserver.result.download.none=No key downloaded.
@@ -621,7 +575,6 @@ keyserverTitle.uploading=Penja les claus
# keyserver.result.uploadMany=Successfully uploaded %S keys.
# Strings in enigmailSetupWizard
-# setupWizard.invalidGpg=The file you specified is not a GnuPG executable. Please specify a different file.
# setupWizard.installFailed=It seems that the installation was not successful. Please either retry the installation, or install GnuPG manually and locate it using the Browse button.
# setupWizard.downloadForbidden=For your own security, we will not download GnuPG. Please visit https://gnupg.org/ in order to download GnuPG.
# setupWizard.downloadImpossible=We cannot download GnuPG currently. Please try later or visit https://gnupg.org/ in order to download GnuPG.
@@ -658,7 +611,6 @@ addUidDlg.invalidEmailError=Heu d'indicar una adreça de correu vàlida
# filter.decryptMove.label=Decrypt permanently (Enigmail)
# filter.decryptCopy.label=Create decrypted Copy (Enigmail)
# filter.decryptMove.warnExperimental=Warning - the filter action "Decrypt permanently" may lead to destroyed messages.\n\nWe strongly recommend that you first try the "Create decrypted Copy" filter, test the result carefully, and only start using this filter once you are satisified with the result.
-# filter.tempPepFilterDesc=Temporary filter to store sent message unencrypted
# filter.term.pgpencrypted.label=OpenPGP Encrypted
# filter.encrypt.label=Encrypt to key (Enigmail)
# filter.keyRequired=You must select a recipient key.
@@ -671,7 +623,7 @@ addUidDlg.invalidEmailError=Heu d'indicar una adreça de correu vàlida
# saveLogFile.title=Save Log File
-# strings in gpg.jsm
+# strings in gnupg-core.jsm
# unknownSigningAlg=Unknown signing algorithm (ID: %S)
# unknownHashAlg=Unknown cryptographic hash (ID: %S)
@@ -709,71 +661,17 @@ addUidDlg.invalidEmailError=Heu d'indicar una adreça de correu vàlida
# expiry.OpenKeyManager=Open Enigmail Key Management
# expiry.OpenKeyProperties=Open Key Properties
-#strings in pEpDecrypt.jsm
-# pEpDecrypt.cannotDecrypt=This is an encrypted message. Unfortunately you don't have the secret key to decrypt the message.
-
-#strings in gpgAgent.jsm
+#strings in gnupg-agent.jsm
# gpghomedir.notexists=The directory '%S' containing your OpenPGP keys does not exist and cannot be created.
# gpghomedir.notwritable=The directory '%S' containing your OpenPGP keys is not writable.
# gpghomedir.notdirectory=The directory '%S' containing your OpenPGP keys is a file instead of a directory.
# gpghomedir.notusable=Please fix the directory permissions or change the location of your GnuPG "home" directory. GnuPG cannot work correctly otherwise.
# gpgAgent.noAutostart=You are using GnuPG version %S. This version requires that you pre-start gpg-agent before Thunderdbird is started, and that the environment variable "GPG_AGENT_INFO" is pre-loaded.\n\nThese preconditions are not met - you cannot use Enigmail until you resolve this issue.
-#strings in pepTrustWords.js
-# pepTrustWords.cannotVerifyOwnId=Cannot verify p≡p Trustwords for own account.
-# pepTrustWords.cannotFindKey=Cannot find key for %S.
-# pepTrustWords.cannotStoreChange=Could not change trust for %S.
-# pepTrustWords.generalFailure=Cannot obtain trustwords for %S.
-# pepTrustWords.partnerFingerprint=Fingerprint for %S:
-
#strings in mimeWkdHandler.jsm
# wkdMessage.body.req=Your email provider processed your request to upload your public key to the OpenPGP Web Key Directory.\n\nPlease click the confirmation button in the Enigmail header to complete the publishing of your public key.
# wkdMessage.body.process=This is an email related to the automatic processing to upload your public key to the OpenPGP Web Key Directory.\n\nYou do not need to take any manual action at this point.
-#strings in pepHandshake.js
-
-# pepPrivacyStatus.RatingBrokenSuggestion=Either you or the sender should resend the message.
-# pepPrivacyStatus.RatingHaveNoKeySuggestionOutgoing=If you composed this message, your key is not available.
-# pepPrivacyStatus.RatingMistrustSuggestion=Re-establish the connection with your communication partner and try to complete another handshake.
-# pepPrivacyStatus.RatingReliableSuggestion=Complete a handshake with your communication partner by exchanging trustwords in person or over the phone. A handshake is needed only once per partner and will ensure secure and trusted communication.
-# pepPrivacyStatus.RatingTrustedSuggestion=No action needed!
-# pepPrivacyStatus.RatingUndefinedSuggestionIncoming=Be aware that this message may not be secure.
-# pepPrivacyStatus.RatingUndefinedSuggestionOutgoing=Please add the necessary information.
-# pepPrivacyStatus.RatingUnderAttackSuggestion=Verify the content of this message with your communication partner using a different channel.
-# pepPrivacyStatus.RatingUnencryptedForSomeSuggestion=Make sure the privacy status for each communication partner listed is at least "secure".
-# pepPrivacyStatus.RatingUnencryptedSuggestion=Please ask your communication partner to use an encryption solution or install p≡p.
-# pepPrivacyStatus.RatingUnreliableSuggestion=This message has no reliable encryption or lacks a signature. Ask your communication partner to upgrade their encryption solution or install p≡p.
-
-# pepPrivacyStatus.RatingBrokenExplanation=This message has broken encryption or formatting.
-# pepPrivacyStatus.RatingHaveNoKeyExplanation=This message cannot be decrypted because the key is not available.
-# pepPrivacyStatus.RatingMistrustExplanation=This message has a communication partner that has previously been marked as mistrusted.
-# pepPrivacyStatus.RatingReliableExplanation=This message is secure but you still need to verify the identity of your communication partner.
-# pepPrivacyStatus.RatingTrustedExplanation=This message is secure and trusted.
-# pepPrivacyStatus.RatingUndefinedExplanation=This message does not contain enough information to determine if it is secure.
-# pepPrivacyStatus.RatingUnderAttackExplanation=This message is not secure and has been tampered with.
-# pepPrivacyStatus.RatingUnencryptedExplanation=This message is unsecure.
-# pepPrivacyStatus.RatingUnencryptedForSomeExplanation=This message is unsecure for some communication partners.
-# pepPrivacyStatus.RatingUnreliableExplanation=This message has unreliable protection.
-
-# pepPrivacyStatus.RatingBrokenText=Broken
-# pepPrivacyStatus.RatingHaveNoKeyText=Cannot Decrypt
-# pepPrivacyStatus.RatingMistrustText=Mistrusted
-pepPrivacyStatus.RatingReliableText=Segur
-# pepPrivacyStatus.RatingTrustedText=Secure & Trusted
-# pepPrivacyStatus.RatingUndefinedText=Unknown
-# pepPrivacyStatus.RatingUnderAttackText=Under Attack
-# pepPrivacyStatus.RatingUnencryptedForSomeText=Unsecure for Some
-# pepPrivacyStatus.RatingUnencryptedText=Unsecure
-# pepPrivacyStatus.RatingUnreliableText=Unreliable Security
-
-# handshakeDlg.button.initHandshake=Handshake...
-# handshakeDlg.button.stopTrust=Stop Trusting
-# handshakeDlg.button.reTrust=Stop Mistrusting
-# handshakeDlg.label.outgoingMessage=Outgoing message
-# handshakeDlg.label.incomingMessage=Incoming message
-# handshakeDlg.error.noPeers=Cannot handshake without any correspondents.
-# handshakeDlg.error.noProtection=Please enable protection in order to use the "Handshake" function.
-
# enigmail.acSetupPasswd.descEnterPasswd=Please enter the setup code that is displayed on the other device.
# enigmail.acSetupPasswd.descCopyPasswd=Please enter the setup code below on your other device to proceed with the setup.
@@ -793,14 +691,8 @@ pepPrivacyStatus.RatingReliableText=Segur
# upgradeInfo.buttons.desc=The <b>Encrypt</b> and <b>Sign</b> buttons in the message composer window now work for both the OpenPGP and S/MIME protocols. If both algorithms are possible, then Enigmail will try to prefer the one for which all keys are available.
# upgradeInfo.autocrypt.title=Support for Autocrypt
# upgradeInfo.autocrypt.desc=Enigmail now supports <a href="https://autocrypt.org/">Autocrypt</a>, a new standard to distribute keys as part of sent messages. Enigmail automatically imports keys from Autocrypt-compliant messages, such that over time more and more emails can be encrypted.
-# upgradeInfo.pEp.title=New p≡p Junior Mode (Pretty Easy Privacy)
-# upgradeInfo.pEp.desc=Enigmail now contains a <a href="https://pep-project.org/">p≡p</a> Junior Mode. The p≡p Junior Mode allows you to use OpenPGP encryption as transparently as possible; you don't need to care for key management and synchronization of keys between devices anymore.
# upgradeInfo.bottom.desc=Please visit <a href="https://enigmail.net/home/docu.php">our documentation</a> for help on using Enigmail.
-#strings in pEpAdapter.jsm
-# pep.missingGnuPG=In order to use Enigmail/p≡p, GnuPG is required. As we could not find it, we suggest to download and install it for you.
-# pep.updateAvailable=A new version of the Enigmail/p≡p crypto-engine is available. Would you like to download and install the update?
-
#strings in enigmailAbout.html
aboutEnigmail.tabName=Quant a l'Enigmail
# aboutEnigmail.title=OpenPGP support provided by Enigmail
@@ -832,6 +724,10 @@ aboutEnigmail.tabName=Quant a l'Enigmail
# updateGnuPG.installUpdate=Install Update
# updateGnuPG.noMoreUpdates=Don't check for future updates
# updateGnuPG.checkUpdate=Check for GnuPG Updates
+# updateGnuPG.success=GnuPG has been updated successfully.
+# updateGnuPG.importingKeys=Importing keys in GnuPG. You might be asked for the passphrase(s) of your key(s).
+# updateGnuPG.downloadingGnuPG=Downloading GnuPG
+# updateGnuPG.startingInstaller=Starting the installer. Please follow the steps of the GnuPG installer wizard.
#strings in keyserver.jsm
@@ -847,6 +743,7 @@ aboutEnigmail.tabName=Quant a l'Enigmail
#strings in mimeDecrypt.jsm
# mimeDecrypt.encryptedPart.attachmentLabel=Encrypted message part
# mimeDecrypt.encryptedPart.concealedData=This is an encrypted message part. You need to open it in a separate window by clicking on the attachment.
+# mimeDecrypt.encryptedSubject=Original Subject
#strings in gnupg-key.jsm
# import.secretKeyImportError=An error has occurred in GnuPG while importing secret keys. The import was not successful.
@@ -855,3 +752,23 @@ aboutEnigmail.tabName=Quant a l'Enigmail
# importSettings.errorNoFile=The file you specified is not a regular file!
# importSettings.cancelWhileInProgress=Restoring is in progress. Do you really want to abort the process?
# importSettings.button.abortImport=&Abort process
+
+#strings in pgpjs-keys.jsm
+# decryptkey.reasonEncryptedMsg=Your passphrase is needed in order to decrypt an encrypted message.
+# decryptkey.reasonSignMsg=Your passphrase is needed in order to sign a message.
+# decryptkey.reasonSignAndEncryptMsg=Your passphrase is needed in order to sign an encrypted message.
+# decryptkey.reasonKeyOp=Your passphrase is needed in order to make modifications to your secret key.
+# decryptkey.keyDescription=Key:\t\t\t%1$S\nFingerprint:\t%2$S\nCreated:\t\t%3$S
+# decryptkey.storeInPasswdMgr=Store passphrase in the Password Manager of the application
+# decryptkey.dialogTitle=Enigmail - Passphrase Required
+# decryptkey.dialog.attempt=(attempt %1$S of %2$S)
+# decryptKey.md5Error=Your secret key is protected with an algorithm that Enigmail does not support anymore. Please use GnuPG to change the passphrase of your key. This will upgrade the protection to a modern algorithm.
+# decryptKey.wrongPassword=The passphrase for your key is wrong.
+
+#strings in changePasswd.js
+# changePasswdDlg.removePassphrase=Do you want to delete the current passphrase without creating a new one?
+# changePasswdDlg.removePassButton=&Delete Passphrase
+# changePasswdDlg.wrongOldPasswd=The current passphrase for your key is wrong.
+
+#strings in filterWidgets.xml
+# filterWidget.selectKey=Select Key
diff --git a/lang/cs/am-enigprefs.properties b/lang/cs/am-enigprefs.properties
index 2bfde131..6663e043 100644
--- a/lang/cs/am-enigprefs.properties
+++ b/lang/cs/am-enigprefs.properties
@@ -1,2 +1,2 @@
# Strings used in the Mozill AccountManager
-prefPanel-enigprefs=OpenPGP/Enigmail
+prefPanel-enigprefs=Zabezpečení OpenPGP
diff --git a/lang/cs/enigmail.dtd b/lang/cs/enigmail.dtd
index 9a632f65..23a72a16 100644
--- a/lang/cs/enigmail.dtd
+++ b/lang/cs/enigmail.dtd
@@ -1,6 +1,4 @@
<!ENTITY enigmail.label "Enigmail">
-<!ENTITY enigmail.pEp.label "Enigmail/p≡p">
-<!ENTITY enigmail.autocrypt.label "">
<!ENTITY enigmail.keyUserId.label "Účet / ID uživatele">
<!ENTITY enigmail.keygenTitle.label "Vytvořit klíč OpenPGP">
@@ -41,10 +39,6 @@
<!ENTITY enigmail.protectHeadersPrefs.label "">
<!ENTITY enigmail.protectHeadersPrefs.tooltip "">
-<!ENTITY enigmail.protectedSubjectText.label "">
-<!ENTITY enigmail.protectedSubjectText.tooltip "">
-<!ENTITY enigmail.protectedSubjectText.placeholder "Šifrovaná zpráva">
-
<!ENTITY enigmail.mime_parts_on_demand.label "Při otevírání stahovat pouze přílohy (jen pro IMAP)">
@@ -65,6 +59,11 @@
<!ENTITY enigmail.pref.acSetupMessage.button "">
+<!ENTITY enigmail.pref.cryptoProvider.label "">
+<!ENTITY enigmail.pref.openpgpjs.label "">
+<!ENTITY enigmail.pref.gnupg.label "">
+<!ENTITY enigmail.pref.restartRequired.label "">
+
<!ENTITY enigmail.backupRestore.desc "">
<!ENTITY enigmail.basic.label "Základní">
@@ -83,9 +82,6 @@
<!ENTITY enigmail.keyserver.label "Určete Váš/Vaše keyserver(y)">
<!ENTITY enigmail.keyserverDlg.label "Vybrat keyserver">
-<!ENTITY enigmail.keyservers.label "">
-<!ENTITY enigmail.keyservers.sample2 "">
-
<!ENTITY enigmail.searchForKey.example "">
<!ENTITY enigmail.searchForKey.desc1 "">
<!ENTITY enigmail.searchForKey.desc2 "">
@@ -93,16 +89,13 @@
<!ENTITY enigmail.searchForKey.label "Hledání klíčů">
<!ENTITY enigmail.doubleDashSeparator.label "'--' je oddělovač podpisu">
-<!ENTITY enigmail.noHushMailSupport.label "Použít '<' a '>' k určení e-mailové adresy">
+<!ENTITY enigmail.noHushMailSupport.label "Použít '&lt;' a '&gt;' k určení e-mailové adresy">
<!ENTITY enigmail.doubleDashSeparator.tooltip "Samotné dvě pomlčky na řádku označí blok s podpisem">
-<!ENTITY enigmail.noHushMailSupport.tooltip "Použít '<' a '>' znaky pro určení e-mailové adresy pro GnuPG. Zakažte, pokud příjemce používá staré klíče Hushmail.">
+<!ENTITY enigmail.noHushMailSupport.tooltip "Použít '&lt;' a '&gt;' znaky pro určení e-mailové adresy pro GnuPG. Zakažte, pokud příjemce používá staré klíče Hushmail.">
<!ENTITY enigmail.mime_parts_on_demand.tooltip "Toto byste měli vypnout, jestliže přijímáte PGP/MIME zprávy v IMAP složkách.">
<!ENTITY enigmail.disableSMIMEui.tooltip "Odstranit tlačítko S/MIME z menu okna vytváření zprávy">
-<!ENTITY enigmail.autoKeyServerSelection.label "">
-<!ENTITY enigmail.autoKeyServerSelection.tooltip "">
-
<!ENTITY enigmail.decryptbutton.label "Dešifrovat">
<!ENTITY enigmail.decryptbutton.tip "Dešifrovat nebo ověřit zprávu pomocí Enigmail">
@@ -122,6 +115,8 @@
<!ENTITY enigmail.decryptToFolder.label "">
<!ENTITY enigmail.decryptToFolder.accesskey "S">
+<!ENTITY enigmail.browseButton.label "">
+
<!-- "recent" label for Folder selection submenu -->
<!ENTITY enigmail.recent.label "">
<!ENTITY enigmail.recent.accesskey "R">
@@ -136,9 +131,9 @@
<!ENTITY enigmail.help.label "Nápověda">
<!ENTITY enigmail.about.label "O Enigmail">
<!ENTITY enigmail.reload.label "Znovu načíst zprávu">
-<!ENTITY enigmail.browse.label "Hledat...">
+<!ENTITY enigmail.browse.label "">
<!ENTITY enigmail.sendersKeyMenu.label "Klíč odesílatele">
-<!ENTITY enigmail.adminSmartCard.label "Spravovat SmartCard ...">
+<!ENTITY enigmail.adminSmartCard.label "">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.label "Průvodce nastavením">
<!ENTITY enigmail.decryptverify.accesskey "D">
@@ -167,21 +162,19 @@
<!ENTITY enigmail.signedsend.label "Podepsat zprávu">
<!ENTITY enigmail.encryptedsend.label "Šifrovat zprávu">
-<!ENTITY enigmail.pepEnableProtection.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepEnableProtection.accesskey "E">
-
-<!ENTITY enigmail.pgpAccountSettings.label "Nastavení podepisování/šifrování...">
-<!ENTITY enigmail.sendOptionsMenu.label "Nastavení odesílání...">
-<!ENTITY enigmail.defaultKeySelOpts.label "Nastavení výběru klíče...">
+<!ENTITY enigmail.pgpAccountSettings.label "">
+<!ENTITY enigmail.sendOptionsMenu.label "">
+<!ENTITY enigmail.defaultKeySelOpts.label "">
<!ENTITY enigmail.usePgpMime.label "Protokol: PGP/MIME">
-<!ENTITY enigmail.useInline.label "Protokol: Inline PGP">
<!ENTITY enigmail.useSmime.label "Protokol: S/MIME">
<!ENTITY enigmail.tempTrustAllKeys.label "">
<!ENTITY enigmail.undoencryption.label "Zpět šifrování">
-<!ENTITY enigmail.attachkey.label "Připojit veřejný klíč ...">
+<!ENTITY enigmail.attachkey.label "">
<!ENTITY enigmail.attachmykey.label "Připojit můj vlastní veřejný klíč">
+<!ENTITY enigmail.attachmykey.short.label "">
<!ENTITY enigmail.protectHeaders.label "">
+<!ENTITY enigmail.encryptDraft.label "">
<!ENTITY enigmail.composemenu.accesskey "n">
@@ -194,8 +187,8 @@
<!ENTITY enigmail.defaultKeySelOpts.accesskey "K">
<!ENTITY enigmail.pgpAccountSettings.accesskey "E">
<!ENTITY enigmail.usePgpMime.accesskey "G">
-<!ENTITY enigmail.useInline.accesskey "I">
<!ENTITY enigmail.useSmime.accesskey "S">
+<!ENTITY enigmail.encryptDraft.accesskey "D">
<!ENTITY enigmail.tempTrustAllKeys.accesskey "T">
<!ENTITY enigmail.undoencryption.accesskey "T">
@@ -206,17 +199,22 @@
<!-- account specific options -->
<!ENTITY enigmail.defaultSigning.label "Vždy podepisovat zprávy">
+<!ENTITY enigmail.defaultSigning.accesskey "G">
<!ENTITY enigmail.defaultEncryption.label "Vždy šifrovat zprávy">
-<!ENTITY enigmail.usePGPMimeAlways.label "Vždy použít PGP/MIME">
+<!ENTITY enigmail.defaultEncryption.accesskey "E">
<!ENTITY enigmail.afterDefaultsAndRules.label "">
<!ENTITY enigmail.finallySignEncrypted.label "">
+<!ENTITY enigmail.finallySignEncrypted.accesskey "M">
<!ENTITY enigmail.finallySignNotEncrypted.label "">
+<!ENTITY enigmail.finallySignNotEncrypted.accesskey "N">
<!ENTITY enigmail.autoEncryptDrafts.label "Šifrovat návrhy zpráv při ukládání">
+<!ENTITY enigmail.autoEncryptDrafts.accesskey "D">
-<!ENTITY enigmail.advancedPrefsButton.label "Rozšířené...">
-<!ENTITY enigmail.openpgpPrefsButton.label "Předvolby Enigmail...">
+<!ENTITY enigmail.advancedPrefsButton.label "">
+<!ENTITY enigmail.openpgpPrefsButton.label "">
+<!ENTITY enigmail.openpgpPrefsButton.accesskey "R">
<!-- Sending Preferences -->
@@ -266,17 +264,16 @@
<!ENTITY enigmail.assignKeysManuallyIfMissing.tooltip "">
<!ENTITY enigmail.assignKeysManuallyAlways.label "">
<!ENTITY enigmail.assignKeysManuallyAlways.tooltip "">
-<!ENTITY enigmail.defineRules.label "Upravit pravidla ...">
-
+<!ENTITY enigmail.defineRules.label "">
-<!ENTITY enigmail.wrapHtmlBeforeSend.label "Znovu zalomit podepsaný HTML text před odesláním">
-<!ENTITY enigmail.wrapHtmlBeforeSend.tooltip "Znovu uspořádat text, aby bylo zajištěno, že podpis zůstane nedotčený.">
+<!ENTITY enigmail.keyservers.label "">
+<!ENTITY enigmail.keyservers.sample2 "">
+<!ENTITY enigmail.autoKeyServerSelection.label "">
<!ENTITY enigmail.autoKeyRetrieve.label "Automaticky stahovat klíče pro ověření podpisu">
-<!ENTITY enigmail.autoKeyRetrieve2.label "z nasledujícího keyserveru:">
<!ENTITY enigmail.resetRememberedValues.label "Resetovat varování">
<!ENTITY enigmail.resetRememberedValues.tooltip "Znovu zobrazit všechny varovné dialogy, zprávy a otázky, které byly dříve skryty.">
-<!ENTITY enigmail.keygen.desc "<a class='enigmailStrong'>Upozornění: tvorba klíče klíče může několik minut trvat.</a> Neukončujte aplikaci, dokud probíhá vytváření klíče. Proces se urychlí a zlepší, když budete aktivně pracovat s prohlížečem a často přistupovat k harddisku. Na to, že je klíč vytvořen, budete upozorněn/a.">
+<!ENTITY enigmail.keygen.desc "&lt;a class='enigmailStrong'&gt;Upozornění: tvorba klíče klíče může několik minut trvat.&lt;/a&gt; Neukončujte aplikaci, dokud probíhá vytváření klíče. Proces se urychlí a zlepší, když budete aktivně pracovat s prohlížečem a často přistupovat k harddisku. Na to, že je klíč vytvořen, budete upozorněn/a.">
<!ENTITY enigmail.userSelectionList.label "Výběr klíče Enigmail">
<!ENTITY enigmail.usersNotFound.label "Příjemce není platný, nelze jej nalézt nebo je nedůvěryhodný">
@@ -295,30 +292,12 @@
<!ENTITY enigmail.refreshKeys.label "Obnovit seznam klíčů">
<!ENTITY enigmail.refreshKeys.accesskey "O">
<!ENTITY enigmail.send.label "">
+<!ENTITY enigmail.send.accesskey "N">
<!ENTITY enigmail.perRecipientsOption.label "Vytvořit pravidlo/a pro adresáta">
-
-<!ENTITY enigmail.enigmailAttachDesc.label "Zpráva obsahuje přílohy. Jak je chcete podepsat/šifrovat?">
-<!ENTITY enigmail.enigEncryptAttachNone.label "Podepsat/šifrovat text zprávy, ne přílohy">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachNoneSign.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachNoneEncrypt.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachNoneEncryptAndSign.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigEncryptAttachInline.label "Podepsat/šifrovat každou přílohu zvlášť a zprávu poslat jako vkládaný PGP (inline PGP)">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachInlineSign.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachInlineEncrypt.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachInlineEncryptAndSign.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigEncryptAttachPgpMime.label "Podepsat/šifrovat zprávu jako celek a odeslat pomocí PGP/MIME">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachPgpMimeSign.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachPgpMimeEncrypt.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachPgpMimeEncryptAndSign.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigEncryptAttachDontEncryptMsg.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachDontEncryptMsgSign.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachDontEncryptMsgEncrypt.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachDontEncryptMsgEncryptAndSign.label "">
-<!ENTITY enigmail.encryptAttachSkipDlg.label "Používat dále vybranou metodu pro všechny příští přílohy">
-
+<!ENTITY enigmail.perRecipientsOption.accesskey "C">
<!ENTITY enigmail.ctxDecryptOpen.label "Dešifrovat a otevřít">
-<!ENTITY enigmail.ctxDecryptSave.label "Dešifrovat a uložit jako...">
+<!ENTITY enigmail.ctxDecryptSave.label "">
<!ENTITY enigmail.ctxImportKey.label "Nahrát klíč OpenPGP">
<!ENTITY enigmail.ctxVerifyAtt.label "Ověřit podpis">
<!ENTITY enigmail.ctxDecryptOpen.accesskey "D">
@@ -331,16 +310,23 @@
<!ENTITY enigmail.exchangeGarbage.desc "">
<!ENTITY enigmail.exchangeGarbage.fixButton.label "">
-<!ENTITY enigmail.exchangeGarbage.waitMessage "Čekejte prosím ...">
+<!ENTITY enigmail.exchangeGarbage.waitMessage "">
-<!ENTITY enigmail.amPrefTitle.label "Nastavení podepisování/šifrování...">
+<!ENTITY enigmail.amPrefTitle.label "">
<!ENTITY enigmail.amPrefDesc.label "Podporu podepisování a šifrování pomocí OpenPGP zajišťuje Enigmail. Potřebujete mít nainstalovaný GnuPG (gpg), abyste tuto funkci mohli použít.">
<!ENTITY enigmail.amPrefEnablePgp.label "Povolit podporu OpenPGP (Enigmail) pro tuto identitu">
+<!ENTITY enigmail.amPrefEnablePgp.accesskey "O">
<!ENTITY enigmail.amPrefUseFromAddr.label "Použít e-mailovou adresu této identity k určení klíče OpenPGP">
+<!ENTITY enigmail.amPrefUseFromAddr.accesskey "A">
<!ENTITY enigmail.amPrefUseKeyId.label "Použít určený ID klíč OpenPGP (0x1234ABCD):">
+<!ENTITY enigmail.amPrefUseKeyId.accesskey "U">
<!ENTITY enigmail.amPrefSelectKey.label "">
+<!ENTITY enigmail.amPrefSelectKey.accesskey "S">
<!ENTITY enigmail.amPrefMsgComp.label "">
+<!ENTITY enigmail.amPrefMsgComp.accesskey "C">
<!ENTITY enigmail.amPrefDefaultEncrypt.label "Výchozí nastavení vytváření zprávy">
+<!ENTITY enigmail.amPrefAutocrypt.label "">
+<!ENTITY enigmail.amPrefAutocrypt.accesskey "">
<!ENTITY enigmail.encryptionDlg.label "Nastavení šifrování &amp; podepisování Enigmail">
<!ENTITY enigmail.encDlgProtocol.label "">
<!ENTITY enigmail.encDlgEncrypt.label "Šifrovat zprávu">
@@ -355,47 +341,38 @@
<!ENTITY enigmail.encDlgSMime.accesskey "M">
<!ENTITY enigmail.encDlgReset.label "Nastavit výchozí">
<!ENTITY enigmail.encDlgReset.accesskey "R">
-<!ENTITY enigmail.amPrefPgpHeader.label "Poslat hlavičku OpenPGP">
-<!ENTITY enigmail.amPrefPgpHeader.id.label "Poslat ID klíče OpenPGP">
-<!ENTITY enigmail.amPrefPgpHeader.url.label "Poslat URL k nalezení klíče">
<!ENTITY enigmail.amPrefMimePreferProto.label "">
<!ENTITY enigmail.amPrefMimePreferEnigmail.label "">
+<!ENTITY enigmail.amPrefMimePreferEnigmail.accesskey "P">
<!ENTITY enigmail.amPrefMimePreferSMime.label "">
+<!ENTITY enigmail.amPrefMimePreferSMime.accesskey "I">
<!ENTITY enigmail.progressText.label "Průběh:">
<!ENTITY enigmail.openPgpSecurity.label "Zabezpečení OpenPGP">
-<!ENTITY enigmail.pgpSecurityInfo.label "Informace zabezpečení Enigmail ...">
+<!ENTITY enigmail.pgpSecurityInfo.label "">
<!ENTITY enigmail.copySecurityInfo.label "Kopírovat informace zabezpečení Enigmail">
<!ENTITY enigmail.showPhoto.label "Zobrazit foto ID">
<!ENTITY enigmail.photoViewer.title "Prohlížeč fotek OpenPGP">
<!ENTITY enigmail.displayKeyProperties.label "Zobrazit vlastnosti klíče">
-<!ENTITY enigmail.signSenderKey.label "Podepsat klíč ...">
-<!ENTITY enigmail.trustSenderKey.label "Nastavit důvěryhodnost vlastníka ...">
-<!ENTITY enigmail.signSenderKeyPopup.label "Podepsat klíč odesílatele ...">
-<!ENTITY enigmail.trustSenderKeyPopup.label "Nastavit důvěryhodnost klíče odesílatele...">
-<!ENTITY enigmail.createRuleFromAddr.label "Vytvořit z adresy pravidlo Enigmail...">
+<!ENTITY enigmail.signSenderKey.label "">
+<!ENTITY enigmail.trustSenderKey.label "">
+<!ENTITY enigmail.signSenderKeyPopup.label "">
+<!ENTITY enigmail.trustSenderKeyPopup.label "">
+<!ENTITY enigmail.createRuleFromAddr.label "">
<!ENTITY enigmail.keyManWindow.label "Správa klíčů">
<!ENTITY enigmail.keyManWindow.accesskey "S">
<!ENTITY enigmail.singleRcptSettings.label "Enigmail - nastavení příjemce">
-<!ENTITY enigmail.compose.excesslength.label "">
-<!ENTITY enigmail.compose.excesslength_action.label "">
-<!ENTITY enigmail.wrapSelectionList.label "">
-<!ENTITY enigmail.compose.wrap_radio.label "">
-<!ENTITY enigmail.compose.sendasis_radio.label "">
-<!ENTITY enigmail.compose.use_mime_radio.label "">
-<!ENTITY enigmail.compose.editmanually.label "">
-
-<!ENTITY enigmail.selKeysButton.label "Vybrat klíč(e)...">
+<!ENTITY enigmail.selKeysButton.label "">
<!ENTITY enigmail.action.label "Akce">
<!ENTITY enigmail.nextRule.label "Pokračovat s dalším pravidlem pro danou adresu">
<!ENTITY enigmail.nextAddress.label "Nekontrolovat dále pravidla pro danou adresu">
<!ENTITY enigmail.useKeys.label "Použít následující klíče OpenPGP:">
<!ENTITY enigmail.selKeysButton.accesskey "V">
-<!ENTITY enigmail.setDefaultsFor.label "Výchozí pro ...">
+<!ENTITY enigmail.setDefaultsFor.label "">
<!ENTITY enigmail.encryption.label "Šifrování">
<!ENTITY enigmail.signing.label "Podepisování">
<!ENTITY enigmail.never.label "Nikdy">
@@ -403,7 +380,7 @@
<!ENTITY enigmail.maybe.label "Ano, jestliže je to povoleno při vytváření zprávy">
<!ENTITY enigmail.singleRcptSettings.desc "(Upozornění: 'Nikdy' v případě konfliktu ruší 'Vždy')">
<!ENTITY enigmail.ruleEmail.label "Nastavit pravidla Enigmail pro">
-<!ENTITY enigmail.ruleEmail.tooltip "Zadejte pouze e-mailové adresy, NE jména příjemců Např. 'jmeno <[email protected]>' je nesprávně">
+<!ENTITY enigmail.ruleEmail.tooltip "Zadejte pouze e-mailové adresy, NE jména příjemců Např. 'jmeno &lt;[email protected]&gt;' je nesprávně">
<!ENTITY enigmail.sepratationDesc.label "(Více e-mailových adres oddělte mezerami)">
<!ENTITY enigmail.matchDescStart.label "Použít pravidlo, jestliže příjemce">
<!ENTITY enigmail.matchDescEnd.label "jedna/u z výše uvedených adres">
@@ -429,6 +406,8 @@
<!ENTITY enigmail.moveDown.label "Dolů">
<!ENTITY enigmail.moveDown.accesskey "D">
<!ENTITY enigmail.searchRule.label "Zobrazit pravidla s e-mailovou adresou obsahující:">
+<!ENTITY enigmail.rules.displayAutocrypt.label "">
+<!ENTITY enigmail.rules.displayAutocrypt.accesskey "S">
<!ENTITY enigmail.clearSearch.label "Vymazat">
<!ENTITY enigmail.clearSearch.accesskey "V">
@@ -444,13 +423,8 @@
<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.signKey.label "Klíč k podpisu:">
<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.fingerprint.label "Otisk prstu:">
<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.signWithKey.label "Klíč k podpisu:">
+<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.signUids.label "">
<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.ownKeyTrust.label "">
-<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.checked.label "Jak pečlivě jste ověřil/a, že klíč, který chcete podepsat, patří výše uvedené osobě?">
-<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.noAnswer.label "Nebudu odpovídat">
-<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.notChecked.label "Vůbec jsem nekontroloval/a">
-<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.casualCheck.label "">
-<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.carefulCheck.label "">
-<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.createLocal.label "Lokální podpis (nelze exportovat)">
<!ENTITY enigmail.addUidDlg.title "Enigmail - Přidat ID uživatele">
<!ENTITY enigmail.addUidDlg.name.label "Jméno">
@@ -459,7 +433,6 @@
<!ENTITY enigmail.keyTrust.title "Enigmail - Nastavit důvěryhodnost vlastníka">
<!ENTITY enigmail.keyTrust.trustKey.label "Důvěryhodnost klíče:">
<!ENTITY enigmail.keyTrust.trustLevel.label "Jak je klíč důvěryhodný?">
-<!ENTITY enigmail.keyTrust.trustLevel.tooltip "">
<!ENTITY enigmail.keyTrust.dontKnow.label "Nevím">
<!ENTITY enigmail.keyTrust.noTrust.label "Nedůvěřuji">
<!ENTITY enigmail.keyTrust.marginalTrust.label "Důvěřuji jen okrajově">
@@ -527,14 +500,14 @@
<!ENTITY enigmail.keyMan.calcTrust.label "Platnost klíče">
<!ENTITY enigmail.keyMan.ownerTrust.label "Důvěryhodnost">
<!ENTITY enigmail.keyMan.fingerprint.label "Otisk prstu">
-<!ENTITY enigmail.keyMan.pEpBlacklisted.label "">
<!ENTITY enigmail.keyMan.selectAll.label "Vybrat všechny klíče">
<!ENTITY enigmail.keyMan.addToPRRule.label "Přidat k pravidlu podle příjemce">
<!ENTITY enigmail.keyMan.emptyTree.tooltip "Zadejte hledaný výraz do pole nahoře">
<!ENTITY enigmail.keyMan.nothingFound.tooltip "Hledaný výraz nebyl nalezen">
-<!ENTITY enigmail.keyMan.pleaseWait.tooltip "Načítaní klíčů, prosím čekejte ...">
+<!ENTITY enigmail.keyMan.pleaseWait.tooltip "">
<!ENTITY enigmail.keyMan.filter.label "">
+<!ENTITY enigmail.keyMan.filter.accesskey "S">
<!ENTITY enigmail.keyMan.close.accesskey "C">
<!ENTITY enigmail.keyMan.generate.accesskey "K">
@@ -598,13 +571,14 @@
<!ENTITY enigmail.keyDetails.expiry.label "Konec platnosti">
<!ENTITY enigmail.keyDetails.usage.label "Užívání">
<!ENTITY enigmail.keyDetails.fingerprint.label "Otisk prstu">
-<!ENTITY enigmail.keyDetails.selAction.label "Vyberte akci ...">
+<!ENTITY enigmail.keyDetails.selAction.label "">
<!ENTITY enigmail.keyDetails.selAction.accesskey "y">
<!ENTITY enigmail.keyDetails.change.label "">
<!ENTITY enigmail.keyDetails.signKey.label "Potvrdit">
<!ENTITY enigmail.keyDetails.trustStatus.label "">
<!ENTITY enigmail.keyDetails.keyValidity.label "">
<!ENTITY enigmail.keyDetails.alsoKnown.label "Další identita">
+<!ENTITY enigmail.keyDetails.copyFpr.tooltip "">
<!ENTITY enigmail.cardDetails.title "Podrobnosti OpenPGP SmartCard">
<!ENTITY enigmail.cardDetails.cardMenu.label "SmartCard">
@@ -642,10 +616,10 @@
<!ENTITY enigmail.genCardKey.title "Vytvořit klíč OpenPGP">
<!ENTITY enigmail.genCardKey.backupKey.label "Uložit zálohu klíče mimo SmartCard">
-<!ENTITY enigmail.genCardKey.desc "<a class='enigmailStrong'>Upozornění: Vytváření klíče může trvat několik minut.</a> Neukončujte aplikaci, dokud probíhá vytváření klíče. Na to, že je klíč vytvořen, budete upozorněn/a.">
+<!ENTITY enigmail.genCardKey.desc "&lt;a class='enigmailStrong'&gt;Upozornění: Vytváření klíče může trvat několik minut.&lt;/a&gt; Neukončujte aplikaci, dokud probíhá vytváření klíče. Na to, že je klíč vytvořen, budete upozorněn/a.">
<!ENTITY enigmail.cardPin.title "Změnit PIN pro SmartCard">
-<!ENTITY enigmail.cardPin.action.label "Co chcete udělat">
+<!ENTITY enigmail.cardPin.action.label "">
<!ENTITY enigmail.cardPin.changePin.label "Změnit PIN">
<!ENTITY enigmail.cardPin.changeAdmPin.label "Změnit PIN správce">
<!ENTITY enigmail.cardPin.unblockPin.label "Odblokovat PIN">
@@ -659,31 +633,20 @@
<!-- wizard: welcome step -->
<!ENTITY enigmail.setupWiz.title "">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgIntro.desc "">
-<!-- wizard: install GnuPG step -->
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.desc "Enigmail k šifrování jako komponentu používá GnuPG. Průvodce se snažil GnuPG najít, ale neúspěšně.">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.installDesc1 "">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.installDesc2 "">
-
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.locateDesc "Prosím vyhledejte GnuPG pomocí tlačítka Procházet.">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.installButton "Instalovat ...">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.locateButton "Prohlížet ...">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.downloadLabel "Stahování GnuPG ...">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.installLabel "Spuštění instalačního programu. Prosím, postupujte podle kroků průvodce instalací GnuPG.">
-
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.searchingGnuPG "">
+
+<!ENTITY enigmail.setupWiz.insepctingEnv "">
+<!ENTITY enigmail.setupWiz.usingGnuPG "">
+<!ENTITY enigmail.setupWiz.usingOpenpgpJS "">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.checkingSetup "">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.startSetupButton "">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.usingPepMode "">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.synchronizeWithPep "">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.useImportKeys "">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.existingEncryptedMsg "">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.existingKeysFound "">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.applyExistingKeysBtn "">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.rescanInboxBtn "">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.importKeysBtn "">
-<!ENTITY enigmail.advancedIdentityDlg.title "Rozšířené nastavení Enigmail pro identitu">
<!ENTITY enigmail.amPrefPgp.sendKeyWithMsg.label "Připojit ke zprávě můj veřejný klíč">
+<!ENTITY enigmail.amPrefPgp.sendKeyWithMsg.accesskey "K">
<!ENTITY enigmail.addPhoto.question.label "">
<!ENTITY enigmail.addPhoto.title "Přidat do klíče fotografii">
@@ -697,6 +660,7 @@
<!ENTITY enigmail.savelogfile.label "">
<!ENTITY enigmail.filterEditor.moveError.label "">
+<!ENTITY enigmail.filterEditor.encryptToKey.label "">
<!-- Export wizard -->
<!ENTITY enigmail.exportWiz.title "">
@@ -710,52 +674,10 @@
<!ENTITY enigmail.exportWiz.pgExport.done "">
<!ENTITY enigmail.exportWiz.pgExport.failed "">
-<!ENTITY enigmail.privacyPprefPane.juniorMode "">
-<!ENTITY enigmail.privacyPprefPane.juniorModeAuto "">
-<!ENTITY enigmail.privacyPprefPane.juniorModeForceOff "">
-<!ENTITY enigmail.privacyPprefPane.juniorModeForceOn "">
-
-<!ENTITY enigmail.pEp.verifyTrustwords.label "">
-<!ENTITY enigmail.pEp.verifyTrustwords.accesskey "H">
-<!ENTITY enigmail.pEp.revokeTrust.label "">
-<!ENTITY enigmail.messeneger.pEpIcon.tootlip "">
-
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.title "">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.overallDesc "">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.keySyncDesc "">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.myFingerprint "">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.trustwordsShort "">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.trustwordsLong "">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.fingerprint "Otisk prstu">
-
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.btnVerified "">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.btnMistrust "">
-<!ENTITY enigmail.pEp.privacyStatus.label "">
-<!ENTITY enigmail.pEp.composestatus.label "">
-
-<!ENTITY enigmail.pepHandshake.SuggestionTitle "">
-<!ENTITY enigmail.pepHandshake.explanation "">
-
-<!ENTITY enigmail.pepPrepHandshake.desc "">
-
-<!ENTITY enigmail.pepPref.window.title "Předvolby Enigmail/p≡p">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.accountTab.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.compatTab.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.aboutTab.label "O aplikaci">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.accountSecurity.desc "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.storeSecurely.title "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.storeSecurely.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.enableEncryption.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.passiveMode.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.protectedSubject.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.warnReducedSecurity.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.openpgpCompatibility.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.autoKeyLookup.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.credits.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.thanksTo.label "">
-
<!ENTITY enigmail.acPreferEncrypt.label "">
+<!ENTITY enigmail.acPreferEncrypt.accesskey "P">
<!ENTITY enigmail.enableAutocrypt.label "">
+<!ENTITY enigmail.enableAutocrypt.accesskey "E">
<!ENTITY enigmail.acSetupPasswd.dlgTitle "">
<!ENTITY enigmail.acSetupPasswd.password "">
@@ -778,3 +700,10 @@
<!ENTITY enigmail.importSetup.importingKeys "">
<!ENTITY enigmail.importSetup.restoringGnupgSettings "">
<!ENTITY enigmail.importSetup.restoringEnigmail "">
+
+<!ENTITY enigmail.changePasswd.title "">
+<!ENTITY enigmail.changePasswd.currPasswd.label "">
+<!ENTITY enigmail.changePasswd.newPasswd.label "">
+<!ENTITY enigmail.changePasswd.repeatPasswd.label "">
+<!ENTITY enigmail.changePasswd.qualityMeter.label "">
+<!ENTITY enigmail.changePasswd.passwdDontMatch.label "">
diff --git a/lang/cs/enigmail.properties b/lang/cs/enigmail.properties
index b826b98f..bda44ba5 100644
--- a/lang/cs/enigmail.properties
+++ b/lang/cs/enigmail.properties
@@ -24,15 +24,10 @@ dlg.button.skip=&Přeskočit
dlg.button.view=&Zobrazit
# dlg.button.retry=&Retry
# dlg.button.ignore=&Ignore
-# dlg.button.install=&Install
# dlg.button.ok=&OK
+# dlg.button.restartNow=Restart &Now
+# dlg.button.restartLater=Restart &Later
-repeatPrefix=\n\nToto upozornění se zopakuje %S
-repeatSuffixSingular=krát.
-repeatSuffixPlural=krát.
-noRepeat=\n\nToto upozornění se již nezopakuje, dokud nebudete upgradovat Enigamil.
-
-pgpNotSupported=Zdá se, že používáte Enigmail společně s PGP 6.x\n\nPGP 6.x má bohužel několik nedostatků, kvůli kterým nelze zajistit správný chod rozšíření Enigmail. Proto také Enigmail nepodporuje více PGP 6.x; raději prosím používejte GnuPG (GPG).\n\nJestliže potřebujete pomoc s přechodem na GnuPG, přečtěte si sekci Help na domovské stránce Enigmailu.
# initErr.howToFixIt=In order to use Enigmail, GnuPG is required. If you did not install GnuPG yet, the easiest way to do this is using the "Setup Wizard" button below.
# initErr.setupWizard.button=&Setup Wizard
passphraseCleared=Heslo bylo smazáno.
@@ -43,26 +38,20 @@ error.photoPathNotReadable=Foto cesta s není čitelný
# generalError=Error: %S
-# Strings in configure.jsm
-# enigmailCommon.versionSignificantlyChanged=This new version of Enigmail has significant changes in the handling of preferences and options. We tried to transfer the old settings to this new version. However, we cannot cover all cases automatically. Please double check the resulting new preferences and options.
-# enigmailCommon.checkPreferences=Check Preferences ...
-# preferences.defaultToPgpMime=We have changed the default message encoding in Enigmail from Inline-PGP to PGP/MIME. We recommend you keep this as default.\n\nIf you still wish to use Inline-PGP by default, you can do so in the Account Settings under OpenPGP Security.
-
#####################################################################
# Strings in enigmailAbout.js
#####################################################################
usingVersion=Spuštěno rozšíření Enigmail verze %S
-# enigmailPepVersion=Enigmail/p≡p version %S
usingAgent=K šifrování a dešifrování je použito GnuPG, které je umístěné v cestě %S %S
agentError=CHYBA: selhal přístup ke službě Enigmime!
+# usingOpenPGPVersion=Cryptographic library: %S
#####################################################################
# Strings in enigmailKeygen.js
#####################################################################
accessError=Chyba v přístupu k službám rozšíření Enigmail
-onlyGPG=Generování klíče je možné jedině s GnuPG (ne s PGP)!
keygenComplete=Generování klíče je dokončeno! Identita <%S> bude použita k podepisování.
revokeCertRecommended=Velice Vám doporučujeme vytvořit revokační certifikát pro Vás klíč. Tento certifikát můžete být použít pro zneplatnění klíče, např. když soukromý klíč ztratíte nebo bude klíč kompromitován. Přejete si nyní vytvořit revokační certifikát?
@@ -105,6 +94,9 @@ endPgpPart=********** *KONEC SIFROVANE nebo PODEPSANE CASTI* **********
# notePartEncrypted=Enigmail: *Parts of the message have NOT been signed nor encrypted*
noteCutMessage=Enigmail: *Nalezen mnohonásobný blok zpráv -- dešifrování/ověření zrušeno*
+# keyDetailsDesc.keyRevoked=NOTE: The key is revoked.
+# keyDetailsDesc.keyExpired=NOTE: The key has expired.
+
decryptOkNoSig=Upozornění\n\nDešifrování bylo úspěšné, ale podpis nemohl být správně ověřen
msgOvl.button.contAnyway=&Přejete si přesto pokračovat?
signature.verifiedOK=Úspěšně byl ověřen podpis přílohy %S
@@ -113,7 +105,6 @@ attachment.noMatchToSignature=Přílohu '%S' nelze porovnat se souborem podpisu
attachment.noMatchFromSignature=Soubor podpisu '%S' nelze s přílohou porovnat
# fixBrokenExchangeMsg.failed=Did not succeed to repair message.
enigmail.msgViewColumn.label=Enigmail
-enigmailPep.msgViewColumn.label=Enigmail/p≡p
# detailsDlg.importKey=Import key
# wksNoIdentity=This key is not linked to any of your email accounts. Please add an account for at least one of the following email addresse(s):\n\n%S
# wksConfirmSuccess=Confirmation email sent.
@@ -141,12 +132,8 @@ sendWithHiddenBcc=Skrýt příjemce BCC
sendWithShownBcc=Šifrovat normálně
sendingNews=Odeslání šifrované zprávy selhalo.\n\nTato zpráva nemůže být šifrována, protože obsahuje adresáta z diskuzní skupiny. Pošlete prosím zprávu bez šifrování.
sendToNewsWarning=Pozor: Snažíte se poslat zašifrovaný email do diskuzní skupiny.\n\nOd toho odrazujeme, protože to má smysl pouze v případě, že všichni členové skupiny jsou schopni email rozšifrovat. Zpráva musí být šifrována pomocí klíčů všech skupin účastníků. Prosím, pošlete tuto zprávu, jen pokud přesně víte, co děláte.\n\nPokračovat?
-hasHTML=HTML e-mail - varování\nZpráva zřejmě obsahuje kód HTML, který může způsobit chybu při podepisování nebo šifrování. Této chybě u podepsaného mailu se vyhnete, když stlačíte klávesu SHIFT při kliknutí na tlačítko 'Vytvořit zprávu' nebo 'Odpovědět'.\nJestliže vždy zprávy podepisujete, měli byste raději trvale zrušit 'Vytváření zpráv v HTML' u tohoto účtu. (Pozn. překl.: anebo odesílejte zprávy s využitím PGP/MIME, jestliže je to možné, tj. jestliže příjemce používá poštovního klienta, který PGP/MIME podporuje.)
-strippingHTML=Zpráva obsahuje kód HTML, který bude při konverzi do prostého textu při podepisování nebo šifrování ztracen. Přejete si provést konverzi?
msgCompose.button.sendAnyway=&Odeslat přesto zprávu
-attachWarning=Přílohy k této zprávě nejsou místní a nemohou být tedy šifrovány. Přílohu je třeba k zašifrování nejdříve uložit jako místní soubor. Přejete si přesto pokračovat dále?
quotedPrintableWarn=Pro odesílání zpráv je povoleno kódování 'quoted-printable', to může způsobit nesprávné dešifrování a/nebo ověření vaší zprávy.\n Přejete si vypnout odesílání zpráv v 'quoted-printable'?
-minimalLineWrapping=Máte nastaveno zalamování řádků na %S znaků. Pro správné šifrování a/nebo podepisování musí být tato hodnota nejméně 68.\nPřejete si nyní změnit zalamování řádků na 68 znaků?
warning=Pozor
signIconClicked=Ručně jste změnil/a podepisování. Při vytváření této zprávy proto (de)aktivace podpisu nezávisí na (de)aktivaci šifrování.
# errorOwnKeyUnusable=The key ID '%S' configured for the current identity does not yield a usable OpenPGP key.\n\nPlease ensure that you have a valid, not expired OpenPGP key and that your account settings point to that key.\nIf your key is not expired, then check if you did set Owner trust to "full" or "ultimate".
@@ -154,7 +141,7 @@ signIconClicked=Ručně jste změnil/a podepisování. Při vytváření této z
# msgCompose.partiallyEncrypted.short=Beware of leaking sensitive information - partially encrypted email.
# msgCompose.partiallyEncrypted.inlinePGP=The message you are replying to contained both unencrypted and encrypted parts. If the sender was not able to decrypt some message parts originally, you may be leaking confidential information that the sender was not able to originally decrypt themselves.\n\nPlease consider removing all quoted text from your reply to this sender.
-# msgCompose.internalEncryptionError=Internal Error: promised encryption disabled
+# msgCompose.encrytionDowngraded=Warning: encryption was enabled when the message was about to be sent. However, due to new Per-Recipient rules, encryption is now disabled.
# msgCompose.internalError=An internal error has occurred.
msgCompose.toolbarTxt.signAndEncrypt=Tato zpráva bude podepsána a šifrována
@@ -170,16 +157,7 @@ msgCompose.toolbarTxt.noEncryption=Tato zpráva nebude podepsána ani šifrován
# msgCompose.protectSubject.noButton=&Leave subject unprotected
# msgCompose.detailsButton.label=Details ...
-msgCompose.detailsButton.accessKey=D
-
-# msgCompose.pepSendUnknown=Unknown
-# msgCompose.pepSendUnsecure=Unsecure
-# msgCompose.pepSendSecure=Secure
-# msgCompose.pepSendTrusted=Secure & Trusted
-
-# pep.alert.disabledForIdentity=p≡p is disabled for the current identity. Please enable p≡p via the Enigmail/p≡p preferences.
-# pep.alert.weakReply=You are about to forward or reply to a secure message, but the message you are sending will be unsecure. If you choose to proceed, confidential information might be leaked putting you and your communication partner at risk. Are you sure you want to continue?
-
+msgCompose.detailsButton.accessKey=Z
# note: should end with double newline:
sendAborted=Odeslání zprávy se nezdařilo.\n\n
@@ -222,12 +200,17 @@ encryptOn=Šifrování: Zapnuto
# signOff=Signing: OFF
# signOnWithReason=Signing: ON (%S)
# signOffWithReason=Signing: OFF (%S)
-# reasonEnabledByDefault=enabled by default
-# reasonManuallyForced=manually forced
-# reasonByRecipientRules=forced by per-recipient rules
-# reasonByAutoEncryption=forced by auto encryption
-# reasonByConflict=due to conflict in per-recipient rules
-# reasonByEncryptionMode=due to encryption mode
+# encryptReasonEnabledByDefault=enabled by default
+# encryptReasonManuallyForced=manually forced
+# encryptReasonByRecipientRules=forced by Autocrypt or per-recipient rules
+# encryptReasonByAutoEncryption=forced by auto encryption
+# encryptReasonByConflict=due to conflict in per-recipient rules
+
+# signReasonEnabledByDefault=enabled by default
+# signReasonManuallyForced=manually forced
+# signReasonByRecipientRules=forced by Autocrypt or per-recipient rules
+# signReasonByConflict=due to conflict in per-recipient rules
+# signReasonByEncryptionMode=due to encryption mode
# should not be used anymore:
encryptYes=Zpráva bude šifrována
@@ -240,10 +223,8 @@ signNo=Zpráva nebude podepsána
# PGP/MIME status:
pgpmimeNormal=Protokol: PGP/MIME
-inlinePGPNormal=Protokol: Inline PGP
smimeNormal=Protokol: S/MIME
pgpmimeAuto=Protokol: PGP/MIME (automaticky)
-inlinePGPAuto=Protokol: Inline PGP (automaticky)
smimeAuto=Protokol: S/MIME (automaticky)
# should not be used anymore
@@ -268,6 +249,7 @@ clickDecryptRetry=; stiskněte tlačítko Dešifrovat znovu
clickDetailsButton=; klikněte na tlačítko "Podrobnosti", pokud se chcete dozvědět více
# clickImportButton=; click on the 'Import Key' button to import the key
# keyTypeUnsupported=; the key type is not supported by your version of GnuPG
+# msgTypeUnsupported=; the message is either invalid or not supported by Enigmail
# decryptManually=; click on the 'Decrypt' button to decrypt the message
# verifyManually=; click on the 'Verify' button to verify the signature
# headerView.button.verify=Verify
@@ -285,41 +267,15 @@ failedDecrypt=Chyba - dešifrování selhalo
badPhrase=Chyba - špatné heslo
# missingMdcError=Error - missing or broken integrity protection (MDC)
failedDecryptVerify=Chyba - dešifrování/ověření selhalo
+# veryLargeMessage.warning=Warning - the message you are decrypting is very large and could crash your mail application.\n\nDo you want to decrypt the message anyway?
viewInfo=; Zobrazit > Bezpečnostní informace zprávy pro podrobnosti
# brokenExchangeMessage=Broken PGP/MIME message from MS-Exchange.
decryptedMsg=Dešifrovaná zpráva
+# decryptedMsgNotSigned=Decrypted unsigned message
# decryptedMsgWithFormatError=Decrypted message (restored broken PGP email format probably caused by an old Exchange server, so that the result might not be perfect to read)
# usedAlgorithms=Used Algorithms: %1$S and %2$S
-# pepStatusInfo.text=p≡p Message Status.
-# pepStatusInfo.title.m3=Under Attack
-# pepStatusInfo.info.m3=This message is not secure and has been tampered with.
-# pepStatusInfo.title.m1=Mistrusted
-# pepStatusInfo.info.m1=This message has a communication partner that has previously been marked as mistrusted
-# pepStatusInfo.title.r0=Unknown
-# pepStatusInfo.info.r0=This message does not contain enough information to determine if it is secure.
-# pepStatusInfo.title.r1=Cannot Decrypt
-# pepStatusInfo.info.r1=This message cannot be decrypted because the key is not available.
-# pepStatusInfo.title.r2=Cannot Decrypt
-# pepStatusInfo.info.r2=This message cannot be decrypted because the key is not available.
-# pepStatusInfo.title.r3=Unsecure
-# pepStatusInfo.info.r3=This message is unsecure.
-# pepStatusInfo.title.r4=Unsecure for Some
-# pepStatusInfo.info.r4=This message is unsecure for some communication partners.
-# pepStatusInfo.title.r5=Unreliable Security
-# pepStatusInfo.info.r5=This message has unreliable protection.
-# pepStatusInfo.title.r6=Secure...
-# pepStatusInfo.info.r6=This message is secure but you still need to verify the identity of your communication partner.
-# pepStatusInfo.title.r7=Secure & Trusted
-# pepStatusInfo.info.r7=This message is secure and trusted.
-
-# pepStatusInfo.color.green=Green
-# pepStatusInfo.color.yellow=Yellow
-# pepStatusInfo.color.red=Red
-# pepRevokeTrust.question=Do you really want to cancel the trust for %S?
-# pepRevokeMistrust.question=Do you really want to re-trust the key for %S?
-# pepRevokeTrust.doRevoke=Cancel &trust
# wksConfirmationReq=Web Key Directory Confirmation Request
# wksConfirmationReq.message=This message has been sent by your email provider to confirm deployment of your OpenPGP public key\nin their Web Key Directory.\nProviding your public key helps others to discover your key and thus being able to encrypt messages to you.\n\nIf you want to deploy your key in the Web Key Directory now, please click on the button "Confirm Request" in the status bar.\nOtherwise, simply ignore this message.
@@ -342,9 +298,9 @@ prefs.gpgFound=GnuPG bylo nalezeno v %S
prefs.gpgNotFound=Nelze nalézt GnuPG
prefs.warnAskNever=Varování: aktivací této volby docílíte toho, že zprávy budou odesílány nezašifrované bez ohlášení, jestliže nemáte klíč pro některého z příjemců -- Enigmail Vás o tomto nebude nadále informovat!
prefs.warnIdleTimeForUnknownAgent=Your system uses a specialized tool for passphrase handling such as gnome-keyring or seahorse-agent. Unfortunately Enigmail cannot control the passphrase timeout for the tool you are using. Therefore the respective timeout settings in Enigmail are disregarded.
-prefEnigmail.oneKeyserverOnly=Chyba - je možné určit pouze jeden keyserver pro automatické stahování chybějících klíčů OpenPGP.
+# prefEnigmail.oneKeyserverOnly2=Error - you can only specify one default keyserver.
# acSetupMessage.desc=Transfer your key to another Autocrypt-enabled device. (<html:span class='enigmailLink' href='https://autocrypt.org'>What is Autocrypt</html:span>)
-# aboutLicense.desc=Enigmail is open source and licensed under the <html:a href='https://www.mozilla.org/MPL/2.0/' class='enigmailLink'>Mozilla Public License 2.0</html:a>.
+# pref.dialogRestartApp.desc=In order to change the cryptography provider, you need to restart the application.
# Strings used in core.jsm
# (said file also re-uses some strings from above)
@@ -390,7 +346,7 @@ gpgNotInPath=Nelze nalézt spustitelný soubor GnuPG v cestě PATH.\nUjistěte s
# enigmailNotAvailable=Enigmail core Service not available
prefGood=SPRÁVNÝ podpis od %S
-prefBad=CHYBNÝ podpis od %S
+# prefBad=Unverified signature from %S
failCancel=Chyba - příjem klíče zrušen uživatelem
failKeyExtract=Chyba - extrakce klíče selhala
@@ -424,15 +380,12 @@ userSel.secretKeySel.title=Vyberte soukromý klíč OpenPGP k podpisu svých zpr
# sendLaterCmd.label=Send Later
# Strings used in enigmailAttachmentDialog.js
-# pgpMimeNote=NOTE: PGP/MIME is not supported by all email clients. If you are unsure, select the %S option.
first=první
second=druhý
# Strings used in am-enigprefs.js / enigmailEditIdentity.js
encryptKeyHeader=Určit klíč OpenPGP pro šifrování
identityName=Identita: %S
-# switchPepMode=You are currently using the 'p≡p Junior' mode of Enigmail.\n\nBy enabling OpenPGP or S/MIME for an account, you are disabling p≡p and use the 'regular' mode of Enigmail without p≡p.
-# enableEnigmail=&Disable p≡p
# amPrefAutocrypt.desc=<html:span class='enigmailLink' href='https://autocrypt.org'>Autocrypt</html:span> is a standard that defines how to achieve convenient end-to-end-encryption of e-mails. It specifies how e-mail programs negotiate encryption capabilities using regular e-mails.
@@ -447,7 +400,8 @@ invalidAddress=Vložená/é e-mailová adresa/y je/jsou neplatná/é. Nelze vkl
never=Nikdy
always=Vždy
possible=Možný
-deleteRule=Opravdu smazat vybrané pravidlo?
+deleteRule.single=Opravdu smazat vybrané pravidlo?
+# deleteRule.multiple=Really delete the selected rules?
nextRcpt=(Další adresát)
negateRule=Ne
addKeyToRule=Přidat klíč %S (%S) k pravidlu podle příjemce
@@ -458,6 +412,7 @@ noKeyserverConn=Nelze se připojit na keyserver %S.
internalError=Vyskytla se vnitřní chyba. Klíče nelze stáhnout nebo importovat.
# noKeyFound=We could not find any key matching the specified search criteria.
# keyDownload.keyUnavailable=The key with ID %S is not available on the keyserver. Most likely, the owner of the key did not upload their key to the keyserver.\n\nPlease ask the sender of the message to send you their public key by email.
+# searchResult.noUserIdAvailable=(user ID not provided by server)
# Strings in enigmailEditKeyTrustDlg.xul
setKeyTrustFailed=Nastavení důvěryhodnosti selhalo
@@ -478,8 +433,10 @@ keyValid.disabled=zakázaný
keyValid.revoked=revokovaný
keyValid.expired=expirovaný
keyValid.noSubkey=žádný platný podklíč
+# keyValid.valid=valid
+# keyValid.ownKey=own key
-keyTrust.untrusted=nedůvěryhodný
+# keyTrust.untrusted=not trusted
keyTrust.marginal=okrajově
keyTrust.full=plně důvěryhodný
keyTrust.ultimate=absolutně důvěryhodný
@@ -491,6 +448,7 @@ keyMan.disableKey=Zakázat klíč
userAtt.photo=Znak uživatele (JPEG obrázek)
asciiArmorFile=Soubory kódované ASCII (*.asc)
+# revocationFile=Revocation Files (*.rev)
importKeyFile=Importovat klíč OpenPGP ze souboru
gnupgFile=Soubory GnuPG
saveRevokeCertAs=Vytvořit a uložit revokační certifikát
@@ -511,6 +469,7 @@ specificPubKeyFilename=%S (0x%S)_verejny
specificPubSecKeyFilename=%S (0x%S)_verejny-soukromy
defaultPubKeyFilename=Exportovane-verejne-klice
defaultPubSecKeyFilename=Exportovany-verejny-a-soukromy-klic
+# keyMan.uploadNotOwnedKeys=You are uploading a key to a server that validates the key owners' email addresses. You can therefore only upload your own keys to this keyserver.\n\nOperation Aborted.
sendKeysOk=Klíč/e byly úspěšně odeslány
sendKeysFailed=Odeslání klíčů selhalo
@@ -556,11 +515,6 @@ keyMan.addphoto.failed=Soubor nelze vlořit.
# noWksIdentity=The key %S does not have a WKS identity.
# wksUpload.noKeySupported=The upload was not successful - your provider does not seem to support WKS.
-# keyman.addBlacklistKey.msg=Do you really want p≡p to stop using the key '%1$S (%2$S)' for encrypting messages?
-# keyman.removeBlacklistKey.msg=Do you want to allow p≡p to use key '%1$S (%2$S)' for future messages?
-# keyman.addBlacklistKey.button=&Blacklist the key
-# keyman.removeBlacklistKey.button=&Remove key from Blacklist
-
# Strings in enigmailManageUidDlg.xul
changePrimUidFailed=Změna výchozího ID uživatele selhala
changePrimUidOK=Změna výchozího ID uživatele proběhla úspěšně
@@ -575,6 +529,7 @@ importInfoCreated=Vytvořen
importInfoFpr=Otisk prstu
# importInfoDetails=(Details)
# importInfoNoKeys=No keys imported.
+# importInfoUseSecretKey=Use this key to sign and/or encrypt messages
# Strings in enigmailKeyDetailsDlg.xul
keyTypePublic=veřejný klíč
@@ -591,7 +546,7 @@ keyAlgorithm_17=DSA
# keyAlgorithm_19=ECDSA
keyAlgorithm_20=ELG
# keyAlgorithm_22=EDDSA
-keyUsageEncrypt=Šifrování
+keyUsageEncrypt=Šifrovat
keyUsageSign=Podepisování
keyUsageCertify=Potvrdit
keyUsageAuthentication=Ověřování
@@ -610,7 +565,6 @@ cardPin.processFailed=Změna PIN selhala
keyserverProgress.refreshing=Obnovují se klíče, prosím čekejte ...
keyserverProgress.uploading=Odesílání klíčů, prosím čekejte ...
# keyserverProgress.wksUploadFailed=Could not upload your key to the Web Key Service
-# keyserverProgress.wksUploadCompleted=Your public key was successfully submitted to your provider. You will receive an email to confirm that you initiated the upload.
keyserverTitle.refreshing=Obnovit klíče
keyserverTitle.uploading=Odesílání klíče
# keyserver.result.download.none=No key downloaded.
@@ -621,7 +575,6 @@ keyserverTitle.uploading=Odesílání klíče
# keyserver.result.uploadMany=Successfully uploaded %S keys.
# Strings in enigmailSetupWizard
-setupWizard.invalidGpg=Soubor, který jste zadali, není spustitelný GnuPG. Zadejte prosím jiný soubor.
setupWizard.installFailed=Zdá se, že instalace nebyla úspěšná. Prosím, buď opakovat instalaci nebo nainstalovat GnuPG ručně a lokalizovat pomocí tlačítka Procházet.
# setupWizard.downloadForbidden=For your own security, we will not download GnuPG. Please visit https://gnupg.org/ in order to download GnuPG.
# setupWizard.downloadImpossible=We cannot download GnuPG currently. Please try later or visit https://gnupg.org/ in order to download GnuPG.
@@ -658,7 +611,6 @@ errorType.Network=Došlo k chybě sítě.
# filter.decryptMove.label=Decrypt permanently (Enigmail)
# filter.decryptCopy.label=Create decrypted Copy (Enigmail)
# filter.decryptMove.warnExperimental=Warning - the filter action "Decrypt permanently" may lead to destroyed messages.\n\nWe strongly recommend that you first try the "Create decrypted Copy" filter, test the result carefully, and only start using this filter once you are satisified with the result.
-# filter.tempPepFilterDesc=Temporary filter to store sent message unencrypted
# filter.term.pgpencrypted.label=OpenPGP Encrypted
# filter.encrypt.label=Encrypt to key (Enigmail)
# filter.keyRequired=You must select a recipient key.
@@ -671,7 +623,7 @@ errorType.Network=Došlo k chybě sítě.
# saveLogFile.title=Save Log File
-# strings in gpg.jsm
+# strings in gnupg-core.jsm
# unknownSigningAlg=Unknown signing algorithm (ID: %S)
# unknownHashAlg=Unknown cryptographic hash (ID: %S)
@@ -709,71 +661,17 @@ errorType.Network=Došlo k chybě sítě.
# expiry.OpenKeyManager=Open Enigmail Key Management
# expiry.OpenKeyProperties=Open Key Properties
-#strings in pEpDecrypt.jsm
-# pEpDecrypt.cannotDecrypt=This is an encrypted message. Unfortunately you don't have the secret key to decrypt the message.
-
-#strings in gpgAgent.jsm
+#strings in gnupg-agent.jsm
# gpghomedir.notexists=The directory '%S' containing your OpenPGP keys does not exist and cannot be created.
# gpghomedir.notwritable=The directory '%S' containing your OpenPGP keys is not writable.
# gpghomedir.notdirectory=The directory '%S' containing your OpenPGP keys is a file instead of a directory.
# gpghomedir.notusable=Please fix the directory permissions or change the location of your GnuPG "home" directory. GnuPG cannot work correctly otherwise.
# gpgAgent.noAutostart=You are using GnuPG version %S. This version requires that you pre-start gpg-agent before Thunderdbird is started, and that the environment variable "GPG_AGENT_INFO" is pre-loaded.\n\nThese preconditions are not met - you cannot use Enigmail until you resolve this issue.
-#strings in pepTrustWords.js
-# pepTrustWords.cannotVerifyOwnId=Cannot verify p≡p Trustwords for own account.
-# pepTrustWords.cannotFindKey=Cannot find key for %S.
-# pepTrustWords.cannotStoreChange=Could not change trust for %S.
-# pepTrustWords.generalFailure=Cannot obtain trustwords for %S.
-# pepTrustWords.partnerFingerprint=Fingerprint for %S:
-
#strings in mimeWkdHandler.jsm
# wkdMessage.body.req=Your email provider processed your request to upload your public key to the OpenPGP Web Key Directory.\n\nPlease click the confirmation button in the Enigmail header to complete the publishing of your public key.
# wkdMessage.body.process=This is an email related to the automatic processing to upload your public key to the OpenPGP Web Key Directory.\n\nYou do not need to take any manual action at this point.
-#strings in pepHandshake.js
-
-# pepPrivacyStatus.RatingBrokenSuggestion=Either you or the sender should resend the message.
-# pepPrivacyStatus.RatingHaveNoKeySuggestionOutgoing=If you composed this message, your key is not available.
-# pepPrivacyStatus.RatingMistrustSuggestion=Re-establish the connection with your communication partner and try to complete another handshake.
-# pepPrivacyStatus.RatingReliableSuggestion=Complete a handshake with your communication partner by exchanging trustwords in person or over the phone. A handshake is needed only once per partner and will ensure secure and trusted communication.
-# pepPrivacyStatus.RatingTrustedSuggestion=No action needed!
-# pepPrivacyStatus.RatingUndefinedSuggestionIncoming=Be aware that this message may not be secure.
-# pepPrivacyStatus.RatingUndefinedSuggestionOutgoing=Please add the necessary information.
-# pepPrivacyStatus.RatingUnderAttackSuggestion=Verify the content of this message with your communication partner using a different channel.
-# pepPrivacyStatus.RatingUnencryptedForSomeSuggestion=Make sure the privacy status for each communication partner listed is at least "secure".
-# pepPrivacyStatus.RatingUnencryptedSuggestion=Please ask your communication partner to use an encryption solution or install p≡p.
-# pepPrivacyStatus.RatingUnreliableSuggestion=This message has no reliable encryption or lacks a signature. Ask your communication partner to upgrade their encryption solution or install p≡p.
-
-# pepPrivacyStatus.RatingBrokenExplanation=This message has broken encryption or formatting.
-# pepPrivacyStatus.RatingHaveNoKeyExplanation=This message cannot be decrypted because the key is not available.
-# pepPrivacyStatus.RatingMistrustExplanation=This message has a communication partner that has previously been marked as mistrusted.
-# pepPrivacyStatus.RatingReliableExplanation=This message is secure but you still need to verify the identity of your communication partner.
-# pepPrivacyStatus.RatingTrustedExplanation=This message is secure and trusted.
-# pepPrivacyStatus.RatingUndefinedExplanation=This message does not contain enough information to determine if it is secure.
-# pepPrivacyStatus.RatingUnderAttackExplanation=This message is not secure and has been tampered with.
-# pepPrivacyStatus.RatingUnencryptedExplanation=This message is unsecure.
-# pepPrivacyStatus.RatingUnencryptedForSomeExplanation=This message is unsecure for some communication partners.
-# pepPrivacyStatus.RatingUnreliableExplanation=This message has unreliable protection.
-
-# pepPrivacyStatus.RatingBrokenText=Broken
-# pepPrivacyStatus.RatingHaveNoKeyText=Cannot Decrypt
-# pepPrivacyStatus.RatingMistrustText=Mistrusted
-# pepPrivacyStatus.RatingReliableText=Secure
-# pepPrivacyStatus.RatingTrustedText=Secure & Trusted
-# pepPrivacyStatus.RatingUndefinedText=Unknown
-# pepPrivacyStatus.RatingUnderAttackText=Under Attack
-# pepPrivacyStatus.RatingUnencryptedForSomeText=Unsecure for Some
-# pepPrivacyStatus.RatingUnencryptedText=Unsecure
-# pepPrivacyStatus.RatingUnreliableText=Unreliable Security
-
-# handshakeDlg.button.initHandshake=Handshake...
-# handshakeDlg.button.stopTrust=Stop Trusting
-# handshakeDlg.button.reTrust=Stop Mistrusting
-# handshakeDlg.label.outgoingMessage=Outgoing message
-# handshakeDlg.label.incomingMessage=Incoming message
-# handshakeDlg.error.noPeers=Cannot handshake without any correspondents.
-# handshakeDlg.error.noProtection=Please enable protection in order to use the "Handshake" function.
-
# enigmail.acSetupPasswd.descEnterPasswd=Please enter the setup code that is displayed on the other device.
# enigmail.acSetupPasswd.descCopyPasswd=Please enter the setup code below on your other device to proceed with the setup.
@@ -793,14 +691,8 @@ errorType.Network=Došlo k chybě sítě.
# upgradeInfo.buttons.desc=The <b>Encrypt</b> and <b>Sign</b> buttons in the message composer window now work for both the OpenPGP and S/MIME protocols. If both algorithms are possible, then Enigmail will try to prefer the one for which all keys are available.
# upgradeInfo.autocrypt.title=Support for Autocrypt
# upgradeInfo.autocrypt.desc=Enigmail now supports <a href="https://autocrypt.org/">Autocrypt</a>, a new standard to distribute keys as part of sent messages. Enigmail automatically imports keys from Autocrypt-compliant messages, such that over time more and more emails can be encrypted.
-# upgradeInfo.pEp.title=New p≡p Junior Mode (Pretty Easy Privacy)
-# upgradeInfo.pEp.desc=Enigmail now contains a <a href="https://pep-project.org/">p≡p</a> Junior Mode. The p≡p Junior Mode allows you to use OpenPGP encryption as transparently as possible; you don't need to care for key management and synchronization of keys between devices anymore.
# upgradeInfo.bottom.desc=Please visit <a href="https://enigmail.net/home/docu.php">our documentation</a> for help on using Enigmail.
-#strings in pEpAdapter.jsm
-# pep.missingGnuPG=In order to use Enigmail/p≡p, GnuPG is required. As we could not find it, we suggest to download and install it for you.
-# pep.updateAvailable=A new version of the Enigmail/p≡p crypto-engine is available. Would you like to download and install the update?
-
#strings in enigmailAbout.html
aboutEnigmail.tabName=O Enigmail
# aboutEnigmail.title=OpenPGP support provided by Enigmail
@@ -832,6 +724,10 @@ aboutEnigmail.tabName=O Enigmail
# updateGnuPG.installUpdate=Install Update
# updateGnuPG.noMoreUpdates=Don't check for future updates
# updateGnuPG.checkUpdate=Check for GnuPG Updates
+# updateGnuPG.success=GnuPG has been updated successfully.
+# updateGnuPG.importingKeys=Importing keys in GnuPG. You might be asked for the passphrase(s) of your key(s).
+# updateGnuPG.downloadingGnuPG=Downloading GnuPG
+updateGnuPG.startingInstaller=Spuštění instalačního programu. Prosím, postupujte podle kroků průvodce instalací GnuPG.
#strings in keyserver.jsm
@@ -847,6 +743,7 @@ aboutEnigmail.tabName=O Enigmail
#strings in mimeDecrypt.jsm
# mimeDecrypt.encryptedPart.attachmentLabel=Encrypted message part
# mimeDecrypt.encryptedPart.concealedData=This is an encrypted message part. You need to open it in a separate window by clicking on the attachment.
+# mimeDecrypt.encryptedSubject=Original Subject
#strings in gnupg-key.jsm
# import.secretKeyImportError=An error has occurred in GnuPG while importing secret keys. The import was not successful.
@@ -855,3 +752,23 @@ aboutEnigmail.tabName=O Enigmail
# importSettings.errorNoFile=The file you specified is not a regular file!
# importSettings.cancelWhileInProgress=Restoring is in progress. Do you really want to abort the process?
# importSettings.button.abortImport=&Abort process
+
+#strings in pgpjs-keys.jsm
+# decryptkey.reasonEncryptedMsg=Your passphrase is needed in order to decrypt an encrypted message.
+# decryptkey.reasonSignMsg=Your passphrase is needed in order to sign a message.
+# decryptkey.reasonSignAndEncryptMsg=Your passphrase is needed in order to sign an encrypted message.
+# decryptkey.reasonKeyOp=Your passphrase is needed in order to make modifications to your secret key.
+# decryptkey.keyDescription=Key:\t\t\t%1$S\nFingerprint:\t%2$S\nCreated:\t\t%3$S
+# decryptkey.storeInPasswdMgr=Store passphrase in the Password Manager of the application
+# decryptkey.dialogTitle=Enigmail - Passphrase Required
+# decryptkey.dialog.attempt=(attempt %1$S of %2$S)
+# decryptKey.md5Error=Your secret key is protected with an algorithm that Enigmail does not support anymore. Please use GnuPG to change the passphrase of your key. This will upgrade the protection to a modern algorithm.
+# decryptKey.wrongPassword=The passphrase for your key is wrong.
+
+#strings in changePasswd.js
+# changePasswdDlg.removePassphrase=Do you want to delete the current passphrase without creating a new one?
+# changePasswdDlg.removePassButton=&Delete Passphrase
+# changePasswdDlg.wrongOldPasswd=The current passphrase for your key is wrong.
+
+#strings in filterWidgets.xml
+# filterWidget.selectKey=Select Key
diff --git a/lang/da/am-enigprefs.properties b/lang/da/am-enigprefs.properties
index a9159b61..a004087d 100755
--- a/lang/da/am-enigprefs.properties
+++ b/lang/da/am-enigprefs.properties
@@ -1,2 +1,2 @@
# Strings used in the Mozill AccountManager
-prefPanel-enigprefs=OpenPGP-sikkerhed
+prefPanel-enigprefs=OpenPGP Sikkerhed
diff --git a/lang/da/enigmail.dtd b/lang/da/enigmail.dtd
index e30308ab..46533cec 100755
--- a/lang/da/enigmail.dtd
+++ b/lang/da/enigmail.dtd
@@ -1,6 +1,4 @@
<!ENTITY enigmail.label "Enigmail">
-<!ENTITY enigmail.pEp.label "Enigmail/p≡p">
-<!ENTITY enigmail.autocrypt.label "Autokrypter">
<!ENTITY enigmail.keyUserId.label "Konto / Bruger ID">
<!ENTITY enigmail.keygenTitle.label "Generer OpenPGP Nøgle">
@@ -41,10 +39,6 @@
<!ENTITY enigmail.protectHeadersPrefs.label "Krypter emne som standard (kun PGP / MIME krypteret meddelelse)">
<!ENTITY enigmail.protectHeadersPrefs.tooltip "Fjern emne og andre følsomme headers / overskrifter fra krypterede meddelelser.">
-<!ENTITY enigmail.protectedSubjectText.label "Emne tekst til beskyttelse af krypterede meddelelser">
-<!ENTITY enigmail.protectedSubjectText.tooltip "Angiv det emne, der bliver offentligt synligt i stedet for det virkelige emne, når der sendes krypterede meddelelser">
-<!ENTITY enigmail.protectedSubjectText.placeholder "">
-
<!ENTITY enigmail.mime_parts_on_demand.label "Hent kun vedhæftede filer, når de åbnes (kun IMAP)">
@@ -65,6 +59,11 @@
<!ENTITY enigmail.pref.acSetupMessage.button "">
+<!ENTITY enigmail.pref.cryptoProvider.label "">
+<!ENTITY enigmail.pref.openpgpjs.label "">
+<!ENTITY enigmail.pref.gnupg.label "">
+<!ENTITY enigmail.pref.restartRequired.label "">
+
<!ENTITY enigmail.backupRestore.desc "">
<!ENTITY enigmail.basic.label "">
@@ -83,9 +82,6 @@
<!ENTITY enigmail.keyserver.label "">
<!ENTITY enigmail.keyserverDlg.label "">
-<!ENTITY enigmail.keyservers.label "">
-<!ENTITY enigmail.keyservers.sample2 "">
-
<!ENTITY enigmail.searchForKey.example "">
<!ENTITY enigmail.searchForKey.desc1 "">
<!ENTITY enigmail.searchForKey.desc2 "">
@@ -100,13 +96,10 @@
<!ENTITY enigmail.mime_parts_on_demand.tooltip "">
<!ENTITY enigmail.disableSMIMEui.tooltip "">
-<!ENTITY enigmail.autoKeyServerSelection.label "">
-<!ENTITY enigmail.autoKeyServerSelection.tooltip "">
-
<!ENTITY enigmail.decryptbutton.label "">
<!ENTITY enigmail.decryptbutton.tip "">
-<!ENTITY enigmail.doneButton.label "">
+<!ENTITY enigmail.doneButton.label "Færdig">
<!ENTITY enigmail.doneButton.accesskey "D">
<!ENTITY enigmail.messengermenu.accesskey "">
@@ -122,6 +115,8 @@
<!ENTITY enigmail.decryptToFolder.label "">
<!ENTITY enigmail.decryptToFolder.accesskey "">
+<!ENTITY enigmail.browseButton.label "">
+
<!-- "recent" label for Folder selection submenu -->
<!ENTITY enigmail.recent.label "">
<!ENTITY enigmail.recent.accesskey "R">
@@ -134,7 +129,7 @@
<!ENTITY enigmail.generateKey.label "">
<!ENTITY enigmail.help.label "">
-<!ENTITY enigmail.about.label "">
+<!ENTITY enigmail.about.label "Om Enigmail">
<!ENTITY enigmail.reload.label "">
<!ENTITY enigmail.browse.label "">
<!ENTITY enigmail.sendersKeyMenu.label "">
@@ -167,21 +162,19 @@
<!ENTITY enigmail.signedsend.label "">
<!ENTITY enigmail.encryptedsend.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepEnableProtection.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepEnableProtection.accesskey "E">
-
<!ENTITY enigmail.pgpAccountSettings.label "">
<!ENTITY enigmail.sendOptionsMenu.label "">
<!ENTITY enigmail.defaultKeySelOpts.label "">
<!ENTITY enigmail.usePgpMime.label "">
-<!ENTITY enigmail.useInline.label "">
<!ENTITY enigmail.useSmime.label "">
<!ENTITY enigmail.tempTrustAllKeys.label "">
<!ENTITY enigmail.undoencryption.label "">
<!ENTITY enigmail.attachkey.label "">
<!ENTITY enigmail.attachmykey.label "">
+<!ENTITY enigmail.attachmykey.short.label "">
<!ENTITY enigmail.protectHeaders.label "">
+<!ENTITY enigmail.encryptDraft.label "">
<!ENTITY enigmail.composemenu.accesskey "">
@@ -194,8 +187,8 @@
<!ENTITY enigmail.defaultKeySelOpts.accesskey "">
<!ENTITY enigmail.pgpAccountSettings.accesskey "E">
<!ENTITY enigmail.usePgpMime.accesskey "">
-<!ENTITY enigmail.useInline.accesskey "I">
<!ENTITY enigmail.useSmime.accesskey "V">
+<!ENTITY enigmail.encryptDraft.accesskey "D">
<!ENTITY enigmail.tempTrustAllKeys.accesskey "T">
<!ENTITY enigmail.undoencryption.accesskey "U">
@@ -206,17 +199,22 @@
<!-- account specific options -->
<!ENTITY enigmail.defaultSigning.label "">
+<!ENTITY enigmail.defaultSigning.accesskey "">
<!ENTITY enigmail.defaultEncryption.label "">
-<!ENTITY enigmail.usePGPMimeAlways.label "">
+<!ENTITY enigmail.defaultEncryption.accesskey "E">
<!ENTITY enigmail.afterDefaultsAndRules.label "">
<!ENTITY enigmail.finallySignEncrypted.label "">
+<!ENTITY enigmail.finallySignEncrypted.accesskey "M">
<!ENTITY enigmail.finallySignNotEncrypted.label "">
+<!ENTITY enigmail.finallySignNotEncrypted.accesskey "">
<!ENTITY enigmail.autoEncryptDrafts.label "">
+<!ENTITY enigmail.autoEncryptDrafts.accesskey "D">
<!ENTITY enigmail.advancedPrefsButton.label "">
-<!ENTITY enigmail.openpgpPrefsButton.label "Enigmail præferencer…">
+<!ENTITY enigmail.openpgpPrefsButton.label "">
+<!ENTITY enigmail.openpgpPrefsButton.accesskey "T">
<!-- Sending Preferences -->
@@ -268,54 +266,35 @@
<!ENTITY enigmail.assignKeysManuallyAlways.tooltip "">
<!ENTITY enigmail.defineRules.label "">
-
-<!ENTITY enigmail.wrapHtmlBeforeSend.label "">
-<!ENTITY enigmail.wrapHtmlBeforeSend.tooltip "">
+<!ENTITY enigmail.keyservers.label "">
+<!ENTITY enigmail.keyservers.sample2 "">
+<!ENTITY enigmail.autoKeyServerSelection.label "">
<!ENTITY enigmail.autoKeyRetrieve.label "">
-<!ENTITY enigmail.autoKeyRetrieve2.label "">
<!ENTITY enigmail.resetRememberedValues.label "">
<!ENTITY enigmail.resetRememberedValues.tooltip "">
<!ENTITY enigmail.keygen.desc "">
-<!ENTITY enigmail.userSelectionList.label "">
-<!ENTITY enigmail.usersNotFound.label "">
-<!ENTITY enigmail.keyExpiry.label "">
-<!ENTITY enigmail.uidValidity.label "">
-<!ENTITY enigmail.keySelection.label "">
-<!ENTITY enigmail.keyId.label "">
+<!ENTITY enigmail.userSelectionList.label "Enigmail nøglevalg">
+<!ENTITY enigmail.usersNotFound.label "Modtagere ugyldige, utroværdige eller ikke fundet">
+<!ENTITY enigmail.keyExpiry.label "Udløb">
+<!ENTITY enigmail.uidValidity.label "Validitet">
+<!ENTITY enigmail.keySelection.label "Valg">
+<!ENTITY enigmail.keyId.label "NøgleID">
<!ENTITY enigmail.userSelSendSigned.label "">
<!ENTITY enigmail.userSelSendSigned.accesskey "V">
<!ENTITY enigmail.userSelSendEncrypted.label "">
<!ENTITY enigmail.userSelSendEncrypted.accesskey "E">
-<!ENTITY enigmail.displayNoLonger.label "">
-<!ENTITY enigmail.importMissingKeys.label "">
+<!ENTITY enigmail.displayNoLonger.label "Vis ikke denne meddelelse igen hvis kryptering ikke er mulig">
+<!ENTITY enigmail.importMissingKeys.label "Hent manglende nøgler">
<!ENTITY enigmail.importMissingKeys.accesskey "D">
-<!ENTITY enigmail.importMissingKeys.tooltip "">
-<!ENTITY enigmail.refreshKeys.label "">
+<!ENTITY enigmail.importMissingKeys.tooltip "Forsøg at importere de manglende nøgler fra en nøgleserver">
+<!ENTITY enigmail.refreshKeys.label "Opdater nøgleliste">
<!ENTITY enigmail.refreshKeys.accesskey "R">
-<!ENTITY enigmail.send.label "">
-<!ENTITY enigmail.perRecipientsOption.label "">
-
-<!ENTITY enigmail.enigmailAttachDesc.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigEncryptAttachNone.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachNoneSign.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachNoneEncrypt.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachNoneEncryptAndSign.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigEncryptAttachInline.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachInlineSign.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachInlineEncrypt.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachInlineEncryptAndSign.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigEncryptAttachPgpMime.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachPgpMimeSign.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachPgpMimeEncrypt.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachPgpMimeEncryptAndSign.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigEncryptAttachDontEncryptMsg.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachDontEncryptMsgSign.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachDontEncryptMsgEncrypt.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachDontEncryptMsgEncryptAndSign.label "">
-<!ENTITY enigmail.encryptAttachSkipDlg.label "">
-
+<!ENTITY enigmail.send.label "Send">
+<!ENTITY enigmail.send.accesskey "">
+<!ENTITY enigmail.perRecipientsOption.label "Definér regler pr. modtager(e)">
+<!ENTITY enigmail.perRecipientsOption.accesskey "">
<!ENTITY enigmail.ctxDecryptOpen.label "">
<!ENTITY enigmail.ctxDecryptSave.label "">
@@ -336,11 +315,18 @@
<!ENTITY enigmail.amPrefTitle.label "">
<!ENTITY enigmail.amPrefDesc.label "">
<!ENTITY enigmail.amPrefEnablePgp.label "">
+<!ENTITY enigmail.amPrefEnablePgp.accesskey "I">
<!ENTITY enigmail.amPrefUseFromAddr.label "">
+<!ENTITY enigmail.amPrefUseFromAddr.accesskey "T">
<!ENTITY enigmail.amPrefUseKeyId.label "">
+<!ENTITY enigmail.amPrefUseKeyId.accesskey "U">
<!ENTITY enigmail.amPrefSelectKey.label "">
+<!ENTITY enigmail.amPrefSelectKey.accesskey "S">
<!ENTITY enigmail.amPrefMsgComp.label "">
+<!ENTITY enigmail.amPrefMsgComp.accesskey "">
<!ENTITY enigmail.amPrefDefaultEncrypt.label "">
+<!ENTITY enigmail.amPrefAutocrypt.label "Autokrypter">
+<!ENTITY enigmail.amPrefAutocrypt.accesskey "">
<!ENTITY enigmail.encryptionDlg.label "">
<!ENTITY enigmail.encDlgProtocol.label "">
<!ENTITY enigmail.encDlgEncrypt.label "">
@@ -355,12 +341,11 @@
<!ENTITY enigmail.encDlgSMime.accesskey "M">
<!ENTITY enigmail.encDlgReset.label "">
<!ENTITY enigmail.encDlgReset.accesskey "R">
-<!ENTITY enigmail.amPrefPgpHeader.label "">
-<!ENTITY enigmail.amPrefPgpHeader.id.label "">
-<!ENTITY enigmail.amPrefPgpHeader.url.label "">
<!ENTITY enigmail.amPrefMimePreferProto.label "">
<!ENTITY enigmail.amPrefMimePreferEnigmail.label "">
+<!ENTITY enigmail.amPrefMimePreferEnigmail.accesskey "">
<!ENTITY enigmail.amPrefMimePreferSMime.label "">
+<!ENTITY enigmail.amPrefMimePreferSMime.accesskey "I">
<!ENTITY enigmail.progressText.label "">
@@ -381,14 +366,6 @@
<!ENTITY enigmail.singleRcptSettings.label "">
-<!ENTITY enigmail.compose.excesslength.label "">
-<!ENTITY enigmail.compose.excesslength_action.label "">
-<!ENTITY enigmail.wrapSelectionList.label "">
-<!ENTITY enigmail.compose.wrap_radio.label "">
-<!ENTITY enigmail.compose.sendasis_radio.label "">
-<!ENTITY enigmail.compose.use_mime_radio.label "">
-<!ENTITY enigmail.compose.editmanually.label "">
-
<!ENTITY enigmail.selKeysButton.label "">
<!ENTITY enigmail.action.label "">
<!ENTITY enigmail.nextRule.label "">
@@ -429,6 +406,8 @@
<!ENTITY enigmail.moveDown.label "">
<!ENTITY enigmail.moveDown.accesskey "D">
<!ENTITY enigmail.searchRule.label "">
+<!ENTITY enigmail.rules.displayAutocrypt.label "">
+<!ENTITY enigmail.rules.displayAutocrypt.accesskey "S">
<!ENTITY enigmail.clearSearch.label "">
<!ENTITY enigmail.clearSearch.accesskey "">
@@ -436,7 +415,7 @@
<!ENTITY enigmail.searchKeyDlgCapt.label "">
<!ENTITY enigmail.searchKeyDlgSelAll.label "">
-<!ENTITY enigmail.created.label "">
+<!ENTITY enigmail.created.label "Oprettet">
<!ENTITY enigmail.progress.label "">
@@ -444,13 +423,8 @@
<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.signKey.label "">
<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.fingerprint.label "">
<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.signWithKey.label "">
+<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.signUids.label "">
<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.ownKeyTrust.label "">
-<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.checked.label "">
-<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.noAnswer.label "">
-<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.notChecked.label "">
-<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.casualCheck.label "">
-<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.carefulCheck.label "">
-<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.createLocal.label "">
<!ENTITY enigmail.addUidDlg.title "">
<!ENTITY enigmail.addUidDlg.name.label "">
@@ -459,7 +433,6 @@
<!ENTITY enigmail.keyTrust.title "">
<!ENTITY enigmail.keyTrust.trustKey.label "">
<!ENTITY enigmail.keyTrust.trustLevel.label "">
-<!ENTITY enigmail.keyTrust.trustLevel.tooltip "">
<!ENTITY enigmail.keyTrust.dontKnow.label "">
<!ENTITY enigmail.keyTrust.noTrust.label "">
<!ENTITY enigmail.keyTrust.marginalTrust.label "">
@@ -527,14 +500,14 @@
<!ENTITY enigmail.keyMan.calcTrust.label "">
<!ENTITY enigmail.keyMan.ownerTrust.label "">
<!ENTITY enigmail.keyMan.fingerprint.label "">
-<!ENTITY enigmail.keyMan.pEpBlacklisted.label "">
<!ENTITY enigmail.keyMan.selectAll.label "">
<!ENTITY enigmail.keyMan.addToPRRule.label "">
<!ENTITY enigmail.keyMan.emptyTree.tooltip "">
<!ENTITY enigmail.keyMan.nothingFound.tooltip "">
<!ENTITY enigmail.keyMan.pleaseWait.tooltip "">
-<!ENTITY enigmail.keyMan.filter.label "">
+<!ENTITY enigmail.keyMan.filter.label "Søg efter nøgler">
+<!ENTITY enigmail.keyMan.filter.accesskey "S">
<!ENTITY enigmail.keyMan.close.accesskey "">
<!ENTITY enigmail.keyMan.generate.accesskey "">
@@ -594,8 +567,8 @@
<!ENTITY enigmail.keyDetails.keyPart.label "">
<!ENTITY enigmail.keyDetails.algorithm.label "">
<!ENTITY enigmail.keyDetails.size.label "">
-<!ENTITY enigmail.keyDetails.created.label "">
-<!ENTITY enigmail.keyDetails.expiry.label "">
+<!ENTITY enigmail.keyDetails.created.label "Oprettet">
+<!ENTITY enigmail.keyDetails.expiry.label "Udløb">
<!ENTITY enigmail.keyDetails.usage.label "">
<!ENTITY enigmail.keyDetails.fingerprint.label "">
<!ENTITY enigmail.keyDetails.selAction.label "">
@@ -603,8 +576,9 @@
<!ENTITY enigmail.keyDetails.change.label "">
<!ENTITY enigmail.keyDetails.signKey.label "">
<!ENTITY enigmail.keyDetails.trustStatus.label "">
-<!ENTITY enigmail.keyDetails.keyValidity.label "">
+<!ENTITY enigmail.keyDetails.keyValidity.label "Validitet">
<!ENTITY enigmail.keyDetails.alsoKnown.label "">
+<!ENTITY enigmail.keyDetails.copyFpr.tooltip "">
<!ENTITY enigmail.cardDetails.title "">
<!ENTITY enigmail.cardDetails.cardMenu.label "">
@@ -623,7 +597,7 @@
<!ENTITY enigmail.cardDetails.pinretry.label "">
<!ENTITY enigmail.cardDetails.sigcount.label "">
<!ENTITY enigmail.cardDetails.sigKey.label "">
-<!ENTITY enigmail.cardDetails.keyCreated.label "">
+<!ENTITY enigmail.cardDetails.keyCreated.label "Oprettet">
<!ENTITY enigmail.cardDetails.encKey.label "">
<!ENTITY enigmail.cardDetails.authKey.label "">
<!ENTITY enigmail.cardDetails.yes.label "">
@@ -659,31 +633,20 @@
<!-- wizard: welcome step -->
<!ENTITY enigmail.setupWiz.title "">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgIntro.desc "">
-<!-- wizard: install GnuPG step -->
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.desc "">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.installDesc1 "">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.installDesc2 "">
-
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.locateDesc "">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.installButton "">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.locateButton "">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.downloadLabel "">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.installLabel "">
-
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.searchingGnuPG "">
+
+<!ENTITY enigmail.setupWiz.insepctingEnv "">
+<!ENTITY enigmail.setupWiz.usingGnuPG "">
+<!ENTITY enigmail.setupWiz.usingOpenpgpJS "">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.checkingSetup "">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.startSetupButton "">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.usingPepMode "">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.synchronizeWithPep "">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.useImportKeys "">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.existingEncryptedMsg "">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.existingKeysFound "">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.applyExistingKeysBtn "">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.rescanInboxBtn "">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.importKeysBtn "">
-<!ENTITY enigmail.advancedIdentityDlg.title "">
<!ENTITY enigmail.amPrefPgp.sendKeyWithMsg.label "">
+<!ENTITY enigmail.amPrefPgp.sendKeyWithMsg.accesskey "">
<!ENTITY enigmail.addPhoto.question.label "">
<!ENTITY enigmail.addPhoto.title "">
@@ -697,6 +660,7 @@
<!ENTITY enigmail.savelogfile.label "">
<!ENTITY enigmail.filterEditor.moveError.label "">
+<!ENTITY enigmail.filterEditor.encryptToKey.label "">
<!-- Export wizard -->
<!ENTITY enigmail.exportWiz.title "">
@@ -710,52 +674,10 @@
<!ENTITY enigmail.exportWiz.pgExport.done "">
<!ENTITY enigmail.exportWiz.pgExport.failed "">
-<!ENTITY enigmail.privacyPprefPane.juniorMode "">
-<!ENTITY enigmail.privacyPprefPane.juniorModeAuto "">
-<!ENTITY enigmail.privacyPprefPane.juniorModeForceOff "">
-<!ENTITY enigmail.privacyPprefPane.juniorModeForceOn "">
-
-<!ENTITY enigmail.pEp.verifyTrustwords.label "">
-<!ENTITY enigmail.pEp.verifyTrustwords.accesskey "">
-<!ENTITY enigmail.pEp.revokeTrust.label "">
-<!ENTITY enigmail.messeneger.pEpIcon.tootlip "">
-
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.title "">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.overallDesc "">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.keySyncDesc "">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.myFingerprint "">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.trustwordsShort "">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.trustwordsLong "">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.fingerprint "">
-
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.btnVerified "">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.btnMistrust "">
-<!ENTITY enigmail.pEp.privacyStatus.label "">
-<!ENTITY enigmail.pEp.composestatus.label "Ukendt">
-
-<!ENTITY enigmail.pepHandshake.SuggestionTitle "">
-<!ENTITY enigmail.pepHandshake.explanation "">
-
-<!ENTITY enigmail.pepPrepHandshake.desc "">
-
-<!ENTITY enigmail.pepPref.window.title "Enigmail / p≡p præferencer">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.accountTab.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.compatTab.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.aboutTab.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.accountSecurity.desc "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.storeSecurely.title "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.storeSecurely.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.enableEncryption.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.passiveMode.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.protectedSubject.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.warnReducedSecurity.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.openpgpCompatibility.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.autoKeyLookup.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.credits.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.thanksTo.label "">
-
<!ENTITY enigmail.acPreferEncrypt.label "">
+<!ENTITY enigmail.acPreferEncrypt.accesskey "">
<!ENTITY enigmail.enableAutocrypt.label "">
+<!ENTITY enigmail.enableAutocrypt.accesskey "E">
<!ENTITY enigmail.acSetupPasswd.dlgTitle "">
<!ENTITY enigmail.acSetupPasswd.password "">
@@ -778,3 +700,10 @@
<!ENTITY enigmail.importSetup.importingKeys "">
<!ENTITY enigmail.importSetup.restoringGnupgSettings "">
<!ENTITY enigmail.importSetup.restoringEnigmail "">
+
+<!ENTITY enigmail.changePasswd.title "">
+<!ENTITY enigmail.changePasswd.currPasswd.label "">
+<!ENTITY enigmail.changePasswd.newPasswd.label "">
+<!ENTITY enigmail.changePasswd.repeatPasswd.label "">
+<!ENTITY enigmail.changePasswd.qualityMeter.label "">
+<!ENTITY enigmail.changePasswd.passwdDontMatch.label "">
diff --git a/lang/da/enigmail.properties b/lang/da/enigmail.properties
index f031ccdb..f1aae98c 100755
--- a/lang/da/enigmail.properties
+++ b/lang/da/enigmail.properties
@@ -5,64 +5,53 @@ Enigmail=Enigmail
# Strings used within enigmailCommon.js and enigmailCommon.jsm
#####################################################################
-# enigAlert=Enigmail Alert
-# enigConfirm=Enigmail Confirmation
-# enigInfo=Enigmail Information
+enigAlert=Enigmail-advarsel
+enigConfirm=Enigmail-bekræftelse
+enigInfo=Enigmail-information
# enigError=Enigmail Error
-# enigPrompt=Enigmail Prompt
+enigPrompt=Enigmail-forespørgsel
# dlgYes=&Yes
-# dlgNo=&No
-# dlgKeepSetting=Remember my answer and do not ask me again
-# dlgNoPrompt=Do not show me this dialog again
+dlgNo=&Nej
+dlgKeepSetting=Husk mit svar og spørg ikke igen
+dlgNoPrompt=Vis ikke denne besked igen
# dlg.button.delete=&Delete
-# dlg.button.cancel=&Cancel
-# dlg.button.close=&Close
-# dlg.button.continue=Con&tinue
+dlg.button.cancel=&Afbryd
+dlg.button.close=&Luk
+dlg.button.continue=&Fortsæt
# dlg.button.skip=&Skip
# dlg.button.overwrite=&Overwrite
# dlg.button.view=&View
# dlg.button.retry=&Retry
# dlg.button.ignore=&Ignore
-# dlg.button.install=&Install
-# dlg.button.ok=&OK
+dlg.button.ok=&OK
+# dlg.button.restartNow=Restart &Now
+# dlg.button.restartLater=Restart &Later
-# repeatPrefix=\n\nThis alert will repeat %S
-# repeatSuffixSingular=more time.
-# repeatSuffixPlural=more times.
-# noRepeat=\n\nThis alert will not repeat until you upgrade Enigmail.
-
-# pgpNotSupported=You seem to be using Enigmail together with PGP 6.x\n\nUnfortunately, PGP 6.x has a number of issues that prevent Enigmail from working correctly. Therefore, Enigmail does not support PGP 6.x anymore; please switch to GnuPG (GPG) instead.\n\nIf you need help on switching to GnuPG, check the Help section of the Enigmail homepage.
# initErr.howToFixIt=In order to use Enigmail, GnuPG is required. If you did not install GnuPG yet, the easiest way to do this is using the "Setup Wizard" button below.
# initErr.setupWizard.button=&Setup Wizard
-# passphraseCleared=The passphrase has been cleared.
-# cannotClearPassphrase=You are using a non-standard tool (such as gnome-keyring) for passphrase handling. Clearing the passphrase is therefore not possible from within Enigmail.
+passphraseCleared=Kodesætningen er fjernet.
+cannotClearPassphrase=Du bruger et usædvanligt værktøj (såsom gnome-keyring) til at håndtere din kodesætning. Fjernelse af kodesætningen er derfor ikke mulig fra Enigmail.
# noPhotoAvailable=No Photo available
# debugLog.title=Enigmail Debug Log
# error.photoPathNotReadable=Photo path '%S' is not readable
# generalError=Error: %S
-# Strings in configure.jsm
-# enigmailCommon.versionSignificantlyChanged=This new version of Enigmail has significant changes in the handling of preferences and options. We tried to transfer the old settings to this new version. However, we cannot cover all cases automatically. Please double check the resulting new preferences and options.
-# enigmailCommon.checkPreferences=Check Preferences ...
-# preferences.defaultToPgpMime=We have changed the default message encoding in Enigmail from Inline-PGP to PGP/MIME. We recommend you keep this as default.\n\nIf you still wish to use Inline-PGP by default, you can do so in the Account Settings under OpenPGP Security.
-
#####################################################################
# Strings in enigmailAbout.js
#####################################################################
-# usingVersion=Running Enigmail version %S
-# enigmailPepVersion=Enigmail/p≡p version %S
-# usingAgent=Using %1$S executable %2$S to encrypt and decrypt
-# agentError=ERROR: Failed to access Enigmail core service!
+usingVersion=Kører Enigmail version %S
+usingAgent=Anvender %1$S eksekverbare %2$S til at kryptere og dekryptere.
+agentError=ERROR: Kunne ikke forbinde til Enigmails kerneservice!
+# usingOpenPGPVersion=Cryptographic library: %S
#####################################################################
# Strings in enigmailKeygen.js
#####################################################################
# accessError=Error in accessing Enigmail service
-# onlyGPG=Key generation only works with GnuPG (not with PGP)!
# keygenComplete=Key generation completed! Identity <%S> will be used for signing.
# revokeCertRecommended=We highly recommend to create a revocation certificate for your key. This certificate can be used to invalidate your key, e.g. in case your secret key gets lost or compromised. Do you want to create such a revocation certificate now?
@@ -105,6 +94,9 @@ Enigmail=Enigmail
# notePartEncrypted=Enigmail: *Parts of the message have NOT been signed nor encrypted*
# noteCutMessage=Enigmail: *Multiple message blocks found -- decryption/verification aborted*
+# keyDetailsDesc.keyRevoked=NOTE: The key is revoked.
+# keyDetailsDesc.keyExpired=NOTE: The key has expired.
+
# decryptOkNoSig=Warning\n\nDecryption was successful, but the signature could not be verified correctly
# msgOvl.button.contAnyway=&Continue Anyway
# signature.verifiedOK=The signature for attachment %S was successfully verified
@@ -113,7 +105,6 @@ Enigmail=Enigmail
# attachment.noMatchFromSignature=Could not match signature file '%S' to an attachment
# fixBrokenExchangeMsg.failed=Did not succeed to repair message.
enigmail.msgViewColumn.label=Enigmail
-enigmailPep.msgViewColumn.label=Enigmail/p≡p
# detailsDlg.importKey=Import key
# wksNoIdentity=This key is not linked to any of your email accounts. Please add an account for at least one of the following email addresse(s):\n\n%S
# wksConfirmSuccess=Confirmation email sent.
@@ -130,8 +121,8 @@ enigmailPep.msgViewColumn.label=Enigmail/p≡p
#####################################################################
# keysToExport=Select OpenPGP Keys to Insert
-# keysToUse=Select OpenPGP Key(s) to use for %S
-# pubKey=Public key for %S\n
+keysToUse=Vælg OpenPGP nøgle(r) der skal anvendes til %S
+pubKey=Offentlig nøgle til %S\n
# windowLocked=Compose window is locked; send cancelled
# sendUnencrypted=Failed to initialize Enigmail.\nSend unencrypted message?
@@ -141,20 +132,16 @@ enigmailPep.msgViewColumn.label=Enigmail/p≡p
# sendWithShownBcc=Encrypt normally
# sendingNews=Encrypted send operation aborted.\n\nThis message cannot be encrypted because there are newsgroup recipients. Please re-send the message without encryption.
# sendToNewsWarning=Warning: you are about to send an encrypted email to a newsgroup.\n\nThis is discouraged because it only makes sense if all members of the group can decrypt the message, i.e. the message needs to be encrypted with the keys of all group participants. Please send this message only if you know exactly what you are doing.\n\nContinue?
-# hasHTML=HTML email warning:\nThis message may contain HTML, which could cause signing/encryption to fail. To avoid this in the future, you should press the SHIFT key when clicking on the Compose/Reply button to send signed email.\nIf you sign email by default, you should uncheck the 'Compose Messages in HTML' preference box to permanently disable HTML email for this email account.
-# strippingHTML=Message contains HTML formatting information that will be lost when converting to plain text for signing/encryption. Do you wish to proceed?
# msgCompose.button.sendAnyway=&Send Message Anyway
-# attachWarning=Attachments to this message are not local, they cannot be encrypted. In order to encrypt the attachments, store them as local files first and attach these files. Do you wish to send the message anyway?
-# quotedPrintableWarn=You have enabled 'quoted-printable' encoding for sending messages. This may result in incorrect decryption and/or verification of your message.\nDo you wish to turn off sending 'quoted-printable' messages now?
-# minimalLineWrapping=You have set line wrapping to %S characters. For correct encryption and/or signing, this value needs to be at least 68.\nDo you wish to change line wrapping to 68 characters now?
-# warning=Warning
+quotedPrintableWarn=Du har aktiveret 'quoted-printable'-kodning ved afsendelse af beskeder. Dette kan resultere i ukorrekt dekryptering og/eller verifikation af beskeder.\nVil du deaktivere brug af 'quoted-printable' med det samme?
+warning=Advarsel
# signIconClicked=You have manually modified signing. Therefore, while you are composing this message, (de)activating signing does not depend anymore on (de)activating encryption.
# errorOwnKeyUnusable=The key ID '%S' configured for the current identity does not yield a usable OpenPGP key.\n\nPlease ensure that you have a valid, not expired OpenPGP key and that your account settings point to that key.\nIf your key is not expired, then check if you did set Owner trust to "full" or "ultimate".
# msgCompose.cannotSaveDraft=Error while saving draft
# msgCompose.partiallyEncrypted.short=Beware of leaking sensitive information - partially encrypted email.
# msgCompose.partiallyEncrypted.inlinePGP=The message you are replying to contained both unencrypted and encrypted parts. If the sender was not able to decrypt some message parts originally, you may be leaking confidential information that the sender was not able to originally decrypt themselves.\n\nPlease consider removing all quoted text from your reply to this sender.
-# msgCompose.internalEncryptionError=Internal Error: promised encryption disabled
+# msgCompose.encrytionDowngraded=Warning: encryption was enabled when the message was about to be sent. However, due to new Per-Recipient rules, encryption is now disabled.
# msgCompose.internalError=An internal error has occurred.
# msgCompose.toolbarTxt.signAndEncrypt=This message will be signed and encrypted
@@ -172,20 +159,11 @@ enigmailPep.msgViewColumn.label=Enigmail/p≡p
# msgCompose.detailsButton.label=Details ...
msgCompose.detailsButton.accessKey=D
-msgCompose.pepSendUnknown=Ukendt
-# msgCompose.pepSendUnsecure=Unsecure
-# msgCompose.pepSendSecure=Secure
-# msgCompose.pepSendTrusted=Secure & Trusted
-
-# pep.alert.disabledForIdentity=p≡p is disabled for the current identity. Please enable p≡p via the Enigmail/p≡p preferences.
-# pep.alert.weakReply=You are about to forward or reply to a secure message, but the message you are sending will be unsecure. If you choose to proceed, confidential information might be leaked putting you and your communication partner at risk. Are you sure you want to continue?
-
-
# note: should end with double newline:
# sendAborted=Send operation aborted.\n\n
# details:
-# keyNotTrusted=Not enough trust for key '%S'
+keyNotTrusted=Ikke nok troværdighed for nøglen '%S'
# keyNotFound=Key '%S' not found
# keyRevoked=Key '%S' revoked
# keyExpired=Key '%S' expired
@@ -222,12 +200,17 @@ msgCompose.pepSendUnknown=Ukendt
# signOff=Signing: OFF
# signOnWithReason=Signing: ON (%S)
# signOffWithReason=Signing: OFF (%S)
-# reasonEnabledByDefault=enabled by default
-# reasonManuallyForced=manually forced
-# reasonByRecipientRules=forced by per-recipient rules
-# reasonByAutoEncryption=forced by auto encryption
-# reasonByConflict=due to conflict in per-recipient rules
-# reasonByEncryptionMode=due to encryption mode
+# encryptReasonEnabledByDefault=enabled by default
+# encryptReasonManuallyForced=manually forced
+# encryptReasonByRecipientRules=forced by Autocrypt or per-recipient rules
+# encryptReasonByAutoEncryption=forced by auto encryption
+# encryptReasonByConflict=due to conflict in per-recipient rules
+
+# signReasonEnabledByDefault=enabled by default
+# signReasonManuallyForced=manually forced
+# signReasonByRecipientRules=forced by Autocrypt or per-recipient rules
+# signReasonByConflict=due to conflict in per-recipient rules
+# signReasonByEncryptionMode=due to encryption mode
# should not be used anymore:
# encryptYes=Message will be encrypted
@@ -240,10 +223,8 @@ msgCompose.pepSendUnknown=Ukendt
# PGP/MIME status:
# pgpmimeNormal=Protocol: PGP/MIME
-# inlinePGPNormal=Protocol: Inline PGP
# smimeNormal=Protocol: S/MIME
# pgpmimeAuto=Protocol: PGP/MIME (auto)
-# inlinePGPAuto=Protocol: Inline PGP (auto)
# smimeAuto=Protocol: S/MIME (auto)
# should not be used anymore
@@ -268,6 +249,7 @@ msgCompose.pepSendUnknown=Ukendt
# clickDetailsButton=; click on 'Details' button for more information
# clickImportButton=; click on the 'Import Key' button to import the key
# keyTypeUnsupported=; the key type is not supported by your version of GnuPG
+# msgTypeUnsupported=; the message is either invalid or not supported by Enigmail
# decryptManually=; click on the 'Decrypt' button to decrypt the message
# verifyManually=; click on the 'Verify' button to verify the signature
# headerView.button.verify=Verify
@@ -278,48 +260,22 @@ msgCompose.pepSendUnknown=Ukendt
# msgEncrypted=encrypted
# msgSignedAndEnc=signed and encrypted
-# unverifiedSig=Unverified signature
+unverifiedSig=Uverificeret signatur
# incompleteDecrypt=Decryption incomplete
# needKey=Error - no matching secret key found to decrypt message
# failedDecrypt=Error - decryption failed
-# badPhrase=Error - bad passphrase
-# missingMdcError=Error - missing or broken integrity protection (MDC)
+badPhrase=Fejl - kodesætning forkert
+missingMdcError=Fejl - manglende eller fejlende integritetsbeskyttelse (MDC)
# failedDecryptVerify=Error - decryption/verification failed
+# veryLargeMessage.warning=Warning - the message you are decrypting is very large and could crash your mail application.\n\nDo you want to decrypt the message anyway?
# viewInfo=; View > Message security info for details
# brokenExchangeMessage=Broken PGP/MIME message from MS-Exchange.
# decryptedMsg=Decrypted message
+# decryptedMsgNotSigned=Decrypted unsigned message
# decryptedMsgWithFormatError=Decrypted message (restored broken PGP email format probably caused by an old Exchange server, so that the result might not be perfect to read)
# usedAlgorithms=Used Algorithms: %1$S and %2$S
-# pepStatusInfo.text=p≡p Message Status.
-# pepStatusInfo.title.m3=Under Attack
-# pepStatusInfo.info.m3=This message is not secure and has been tampered with.
-# pepStatusInfo.title.m1=Mistrusted
-# pepStatusInfo.info.m1=This message has a communication partner that has previously been marked as mistrusted
-pepStatusInfo.title.r0=Ukendt
-# pepStatusInfo.info.r0=This message does not contain enough information to determine if it is secure.
-# pepStatusInfo.title.r1=Cannot Decrypt
-# pepStatusInfo.info.r1=This message cannot be decrypted because the key is not available.
-# pepStatusInfo.title.r2=Cannot Decrypt
-# pepStatusInfo.info.r2=This message cannot be decrypted because the key is not available.
-# pepStatusInfo.title.r3=Unsecure
-# pepStatusInfo.info.r3=This message is unsecure.
-# pepStatusInfo.title.r4=Unsecure for Some
-# pepStatusInfo.info.r4=This message is unsecure for some communication partners.
-# pepStatusInfo.title.r5=Unreliable Security
-# pepStatusInfo.info.r5=This message has unreliable protection.
-# pepStatusInfo.title.r6=Secure...
-# pepStatusInfo.info.r6=This message is secure but you still need to verify the identity of your communication partner.
-# pepStatusInfo.title.r7=Secure & Trusted
-# pepStatusInfo.info.r7=This message is secure and trusted.
-
-# pepStatusInfo.color.green=Green
-# pepStatusInfo.color.yellow=Yellow
-# pepStatusInfo.color.red=Red
-# pepRevokeTrust.question=Do you really want to cancel the trust for %S?
-# pepRevokeMistrust.question=Do you really want to re-trust the key for %S?
-# pepRevokeTrust.doRevoke=Cancel &trust
# wksConfirmationReq=Web Key Directory Confirmation Request
# wksConfirmationReq.message=This message has been sent by your email provider to confirm deployment of your OpenPGP public key\nin their Web Key Directory.\nProviding your public key helps others to discover your key and thus being able to encrypt messages to you.\n\nIf you want to deploy your key in the Web Key Directory now, please click on the button "Confirm Request" in the status bar.\nOtherwise, simply ignore this message.
@@ -334,7 +290,7 @@ pepStatusInfo.title.r0=Ukendt
# postbox.cannotUseQuickReply.message=You are replying to an encrypted message. Please use the "expand" icon in the upper right corner of the text box to open your reply in a window, and send the message from there.
# strings in pref-enigmail.js
-# oldGpgVersion20=Enigmail initialization failed.\n\nYou are using GnuPG version %1$S, which is not supported anymore. Enigmail requires GnuPG version %2$S or newer. Please upgrade your GnuPG installation, or Enigmail will not work.
+oldGpgVersion20=Enigmail-initialisering fejlede.\n\nDu bruger GnuPG version %1$S, som ikke længere understøttes. Enigmail kræver GnuPG version %2$S eller nyere. Opgrader din GnuPG-installation, ellers vil Enigmail ikke fungere.
# locateGpg=Locate GnuPG program
# invalidGpgPath=GnuPG cannot be executed with the path provided. Enigmail is therefore deactivated until you change the path to GnuPG again or until you restart the application.
# warningsAreReset=All warnings have been reset.
@@ -342,9 +298,9 @@ pepStatusInfo.title.r0=Ukendt
# prefs.gpgNotFound=Could not find GnuPG
# prefs.warnAskNever=Warning: activating this option will result in unencrypted emails without any further information if there is no key for one of the recipients -- Enigmail will not inform you if this happens!
# prefs.warnIdleTimeForUnknownAgent=Cannot connect to gpg-agent. Maybe your system uses a specialized tool for passphrase handling (e.g. gnome-keyring, seahorse-agent, KDE wallet manager, ...). Unfortunately Enigmail cannot control the passphrase timeout for the tool you are using. Therefore the respective timeout settings in Enigmail are disregarded.
-# prefEnigmail.oneKeyserverOnly=Error - you can only specify one keyserver for automatic downloading of missing OpenPGP keys.
+# prefEnigmail.oneKeyserverOnly2=Error - you can only specify one default keyserver.
# acSetupMessage.desc=Transfer your key to another Autocrypt-enabled device. (<html:span class='enigmailLink' href='https://autocrypt.org'>What is Autocrypt</html:span>)
-aboutLicense.desc=Enigmail er open source og licenseret under <html:a href='https://www.mozilla.org/MPL/2.0/' class='enigmailLink'>Mozilla Public License 2.0</html:a>.
+# pref.dialogRestartApp.desc=In order to change the cryptography provider, you need to restart the application.
# Strings used in core.jsm
# (said file also re-uses some strings from above)
@@ -353,13 +309,13 @@ aboutLicense.desc=Enigmail er open source og licenseret under <html:a href='http
# enterCardPin=Please type your SmartCard PIN
# notInit=Error - Enigmail service not yet initialized
-# badCommand=Error - encryption command failed
-# cmdLine=command line and output:
+badCommand=Fejl - krypteringskommando mislykkedes
+cmdLine=kommandolinje og resultat:
# notRequired=Error - no encryption required
# notComplete=Error - key generation not yet completed
# invalidEmail=Error - invalid email address(es)
-# noPassphrase=Error - no passphrase supplied
-# noPGPblock=Error - No valid armored OpenPGP data block found
+noPassphrase=Fejl - ingen kodesætning blev angivet
+noPGPblock=Fejl - Ingen gyldig befæstet OpenPGP-datablok fundet
# unverifiedReply=Indented message part (reply) was probably modified
# keyInMessageBody=A key was found in the message body. Click 'Import Key' to import the key
# sigMismatch=Error - Signature mismatch
@@ -377,12 +333,12 @@ aboutLicense.desc=Enigmail er open source og licenseret under <html:a href='http
# keyError.keySpecNotFound=The email address '%S' cannot be matched to a key on your keyring.
# keyError.keyIdNotFound=The configured key ID '%S' cannot be found on your keyring.
# keyError.resolutionAction=Please select a valid key in the OpenPGP section of your Account Settings.
-# missingPassphrase=Missing passphrase
-# errorHandling.gpgAgentInvalid=Your system is running a version of gpg-agent that is not suitable for your GnuPG version.
-# errorHandling.gpgAgentError=GnuPG reported an error in the communication with gpg-agent (a component of GnuPG).
-# errorHandling.dirmngrError=GnuPG reported an error in the communication with dirmngr (a component of GnuPG).
-# errorHandling.pinentryError=GnuPG cannot query your passphrase via pinentry.
-# errorHandling.pinentryCursesError=Your GnuPG installation is configured to use the console for pinentry. However, when using Enigmail you need a graphical version of pinentry.
+missingPassphrase=Manglende nøglesætning
+errorHandling.gpgAgentInvalid=Dit system kører en version af gpg-agent som ikke egner sig til din GnuPG-version.
+errorHandling.gpgAgentError=GnuPG rapporterede en fejl under kommunikationen med gpg-agent (en komponent af GnuPG).
+errorHandling.dirmngrError=GnuPG rapporterede en fejl under kommunikationen med dirmngr (en komponent af GnuPG).
+errorHandling.pinentryError=GnuPG kan ikke spørge efter din nøglesætning via pinentry.
+errorHandling.pinentryCursesError=Din GnuPG-installation er konfigureret til at bruge en konsol til pinentry. Du er dog nødt til at bruge en grafisk version af pinentry sammen med Enigmail.
# errorHandling.readFaq=This is a system setup or configuration error that prevents Enigmail from working properly and cannot be fixed automatically.\n\nWe strongly recommend that you consult our support web site at https://enigmail.net/faq.
# gpgNotFound=Unable to locate GnuPG program '%S'.\nMake sure you have set the GnuPG executable path correctly in the Enigmail Preferences.
@@ -390,19 +346,19 @@ aboutLicense.desc=Enigmail er open source og licenseret under <html:a href='http
# enigmailNotAvailable=Enigmail core Service not available
# prefGood=Good signature from %S
-# prefBad=BAD signature from %S
+# prefBad=Unverified signature from %S
-# failCancel=Error - Key receive cancelled by user
-# failKeyExtract=Error - key extraction command failed
+failCancel=Fejl - Nøglemodtagelse blev afbrudt af brugeren
+failKeyExtract=Fejl - nøgleudpakningskommando fejlede
# failKeyNoSubkey=No valid (sub-)key
-# notFirstBlock=Error - First OpenPGP block not public key block
-# importKeyConfirm=Import public key(s) embedded in message?
+notFirstBlock=Fejl - Første OpenPGP-blok er ikke en offentlig nøgle
+importKeyConfirm=Importer offentlige nøgle(r) som findes i beskeden?
# failKeyImport=Error - key importing failed
-# fileWriteFailed=Failed to write to file %S
+fileWriteFailed=Skrivning til fil %S mislykkedes
-# importKey=Import public key %S from keyserver:
-# uploadKey=Send public key %S to keyserver:
-# keyId=Key ID
+importKey=Importer offentlig nøgle %S fra nøgleserver:
+uploadKey=Send offentlig nøgle %S til nøgleserver:
+keyId=NøgleID
# keyAndSigDate=Key ID: 0x%1$S / Signed on: %2$S
# keyFpr=Key fingerprint: %S
# noEmailProvided=You did not provide an email address!
@@ -413,26 +369,23 @@ aboutLicense.desc=Enigmail er open source og licenseret under <html:a href='http
#####################################################################
# selKeyExpired=expired %S
-# createdHeader=Created
-# atLeastOneKey=No key selected! You have to select at least one key to accept this dialog
-# fewerKeysThanRecipients=You have selected a smaller number of keys than recipients. Are you sure that the list of keys to encrypt is complete?
-# userSel.button.goBack=Select more Keys
-# userSel.secretKeySel.title=Select a Secret OpenPGP Key to Sign Your Messages
-# userSel.problemNoKey=No valid key
-# userSel.problemMultipleKeys=Multiple keys
+createdHeader=Oprettet
+atLeastOneKey=Ingen nøgle valgt! Du skal vælge mindst en nøgle for at acceptere denne besked
+fewerKeysThanRecipients=Du har valgt færre nøgler end modtagere. Er du sikker på at listen med krypteringsnøgler er komplet?
+userSel.button.goBack=Vælg flere nøgler
+userSel.secretKeySel.title=Vælg en privat OpenPGP-nøgle til at signere dine beskeder med
+userSel.problemNoKey=Ingen gyldig nøgle
+userSel.problemMultipleKeys=Flere nøgler
# should be same as thunderbird ENTITY sendLaterCmd.label:
# sendLaterCmd.label=Send Later
# Strings used in enigmailAttachmentDialog.js
-# pgpMimeNote=NOTE: PGP/MIME is not supported by all email clients. If you are unsure, select the %S option.
-# first=first
-# second=second
+first=første
+second=anden
# Strings used in am-enigprefs.js / enigmailEditIdentity.js
# encryptKeyHeader=Select OpenPGP Key for Encryption
# identityName=Identity: %S
-# switchPepMode=You are currently using the 'p≡p Junior' mode of Enigmail.\n\nBy enabling OpenPGP or S/MIME for an account, you are disabling p≡p and use the 'regular' mode of Enigmail without p≡p.
-# enableEnigmail=&Disable p≡p
# amPrefAutocrypt.desc=<html:span class='enigmailLink' href='https://autocrypt.org'>Autocrypt</html:span> is a standard that defines how to achieve convenient end-to-end-encryption of e-mails. It specifies how e-mail programs negotiate encryption capabilities using regular e-mails.
@@ -446,8 +399,9 @@ aboutLicense.desc=Enigmail er open source og licenseret under <html:a href='http
# Strings used in enigmailRulesEditor.js
never=Aldrig
always=Altid
-# possible=Possible
-# deleteRule=Really delete the selected rule?
+possible=Mulig
+# deleteRule.single=Really delete the selected rule?
+# deleteRule.multiple=Really delete the selected rules?
# nextRcpt=(Next recipient)
# negateRule=Not
# addKeyToRule=Add key %1$S (%2$S) to per-recipient rule
@@ -458,6 +412,7 @@ always=Altid
# internalError=An internal error occurred. The keys could not be downloaded or imported.
# noKeyFound=We could not find any key matching the specified search criteria.
# keyDownload.keyUnavailable=The key with ID %S is not available on the keyserver. Most likely, the owner of the key did not upload their key to the keyserver.\n\nPlease ask the sender of the message to send you their public key by email.
+# searchResult.noUserIdAvailable=(user ID not provided by server)
# Strings in enigmailEditKeyTrustDlg.xul
# setKeyTrustFailed=Setting owner trust failed
@@ -472,26 +427,29 @@ always=Altid
# Strings in enigmailKeyManager.js
# keyMan.loadingKeys=Loading keys, please wait ...
-# keyValid.unknown=unknown
-# keyValid.invalid=invalid
-# keyValid.disabled=disabled
-# keyValid.revoked=revoked
-# keyValid.expired=expired
-# keyValid.noSubkey=no valid subkey
-
-keyTrust.untrusted=ubetroet
-# keyTrust.marginal=marginal
+keyValid.unknown=ukendt
+keyValid.invalid=ugyldig
+keyValid.disabled=deaktiveret
+keyValid.revoked=tilbagetrukket
+keyValid.expired=udløbet
+keyValid.noSubkey=ingen gyldig undernøgle
+keyValid.valid=gyldig
+keyValid.ownKey=egen nøgle
+
+keyTrust.untrusted=utroværdig
+keyTrust.marginal=marginal
keyTrust.full=troværdig
-# keyTrust.ultimate=ultimate
-# keyTrust.group=(group)
+keyTrust.ultimate=ultimativ
+keyTrust.group=(gruppe)
# keyType.public=pub
# keyType.publicAndSec=pub/sec
# keyMan.enableKey=Enable Key
# keyMan.disableKey=Disable Key
-# userAtt.photo=User attribute (JPEG image)
+userAtt.photo=Brugerattribut (JPEG-billede)
# asciiArmorFile=ASCII Armored Files (*.asc)
-# importKeyFile=Import OpenPGP Key File
+# revocationFile=Revocation Files (*.rev)
+importKeyFile=Importer OpenPGP nøgle-fil
# gnupgFile=GnuPG Files
# saveRevokeCertAs=Create & Save Revocation Certificate
# revokeCertOK=The revocation certificate has been successfully created. You can use it to invalidate your public key, e.g. in case you would lose your secret key.
@@ -511,6 +469,7 @@ keyTrust.full=troværdig
# specificPubSecKeyFilename=%1$S (0x%2$S) pub-sec
# defaultPubKeyFilename=Exported-public-keys
# defaultPubSecKeyFilename=Exported-public-and-secret-keys
+# keyMan.uploadNotOwnedKeys=You are uploading a key to a server that validates the key owners' email addresses. You can therefore only upload your own keys to this keyserver.\n\nOperation Aborted.
# sendKeysOk=Key(s) sent successfully
# sendKeysFailed=Sending of keys failed
@@ -532,7 +491,7 @@ keyTrust.full=troværdig
# revokeKeyOk=The key has been revoked. If your key is available on a key server, it is recommended to re-upload it, so that others can see the revocation.
# revokeKeyFailed=The key could not be revoked.
# revokeKeyNotPresent=You have no key (0x%S) which matches this revocation certificate!\n\nIf you have lost your key, you must import it (e.g. from a keyserver) before importing the revocation certificate!
-# revokeKeyAlreadyRevoked=The key 0x%S has already been revoked.
+revokeKeyAlreadyRevoked=Nøglen 0x%S er allerede tilbagetrukket.
# refreshAllQuestion=You did not select any key. Would you like to refresh ALL keys?
# refreshKeyServiceOn.warn=Warning: Your keys are currently being refreshed in the background as safely as possible.\nRefreshing all your keys at once will unnecessarily reveal information about you.\nDo you really want to do this?
# refreshKey.warn=Warning: depending on the number of keys and the connection speed, refreshing all keys could be quite a lengthy process!
@@ -540,9 +499,9 @@ keyTrust.full=troværdig
# downloadContactsKeys.importFrom=Import contacts from address book '%S'?
# keyMan.button.exportSecKey=Export &Secret Keys
# keyMan.button.exportPubKey=Export &Public Keys Only
-# keyMan.button.import=&Import
+keyMan.button.import=&Importer
# keyMan.button.refreshAll=&Refresh All Keys
-# keyMan.button.revokeKey=&Revoke Key
+keyMan.button.revokeKey=&Tilbagetræk nøgle
# keylist.noOtherUids=Has no other identities
# keylist.hasOtherUids=Also known as
@@ -556,11 +515,6 @@ keyTrust.full=troværdig
# noWksIdentity=The key %S does not have a WKS identity.
# wksUpload.noKeySupported=The upload was not successful - your provider does not seem to support WKS.
-# keyman.addBlacklistKey.msg=Do you really want p≡p to stop using the key '%1$S (%2$S)' for encrypting messages?
-# keyman.removeBlacklistKey.msg=Do you want to allow p≡p to use key '%1$S (%2$S)' for future messages?
-# keyman.addBlacklistKey.button=&Blacklist the key
-# keyman.removeBlacklistKey.button=&Remove key from Blacklist
-
# Strings in enigmailManageUidDlg.xul
# changePrimUidFailed=Changing the primary User ID failed
# changePrimUidOK=The primary user ID was changed successfully
@@ -571,10 +525,11 @@ keyTrust.full=troværdig
# Strings in enigmailKeyImportInfo.xul
# importInfoTitle=SUCCESS! Keys imported
# importInfoBits=Bits
-# importInfoCreated=Created
+importInfoCreated=Oprettet
# importInfoFpr=Fingerprint
# importInfoDetails=(Details)
# importInfoNoKeys=No keys imported.
+# importInfoUseSecretKey=Use this key to sign and/or encrypt messages
# Strings in enigmailKeyDetailsDlg.xul
# keyTypePublic=public key
@@ -585,12 +540,12 @@ keyTrust.full=troværdig
keyAlgorithm_1=RSA
keyAlgorithm_2=RSA
keyAlgorithm_3=RSA
-# keyAlgorithm_16=ELG
-# keyAlgorithm_17=DSA
-# keyAlgorithm_18=ECDH
-# keyAlgorithm_19=ECDSA
-# keyAlgorithm_20=ELG
-# keyAlgorithm_22=EDDSA
+keyAlgorithm_16=ELG
+keyAlgorithm_17=DSA
+keyAlgorithm_18=ECDH
+keyAlgorithm_19=ECDSA
+keyAlgorithm_20=ELG
+keyAlgorithm_22=EDDSA
# keyUsageEncrypt=Encrypt
# keyUsageSign=Sign
# keyUsageCertify=Certify
@@ -610,7 +565,6 @@ keyDoesNotExpire=Nøgle udløber aldrig
# keyserverProgress.refreshing=Refreshing keys, please wait ...
# keyserverProgress.uploading=Uploading keys, please wait ...
# keyserverProgress.wksUploadFailed=Could not upload your key to the Web Key Service
-# keyserverProgress.wksUploadCompleted=Your public key was successfully submitted to your provider. You will receive an email to confirm that you initiated the upload.
# keyserverTitle.refreshing=Refresh Keys
# keyserverTitle.uploading=Key Upload
# keyserver.result.download.none=No key downloaded.
@@ -621,7 +575,6 @@ keyDoesNotExpire=Nøgle udløber aldrig
# keyserver.result.uploadMany=Successfully uploaded %S keys.
# Strings in enigmailSetupWizard
-# setupWizard.invalidGpg=The file you specified is not a GnuPG executable. Please specify a different file.
# setupWizard.installFailed=It seems that the installation was not successful. Please either retry the installation, or install GnuPG manually and locate it using the Browse button.
# setupWizard.downloadForbidden=For your own security, we will not download GnuPG. Please visit https://gnupg.org/ in order to download GnuPG.
# setupWizard.downloadImpossible=We cannot download GnuPG currently. Please try later or visit https://gnupg.org/ in order to download GnuPG.
@@ -658,7 +611,6 @@ keyDoesNotExpire=Nøgle udløber aldrig
# filter.decryptMove.label=Decrypt permanently (Enigmail)
# filter.decryptCopy.label=Create decrypted Copy (Enigmail)
# filter.decryptMove.warnExperimental=Warning - the filter action "Decrypt permanently" may lead to destroyed messages.\n\nWe strongly recommend that you first try the "Create decrypted Copy" filter, test the result carefully, and only start using this filter once you are satisified with the result.
-# filter.tempPepFilterDesc=Temporary filter to store sent message unencrypted
# filter.term.pgpencrypted.label=OpenPGP Encrypted
# filter.encrypt.label=Encrypt to key (Enigmail)
# filter.keyRequired=You must select a recipient key.
@@ -671,7 +623,7 @@ keyDoesNotExpire=Nøgle udløber aldrig
# saveLogFile.title=Save Log File
-# strings in gpg.jsm
+# strings in gnupg-core.jsm
# unknownSigningAlg=Unknown signing algorithm (ID: %S)
# unknownHashAlg=Unknown cryptographic hash (ID: %S)
@@ -706,74 +658,20 @@ keyDoesNotExpire=Nøgle udløber aldrig
# expiry.keysExpireSoon=Your following keys will expire in less than %1$S days:\n%2$S. We recommend that you create new keys and configure the corresponding accounts to use them.
# expiry.keyMissingOwnerTrust=Your secret key %S has missing trust.\n\nWe recommend that you set "You rely on certifications" to "ultimate" in key properties.
# expiry.keysMissingOwnerTrust=The following of your secret keys have missing trust.\n%S.\nWe recommend that you set "You rely on certifications" to "ultimate" in key properties.
-# expiry.OpenKeyManager=Open Enigmail Key Management
-# expiry.OpenKeyProperties=Open Key Properties
-
-#strings in pEpDecrypt.jsm
-# pEpDecrypt.cannotDecrypt=This is an encrypted message. Unfortunately you don't have the secret key to decrypt the message.
+expiry.OpenKeyManager=Åbn Enigmail nøglehåndtering
+expiry.OpenKeyProperties=Åben nøgle-egenskaber
-#strings in gpgAgent.jsm
+#strings in gnupg-agent.jsm
# gpghomedir.notexists=The directory '%S' containing your OpenPGP keys does not exist and cannot be created.
# gpghomedir.notwritable=The directory '%S' containing your OpenPGP keys is not writable.
# gpghomedir.notdirectory=The directory '%S' containing your OpenPGP keys is a file instead of a directory.
# gpghomedir.notusable=Please fix the directory permissions or change the location of your GnuPG "home" directory. GnuPG cannot work correctly otherwise.
# gpgAgent.noAutostart=You are using GnuPG version %S. This version requires that you pre-start gpg-agent before Thunderdbird is started, and that the environment variable "GPG_AGENT_INFO" is pre-loaded.\n\nThese preconditions are not met - you cannot use Enigmail until you resolve this issue.
-#strings in pepTrustWords.js
-# pepTrustWords.cannotVerifyOwnId=Cannot verify p≡p Trustwords for own account.
-# pepTrustWords.cannotFindKey=Cannot find key for %S.
-# pepTrustWords.cannotStoreChange=Could not change trust for %S.
-# pepTrustWords.generalFailure=Cannot obtain trustwords for %S.
-# pepTrustWords.partnerFingerprint=Fingerprint for %S:
-
#strings in mimeWkdHandler.jsm
# wkdMessage.body.req=Your email provider processed your request to upload your public key to the OpenPGP Web Key Directory.\n\nPlease click the confirmation button in the Enigmail header to complete the publishing of your public key.
# wkdMessage.body.process=This is an email related to the automatic processing to upload your public key to the OpenPGP Web Key Directory.\n\nYou do not need to take any manual action at this point.
-#strings in pepHandshake.js
-
-# pepPrivacyStatus.RatingBrokenSuggestion=Either you or the sender should resend the message.
-# pepPrivacyStatus.RatingHaveNoKeySuggestionOutgoing=If you composed this message, your key is not available.
-# pepPrivacyStatus.RatingMistrustSuggestion=Re-establish the connection with your communication partner and try to complete another handshake.
-# pepPrivacyStatus.RatingReliableSuggestion=Complete a handshake with your communication partner by exchanging trustwords in person or over the phone. A handshake is needed only once per partner and will ensure secure and trusted communication.
-# pepPrivacyStatus.RatingTrustedSuggestion=No action needed!
-# pepPrivacyStatus.RatingUndefinedSuggestionIncoming=Be aware that this message may not be secure.
-# pepPrivacyStatus.RatingUndefinedSuggestionOutgoing=Please add the necessary information.
-# pepPrivacyStatus.RatingUnderAttackSuggestion=Verify the content of this message with your communication partner using a different channel.
-# pepPrivacyStatus.RatingUnencryptedForSomeSuggestion=Make sure the privacy status for each communication partner listed is at least "secure".
-# pepPrivacyStatus.RatingUnencryptedSuggestion=Please ask your communication partner to use an encryption solution or install p≡p.
-# pepPrivacyStatus.RatingUnreliableSuggestion=This message has no reliable encryption or lacks a signature. Ask your communication partner to upgrade their encryption solution or install p≡p.
-
-# pepPrivacyStatus.RatingBrokenExplanation=This message has broken encryption or formatting.
-# pepPrivacyStatus.RatingHaveNoKeyExplanation=This message cannot be decrypted because the key is not available.
-# pepPrivacyStatus.RatingMistrustExplanation=This message has a communication partner that has previously been marked as mistrusted.
-# pepPrivacyStatus.RatingReliableExplanation=This message is secure but you still need to verify the identity of your communication partner.
-# pepPrivacyStatus.RatingTrustedExplanation=This message is secure and trusted.
-# pepPrivacyStatus.RatingUndefinedExplanation=This message does not contain enough information to determine if it is secure.
-# pepPrivacyStatus.RatingUnderAttackExplanation=This message is not secure and has been tampered with.
-# pepPrivacyStatus.RatingUnencryptedExplanation=This message is unsecure.
-# pepPrivacyStatus.RatingUnencryptedForSomeExplanation=This message is unsecure for some communication partners.
-# pepPrivacyStatus.RatingUnreliableExplanation=This message has unreliable protection.
-
-# pepPrivacyStatus.RatingBrokenText=Broken
-# pepPrivacyStatus.RatingHaveNoKeyText=Cannot Decrypt
-# pepPrivacyStatus.RatingMistrustText=Mistrusted
-# pepPrivacyStatus.RatingReliableText=Secure
-# pepPrivacyStatus.RatingTrustedText=Secure & Trusted
-pepPrivacyStatus.RatingUndefinedText=Ukendt
-# pepPrivacyStatus.RatingUnderAttackText=Under Attack
-# pepPrivacyStatus.RatingUnencryptedForSomeText=Unsecure for Some
-# pepPrivacyStatus.RatingUnencryptedText=Unsecure
-# pepPrivacyStatus.RatingUnreliableText=Unreliable Security
-
-# handshakeDlg.button.initHandshake=Handshake...
-# handshakeDlg.button.stopTrust=Stop Trusting
-# handshakeDlg.button.reTrust=Stop Mistrusting
-# handshakeDlg.label.outgoingMessage=Outgoing message
-# handshakeDlg.label.incomingMessage=Incoming message
-# handshakeDlg.error.noPeers=Cannot handshake without any correspondents.
-# handshakeDlg.error.noProtection=Please enable protection in order to use the "Handshake" function.
-
# enigmail.acSetupPasswd.descEnterPasswd=Please enter the setup code that is displayed on the other device.
# enigmail.acSetupPasswd.descCopyPasswd=Please enter the setup code below on your other device to proceed with the setup.
@@ -793,33 +691,27 @@ pepPrivacyStatus.RatingUndefinedText=Ukendt
# upgradeInfo.buttons.desc=The <b>Encrypt</b> and <b>Sign</b> buttons in the message composer window now work for both the OpenPGP and S/MIME protocols. If both algorithms are possible, then Enigmail will try to prefer the one for which all keys are available.
# upgradeInfo.autocrypt.title=Support for Autocrypt
# upgradeInfo.autocrypt.desc=Enigmail now supports <a href="https://autocrypt.org/">Autocrypt</a>, a new standard to distribute keys as part of sent messages. Enigmail automatically imports keys from Autocrypt-compliant messages, such that over time more and more emails can be encrypted.
-# upgradeInfo.pEp.title=New p≡p Junior Mode (Pretty Easy Privacy)
-# upgradeInfo.pEp.desc=Enigmail now contains a <a href="https://pep-project.org/">p≡p</a> Junior Mode. The p≡p Junior Mode allows you to use OpenPGP encryption as transparently as possible; you don't need to care for key management and synchronization of keys between devices anymore.
# upgradeInfo.bottom.desc=Please visit <a href="https://enigmail.net/home/docu.php">our documentation</a> for help on using Enigmail.
-#strings in pEpAdapter.jsm
-# pep.missingGnuPG=In order to use Enigmail/p≡p, GnuPG is required. As we could not find it, we suggest to download and install it for you.
-# pep.updateAvailable=A new version of the Enigmail/p≡p crypto-engine is available. Would you like to download and install the update?
-
#strings in enigmailAbout.html
-# aboutEnigmail.tabName=About Enigmail
-# aboutEnigmail.title=OpenPGP support provided by Enigmail
-# aboutEnigmail.team=Enigmail is developed by the Enigmail Team:
-# aboutEnigmail.projectLeader=Lead Developer:
+aboutEnigmail.tabName=Om Enigmail
+aboutEnigmail.title=OpenPGP-understøttelse leveret af Enigmail
+aboutEnigmail.team=Enigmail udvikles af Enigmail-teamet:
+aboutEnigmail.projectLeader=Hovedudvikler:
# aboutEnigmail.usability=Usability:
-# aboutEnigmail.documentation=Documentation:
-# aboutEnigmail.testing=Testing:
-# aboutEnigmail.userSupport=User Support:
-# aboutEnigmail.userSupport.team=the team and the list/forum members
-# aboutEnigmail.localization=Localization: <em>See the <a href="https://www.enigmail.net/download/langpack.php" target="_blank">Enigmail Language Packs page</a></em></li>
-# aboutEnigmail.Credits=Credits:
-# aboutEnigmail.origAuthor=Original author of the Enigmail extension
-# aboutEnigmail.icons=Icons:
-# aboutEnigmail.formerMembers=Former team members:
-# aboutEnigmail.projectHosting=Project hosting:
-# aboutEnigmail.licenseSupportTitle=License &amp; Support
-# aboutEnigmail.license=Enigmail OpenPGP is open source and licensed under the %S
-# aboutEnigmail.support=Support and download is available from <a href="https://www.enigmail.net/">www.enigmail.net</a>.
+aboutEnigmail.documentation=Dokumentation:
+aboutEnigmail.testing=Aftestning:
+aboutEnigmail.userSupport=Brugersupport:
+aboutEnigmail.userSupport.team=teamet og medlemmer af mailinglister/fora
+aboutEnigmail.localization=Lokalisering: <em>Se <a href="https://www.enigmail.net/download/langpack.php" target="_blank">Enigmail-sprogpakkesider</a></em></li>
+aboutEnigmail.Credits=Kreditering:
+aboutEnigmail.origAuthor=Oprindelig forfatter af Enigmail-udvidelsen
+aboutEnigmail.icons=Ikoner:
+aboutEnigmail.formerMembers=Tidligere team-medlemmer:
+aboutEnigmail.projectHosting=Projekt-hosting:
+aboutEnigmail.licenseSupportTitle=Licens &amp; support
+aboutEnigmail.license=Enigmail OpenPGP er open source og licenseret under %S
+aboutEnigmail.support=Support og download er tilgængelig fra <a href="https://www.enigmail.net/">www.enigmail.net</a>.
#strings in updateGnuPG.html
# updateGnuPG.tabName=GnuPG Update
@@ -831,7 +723,11 @@ pepPrivacyStatus.RatingUndefinedText=Ukendt
# updateGnuPG.cannotUpdate.footer=You seem to use some other variant of GnuGP; unfortunately it is therefore not possible for Enigmail to update your GnuGP installation.
# updateGnuPG.installUpdate=Install Update
# updateGnuPG.noMoreUpdates=Don't check for future updates
-# updateGnuPG.checkUpdate=Check for GnuPG Updates
+updateGnuPG.checkUpdate=Check efter GnuPG-opdateringer
+# updateGnuPG.success=GnuPG has been updated successfully.
+# updateGnuPG.importingKeys=Importing keys in GnuPG. You might be asked for the passphrase(s) of your key(s).
+# updateGnuPG.downloadingGnuPG=Downloading GnuPG
+# updateGnuPG.startingInstaller=Starting the installer. Please follow the steps of the GnuPG installer wizard.
#strings in keyserver.jsm
@@ -847,6 +743,7 @@ pepPrivacyStatus.RatingUndefinedText=Ukendt
#strings in mimeDecrypt.jsm
# mimeDecrypt.encryptedPart.attachmentLabel=Encrypted message part
# mimeDecrypt.encryptedPart.concealedData=This is an encrypted message part. You need to open it in a separate window by clicking on the attachment.
+# mimeDecrypt.encryptedSubject=Original Subject
#strings in gnupg-key.jsm
# import.secretKeyImportError=An error has occurred in GnuPG while importing secret keys. The import was not successful.
@@ -855,3 +752,23 @@ pepPrivacyStatus.RatingUndefinedText=Ukendt
# importSettings.errorNoFile=The file you specified is not a regular file!
# importSettings.cancelWhileInProgress=Restoring is in progress. Do you really want to abort the process?
# importSettings.button.abortImport=&Abort process
+
+#strings in pgpjs-keys.jsm
+# decryptkey.reasonEncryptedMsg=Your passphrase is needed in order to decrypt an encrypted message.
+# decryptkey.reasonSignMsg=Your passphrase is needed in order to sign a message.
+# decryptkey.reasonSignAndEncryptMsg=Your passphrase is needed in order to sign an encrypted message.
+# decryptkey.reasonKeyOp=Your passphrase is needed in order to make modifications to your secret key.
+# decryptkey.keyDescription=Key:\t\t\t%1$S\nFingerprint:\t%2$S\nCreated:\t\t%3$S
+# decryptkey.storeInPasswdMgr=Store passphrase in the Password Manager of the application
+# decryptkey.dialogTitle=Enigmail - Passphrase Required
+# decryptkey.dialog.attempt=(attempt %1$S of %2$S)
+# decryptKey.md5Error=Your secret key is protected with an algorithm that Enigmail does not support anymore. Please use GnuPG to change the passphrase of your key. This will upgrade the protection to a modern algorithm.
+# decryptKey.wrongPassword=The passphrase for your key is wrong.
+
+#strings in changePasswd.js
+# changePasswdDlg.removePassphrase=Do you want to delete the current passphrase without creating a new one?
+# changePasswdDlg.removePassButton=&Delete Passphrase
+# changePasswdDlg.wrongOldPasswd=The current passphrase for your key is wrong.
+
+#strings in filterWidgets.xml
+# filterWidget.selectKey=Select Key
diff --git a/lang/de/am-enigprefs.properties b/lang/de/am-enigprefs.properties
index d49a7595..f0ba1599 100644
--- a/lang/de/am-enigprefs.properties
+++ b/lang/de/am-enigprefs.properties
@@ -1,2 +1,2 @@
# Strings used in the Mozill AccountManager
-prefPanel-enigprefs=OpenPGP-Sicherheit
+prefPanel-enigprefs=OpenPGP Sicherheit
diff --git a/lang/de/enigmail.dtd b/lang/de/enigmail.dtd
index c00df2aa..f9e07a21 100644
--- a/lang/de/enigmail.dtd
+++ b/lang/de/enigmail.dtd
@@ -1,6 +1,4 @@
<!ENTITY enigmail.label "Enigmail">
-<!ENTITY enigmail.pEp.label "Enigmail/p≡p">
-<!ENTITY enigmail.autocrypt.label "Autocrypt">
<!ENTITY enigmail.keyUserId.label "Konto / Benutzerkennung">
<!ENTITY enigmail.keygenTitle.label "OpenPGP-Schlüssel erzeugen">
@@ -41,10 +39,6 @@
<!ENTITY enigmail.protectHeadersPrefs.label "Betreff standardmäßig verschlüsseln (nur PGP/MIME-verschlüsselte Nachricht)">
<!ENTITY enigmail.protectHeadersPrefs.tooltip "Betreff und andere sensible Header aus verschlüsselten Nachrichten entfernen.">
-<!ENTITY enigmail.protectedSubjectText.label "Betrefftext zum Schutz verschlüsselter Nachrichten">
-<!ENTITY enigmail.protectedSubjectText.tooltip "Geben Sie den Betreff ein, der beim Senden verschlüsselter Nachrichten, öffentlich sichtbar ist.">
-<!ENTITY enigmail.protectedSubjectText.placeholder "Verschlüsselte Nachricht">
-
<!ENTITY enigmail.mime_parts_on_demand.label "Anhänge nur herunterladen, wenn diese geöffnet werden sollen (nur bei IMAP)">
@@ -65,6 +59,11 @@
<!ENTITY enigmail.pref.acSetupMessage.button "Autocrypt Übertragung initiieren">
+<!ENTITY enigmail.pref.cryptoProvider.label "Kryptographieanbieter">
+<!ENTITY enigmail.pref.openpgpjs.label "OpenPGP.js (Teil von Enigmail, keine weitere Software benötigt)">
+<!ENTITY enigmail.pref.gnupg.label "GnuPG (erfordert manuelle Installation und Konfiguration)">
+<!ENTITY enigmail.pref.restartRequired.label "Dies wird erst nach einem Neustart der Anwendung wirken">
+
<!ENTITY enigmail.backupRestore.desc "Exportieren (Sichern) und Wiederherstellen der Enigmail-Einstellungen, inklusive Ihrer OpenPGP-Schlüssel.">
<!ENTITY enigmail.basic.label "Allgemein">
@@ -83,26 +82,20 @@
<!ENTITY enigmail.keyserver.label "Schlüsselserver">
<!ENTITY enigmail.keyserverDlg.label "Schlüsselserver auswählen">
-<!ENTITY enigmail.keyservers.label "Liste der Schlüsselserver zur Auswahl für Suche/Upload/Download:">
-<!ENTITY enigmail.keyservers.sample2 "Beispiel: keys.openpgp.org, pool.sks-keyservers.net">
-
-<!ENTITY enigmail.searchForKey.example "Beispiel 'Vorname Nachname <[email protected]>'">
+<!ENTITY enigmail.searchForKey.example "Beispiel 'Vorname Nachname &lt;[email protected]&gt;'">
<!ENTITY enigmail.searchForKey.desc1 "'Vorname Nachname' findet alle Schlüssel die 'Vorname' ODER 'Nachname' enthalten">
<!ENTITY enigmail.searchForKey.desc2 "'Vorname+Nachname' findet alle Schlüssel die 'Vorname' UND 'Nachname' enthalten">
<!ENTITY enigmail.searchForKey.desc3 "'example.com' findet alle Schlüssel die 'example.com' enthalten, zum Beispiel '[email protected]'">
<!ENTITY enigmail.searchForKey.label "Nach Schlüssel suchen">
<!ENTITY enigmail.doubleDashSeparator.label "&quot;--&quot; als Signatur-Trenner behandeln">
-<!ENTITY enigmail.noHushMailSupport.label "Die Zeichen &quot;<&quot; und &quot;>&quot; verwenden, um E-Mail-Adressen zu kennzeichnen">
+<!ENTITY enigmail.noHushMailSupport.label "Die Zeichen &quot;&lt;&quot; und &quot;&gt;&quot; verwenden, um E-Mail-Adressen zu kennzeichnen">
<!ENTITY enigmail.doubleDashSeparator.tooltip "Zwei in einer Zeile allein stehende Bindestriche kündigen einen Signaturblock an.">
<!ENTITY enigmail.noHushMailSupport.tooltip "Deaktivieren, wenn Empfänger alte Hushmail-Schlüssel verwenden.">
<!ENTITY enigmail.mime_parts_on_demand.tooltip "Deaktivieren, wenn Sie PGP/MIME-Nachrichten in IMAP-Ordnern empfangen.">
<!ENTITY enigmail.disableSMIMEui.tooltip "Die S/MIME-Schaltfläche aus der Funktionsleiste im Verfassen-Fenster entfernen.">
-<!ENTITY enigmail.autoKeyServerSelection.label "Den ersten Schlüsselserver standardmäßig verwenden - Auswahldialog für Schlüsselserver nicht anzeigen">
-<!ENTITY enigmail.autoKeyServerSelection.tooltip "Den ersten Schlüsselserver aus der Liste als Vorgabe nehmen. Der Dialog zur Auswahl des Schlüsselservers wird nicht angezeigt.">
-
<!ENTITY enigmail.decryptbutton.label "Entschlüsseln">
<!ENTITY enigmail.decryptbutton.tip "Nachricht mit Enigmail entschlüsseln oder überprüfen">
@@ -122,6 +115,8 @@
<!ENTITY enigmail.decryptToFolder.label "In Ordner entschlüsseln">
<!ENTITY enigmail.decryptToFolder.accesskey "h">
+<!ENTITY enigmail.browseButton.label "Durchsuchen…">
+
<!-- "recent" label for Folder selection submenu -->
<!ENTITY enigmail.recent.label "Zuletzt gesehene Ordner">
<!ENTITY enigmail.recent.accesskey "Z">
@@ -167,21 +162,19 @@
<!ENTITY enigmail.signedsend.label "Nachricht signieren">
<!ENTITY enigmail.encryptedsend.label "Nachricht verschlüsseln">
-<!ENTITY enigmail.pepEnableProtection.label "Schutz aktivieren">
-<!ENTITY enigmail.pepEnableProtection.accesskey "N">
-
<!ENTITY enigmail.pgpAccountSettings.label "Signatur-/Verschlüsselungsoptionen…">
<!ENTITY enigmail.sendOptionsMenu.label "Sendeeinstellungen…">
<!ENTITY enigmail.defaultKeySelOpts.label "Schlüsselauswahloptionen…">
<!ENTITY enigmail.usePgpMime.label "Protokoll: PGP/MIME">
-<!ENTITY enigmail.useInline.label "Protokoll: Inline-PGP">
<!ENTITY enigmail.useSmime.label "Protokoll: S/MIME">
<!ENTITY enigmail.tempTrustAllKeys.label "Den Schlüsseln aller Empfänger vertrauen">
<!ENTITY enigmail.undoencryption.label "Verschlüsselung rückgängig machen">
-<!ENTITY enigmail.attachkey.label "Öffentlichen Schlüssel anhängen …">
+<!ENTITY enigmail.attachkey.label "Öffentlichen Schlüssel anhängen…">
<!ENTITY enigmail.attachmykey.label "Meinen öffentlichen Schlüssel anhängen">
+<!ENTITY enigmail.attachmykey.short.label "Schlüssel anhängen">
<!ENTITY enigmail.protectHeaders.label "Betreff schützen">
+<!ENTITY enigmail.encryptDraft.label "Entwürfe verschlüsseln">
<!ENTITY enigmail.composemenu.accesskey "n">
@@ -194,8 +187,8 @@
<!ENTITY enigmail.defaultKeySelOpts.accesskey "a">
<!ENTITY enigmail.pgpAccountSettings.accesskey "U">
<!ENTITY enigmail.usePgpMime.accesskey "G">
-<!ENTITY enigmail.useInline.accesskey "L">
<!ENTITY enigmail.useSmime.accesskey "n">
+<!ENTITY enigmail.encryptDraft.accesskey "F">
<!ENTITY enigmail.tempTrustAllKeys.accesskey "s">
<!ENTITY enigmail.undoencryption.accesskey "e">
@@ -206,23 +199,28 @@
<!-- account specific options -->
<!ENTITY enigmail.defaultSigning.label "Nachrichten standardmäßig signieren">
+<!ENTITY enigmail.defaultSigning.accesskey "S">
<!ENTITY enigmail.defaultEncryption.label "Nachrichten standardmäßig verschlüsseln">
-<!ENTITY enigmail.usePGPMimeAlways.label "PGP/MIME standardmäßig verwenden">
+<!ENTITY enigmail.defaultEncryption.accesskey "E">
<!ENTITY enigmail.afterDefaultsAndRules.label "Nach Anwendung von Standards und Regeln:">
<!ENTITY enigmail.finallySignEncrypted.label "Verschlüsselte Nachrichten signieren">
+<!ENTITY enigmail.finallySignEncrypted.accesskey "M">
<!ENTITY enigmail.finallySignNotEncrypted.label "Unverschlüsselte Nachrichten signieren">
+<!ENTITY enigmail.finallySignNotEncrypted.accesskey "N">
<!ENTITY enigmail.autoEncryptDrafts.label "Nachrichten-Entwürfe verschlüsselt speichern">
+<!ENTITY enigmail.autoEncryptDrafts.accesskey "F">
<!ENTITY enigmail.advancedPrefsButton.label "Erweitert…">
-<!ENTITY enigmail.openpgpPrefsButton.label "Enigmail-Einstellungen…">
+<!ENTITY enigmail.openpgpPrefsButton.label "Enigmail-Einstellungen...">
+<!ENTITY enigmail.openpgpPrefsButton.accesskey "R">
<!-- Sending Preferences -->
<!ENTITY enigmail.SendingPrefs.label "Allgemeine Versandeinstellungen">
-<!ENTITY enigmail.seeAccountSettings.label "Siehe auch kontospezifische Enigmail-Einstellungen (Konten-Einstellungen -> OpenPGP-Sicherheit)">
+<!ENTITY enigmail.seeAccountSettings.label "Siehe auch kontospezifische Enigmail-Einstellungen (Konten-Einstellungen -&gt; OpenPGP-Sicherheit)">
<!ENTITY enigmail.encryptionModelConvenient.label "Verwende Standardeinstellungen für Verschlüsselung">
<!ENTITY enigmail.encryptionModelManually.label "Verschlüsselungs-Einstellungen manuell einrichten">
@@ -268,15 +266,14 @@
<!ENTITY enigmail.assignKeysManuallyAlways.tooltip "Dialog zum manuellen Zuweisen von Schlüsseln immer öffnen.">
<!ENTITY enigmail.defineRules.label "Empfängerregeln bearbeiten…">
-
-<!ENTITY enigmail.wrapHtmlBeforeSend.label "Signierten HTML-Text vor dem Senden umbrechen">
-<!ENTITY enigmail.wrapHtmlBeforeSend.tooltip "Der formatierte Text wird so umbrochen, dass die Signatur intakt bleibt.">
+<!ENTITY enigmail.keyservers.label "Liste der Schlüsselserver zur Auswahl für Suche/Upload/Download:">
+<!ENTITY enigmail.keyservers.sample2 "Beispiel: keys.openpgp.org, pool.sks-keyservers.net">
+<!ENTITY enigmail.autoKeyServerSelection.label "Den ersten Schlüsselserver standardmäßig verwenden - Auswahldialog für Schlüsselserver nicht anzeigen">
<!ENTITY enigmail.autoKeyRetrieve.label "Schlüssel zur Signaturprüfung automatisch herunterladen">
-<!ENTITY enigmail.autoKeyRetrieve2.label "von folgendem Server:">
<!ENTITY enigmail.resetRememberedValues.label "Warnungen zurücksetzen">
<!ENTITY enigmail.resetRememberedValues.tooltip "Alle Warnungen und Fragen werden erneut angezeigt.">
-<!ENTITY enigmail.keygen.desc "<a class='enigmailStrong'>ACHTUNG: Das Erzeugen eines Schlüssels kann mehrere Minuten dauern.</a> Beenden Sie die Anwendung während dieser Zeit nicht. Da der Zufallsgenerator von Aktivität auf dem Rechner abhängt, wird empfohlen, z. B. im Webbrowser aktiv zu surfen, um das Erzeugen des Schlüssels zu beschleunigen. Sie werden informiert, sobald der Schlüssel fertiggestellt ist.">
+<!ENTITY enigmail.keygen.desc "&lt;a class='enigmailStrong'&gt;ACHTUNG: Das Erzeugen eines Schlüssels kann mehrere Minuten dauern.&lt;/a&gt; Beenden Sie die Anwendung während dieser Zeit nicht. Da der Zufallsgenerator von Aktivität auf dem Rechner abhängt, wird empfohlen, z. B. im Webbrowser aktiv zu surfen, um das Erzeugen des Schlüssels zu beschleunigen. Sie werden informiert, sobald der Schlüssel fertiggestellt ist.">
<!ENTITY enigmail.userSelectionList.label "Enigmail Schlüsselauswahl">
<!ENTITY enigmail.usersNotFound.label "Empfänger nicht gültig, nicht vertrauenswürdig oder nicht gefunden">
@@ -295,27 +292,9 @@
<!ENTITY enigmail.refreshKeys.label "Schlüsselliste aktualisieren">
<!ENTITY enigmail.refreshKeys.accesskey "L">
<!ENTITY enigmail.send.label "Absenden">
+<!ENTITY enigmail.send.accesskey "N">
<!ENTITY enigmail.perRecipientsOption.label "Empfängerregeln erstellen">
-
-<!ENTITY enigmail.enigmailAttachDesc.label "Diese Nachricht enthält Anhänge. Wie sollen diese verschlüsselt/signiert werden?">
-<!ENTITY enigmail.enigEncryptAttachNone.label "Nur den Haupttext verschlüsseln/signieren, Anhänge unverändert lassen">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachNoneSign.label "Nur den Haupttext signieren, aber nicht die Anhänge">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachNoneEncrypt.label "Nur den Haupttext verschlüsseln, aber nicht die Anhänge">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachNoneEncryptAndSign.label "Nur den Haupttext verschlüsseln und signieren, aber nicht die Anhänge">
-<!ENTITY enigmail.enigEncryptAttachInline.label "Jeden Anhang einzeln verschlüsseln/signieren und Nachricht mittels Inline-PGP senden">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachInlineSign.label "Jeden Anhang einzeln signieren und Nachricht mittels Inline-PGP senden">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachInlineEncrypt.label "Jeden Anhang einzeln verschlüsseln und Nachricht mittels Inline-PGP senden">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachInlineEncryptAndSign.label "Jeden Anhang einzeln verschlüsseln und signieren und Nachricht mittels Inline-PGP senden">
-<!ENTITY enigmail.enigEncryptAttachPgpMime.label "Nachricht als Ganzes verschlüsseln/signieren und mittels PGP/MIME senden">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachPgpMimeSign.label "Nachricht als Ganzes signieren und mittels PGP/MIME senden">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachPgpMimeEncrypt.label "Nachricht als Ganzes verschlüsseln und mittels PGP/MIME senden">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachPgpMimeEncryptAndSign.label "Nachricht als Ganzes verschlüsseln und signieren und mittels PGP/MIME senden">
-<!ENTITY enigmail.enigEncryptAttachDontEncryptMsg.label "Nachricht überhaupt nicht verschlüsseln/signieren">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachDontEncryptMsgSign.label "Nachricht überhaupt nicht signieren">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachDontEncryptMsgEncrypt.label "Nachricht doch nicht verschlüsseln">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachDontEncryptMsgEncryptAndSign.label "Nachricht überhaupt nicht verschlüsseln und signieren">
-<!ENTITY enigmail.encryptAttachSkipDlg.label "Die gewählte Methode für alle zukünftigen Anhänge verwenden">
-
+<!ENTITY enigmail.perRecipientsOption.accesskey "N">
<!ENTITY enigmail.ctxDecryptOpen.label "Entschlüsseln und öffnen">
<!ENTITY enigmail.ctxDecryptSave.label "Entschlüsseln und speichern unter…">
@@ -331,16 +310,23 @@
<!ENTITY enigmail.exchangeGarbage.desc "Dies ist eine defekte PGP/MIME Nachricht von MS-Exchange. Wenn die Anhänge nicht verwendbar sind, oder Sie Probleme beim Beantworten oder Weiterleiten der Nachricht haben, drücken Sie 'Nachricht reparieren' um die Nachricht wieder herzustellen.">
<!ENTITY enigmail.exchangeGarbage.fixButton.label "Nachricht reparieren">
-<!ENTITY enigmail.exchangeGarbage.waitMessage "Bitte warten ...">
+<!ENTITY enigmail.exchangeGarbage.waitMessage "Bitte warten...">
<!ENTITY enigmail.amPrefTitle.label "Signatur-/Verschlüsselungsoptionen…">
<!ENTITY enigmail.amPrefDesc.label "OpenPGP-Verschlüsselung und Signieren von Nachrichten durch Enigmail. GnuPG (GPG) muss installiert sein, um die Funktionen verwenden zu können.">
<!ENTITY enigmail.amPrefEnablePgp.label "Aktiviere OpenPGP-Unterstützung (Enigmail) für diese Identität ">
+<!ENTITY enigmail.amPrefEnablePgp.accesskey "O">
<!ENTITY enigmail.amPrefUseFromAddr.label "Verwende E-Mail-Adresse dieses Kontos, um OpenPGP-Schlüssel zu identifizieren">
+<!ENTITY enigmail.amPrefUseFromAddr.accesskey "A">
<!ENTITY enigmail.amPrefUseKeyId.label "Bestimmte OpenPGP-Schlüsselkennung verwenden (0x1234ABCD):">
+<!ENTITY enigmail.amPrefUseKeyId.accesskey "U">
<!ENTITY enigmail.amPrefSelectKey.label "Schlüssel auswählen">
+<!ENTITY enigmail.amPrefSelectKey.accesskey "S">
<!ENTITY enigmail.amPrefMsgComp.label "Nachricht verfassen">
+<!ENTITY enigmail.amPrefMsgComp.accesskey "N">
<!ENTITY enigmail.amPrefDefaultEncrypt.label "Standard-Einstellungen für das Verfassen von Nachrichten">
+<!ENTITY enigmail.amPrefAutocrypt.label "Autocrypt">
+<!ENTITY enigmail.amPrefAutocrypt.accesskey "Y">
<!ENTITY enigmail.encryptionDlg.label "Enigmail-Sendeeinstellungen">
<!ENTITY enigmail.encDlgProtocol.label "Verschlüsselungs-/Signierungsstandard">
<!ENTITY enigmail.encDlgEncrypt.label "Nachricht verschlüsseln">
@@ -355,12 +341,11 @@
<!ENTITY enigmail.encDlgSMime.accesskey "M">
<!ENTITY enigmail.encDlgReset.label "Standardwerte wieder herstellen">
<!ENTITY enigmail.encDlgReset.accesskey "S">
-<!ENTITY enigmail.amPrefPgpHeader.label "OpenPGP-Kopfzeile senden">
-<!ENTITY enigmail.amPrefPgpHeader.id.label "OpenPGP-Schlüsselkennung senden">
-<!ENTITY enigmail.amPrefPgpHeader.url.label "URL zum Abrufen des Schlüssels versenden:">
<!ENTITY enigmail.amPrefMimePreferProto.label "Wenn sowohl Enigmail als auch S/MIME-Verschlüsselung möglich sind, dann:">
<!ENTITY enigmail.amPrefMimePreferEnigmail.label "Enigmail bevorzugen (OpenPGP)">
+<!ENTITY enigmail.amPrefMimePreferEnigmail.accesskey "P">
<!ENTITY enigmail.amPrefMimePreferSMime.label "S/MIME bevorzugen">
+<!ENTITY enigmail.amPrefMimePreferSMime.accesskey "I">
<!ENTITY enigmail.progressText.label "Fortschritt:">
@@ -371,9 +356,9 @@
<!ENTITY enigmail.showPhoto.label "OpenPGP-Fotokennung anzeigen">
<!ENTITY enigmail.photoViewer.title "OpenPGP-Fotoanzeige">
<!ENTITY enigmail.displayKeyProperties.label "Schlüsseleigenschaften anzeigen">
-<!ENTITY enigmail.signSenderKey.label "Schlüssel signieren …">
-<!ENTITY enigmail.trustSenderKey.label "Besitzervertrauen festlegen …">
-<!ENTITY enigmail.signSenderKeyPopup.label "Schlüssel des Absenders signieren …">
+<!ENTITY enigmail.signSenderKey.label "Schlüssel signieren…">
+<!ENTITY enigmail.trustSenderKey.label "Besitzervertrauen festlegen…">
+<!ENTITY enigmail.signSenderKeyPopup.label "Schlüssel des Absenders signieren…">
<!ENTITY enigmail.trustSenderKeyPopup.label "Besitzervertrauen des Absenders festlegen…">
<!ENTITY enigmail.createRuleFromAddr.label "Enigmail-Empfängerregel aus Adresse erstellen…">
<!ENTITY enigmail.keyManWindow.label "Schlüssel verwalten…">
@@ -381,21 +366,13 @@
<!ENTITY enigmail.singleRcptSettings.label "Enigmail-Empfängerregel bearbeiten">
-<!ENTITY enigmail.compose.excesslength.label "In Ihrer Nachricht befinden sich sehr lange Zeilen. Diese sollten geändert werden, um ungültige Signaturen zu vermeiden.">
-<!ENTITY enigmail.compose.excesslength_action.label "Wie möchten Sie fortfahren?">
-<!ENTITY enigmail.wrapSelectionList.label "Umbruch auswählen">
-<!ENTITY enigmail.compose.wrap_radio.label "Automatisch umbrechen (brauchbare Signatur, könnte aber nicht gut aussehen)">
-<!ENTITY enigmail.compose.sendasis_radio.label "Unverändert senden (und unbrauchbare Signatur riskieren)">
-<!ENTITY enigmail.compose.use_mime_radio.label "PGP/MIME verwenden (brauchbare Signatur, aber es könnte sein, dass einige Empfänger die Nachricht nicht dekodieren können)">
-<!ENTITY enigmail.compose.editmanually.label "Manuell bearbeiten">
-
-<!ENTITY enigmail.selKeysButton.label "Auswählen…">
+<!ENTITY enigmail.selKeysButton.label "Schlüssel auswählen...">
<!ENTITY enigmail.action.label "Aktion">
<!ENTITY enigmail.nextRule.label "Weitere Regeln auf passende Adresse prüfen">
<!ENTITY enigmail.nextAddress.label "Keine weitere Regeln auf passende Adresse prüfen">
<!ENTITY enigmail.useKeys.label "Folgenden OpenPGP-Schlüssel verwenden:">
<!ENTITY enigmail.selKeysButton.accesskey "S">
-<!ENTITY enigmail.setDefaultsFor.label "Standardeinstellung:">
+<!ENTITY enigmail.setDefaultsFor.label "Standardeinstellung für....">
<!ENTITY enigmail.encryption.label "Verschlüsseln">
<!ENTITY enigmail.signing.label "Signieren">
<!ENTITY enigmail.never.label "Nie">
@@ -403,7 +380,7 @@
<!ENTITY enigmail.maybe.label "Ja, wenn beim Verfassen ausgewählt">
<!ENTITY enigmail.singleRcptSettings.desc "(Hinweis: Bei Konflikten hat &quot;Nie&quot; Vorrang vor &quot;Immer&quot;)">
<!ENTITY enigmail.ruleEmail.label "Enigmail-Regeln festlegen für">
-<!ENTITY enigmail.ruleEmail.tooltip "Geben Sie nur die E-Mail-Adresse ein – nicht den Namen des Empfängers Beispiel: &quot;Max Mustermann <[email protected]>&quot; ist ungültig.">
+<!ENTITY enigmail.ruleEmail.tooltip "Geben Sie nur die E-Mail-Adresse ein – nicht den Namen des Empfängers Beispiel: &quot;Max Mustermann &lt;[email protected]&gt;&quot; ist ungültig.">
<!ENTITY enigmail.sepratationDesc.label "(Mehrere E-Mail-Adressen mit Leerzeichen trennen)">
<!ENTITY enigmail.matchDescStart.label "Anwenden, wenn Empfänger">
<!ENTITY enigmail.matchDescEnd.label "eine(r) der obigen Adressen">
@@ -429,6 +406,8 @@
<!ENTITY enigmail.moveDown.label "Nach unten">
<!ENTITY enigmail.moveDown.accesskey "u">
<!ENTITY enigmail.searchRule.label "Regeln anzeigen, deren E-Mail-Adressen folgendes enthalten:">
+<!ENTITY enigmail.rules.displayAutocrypt.label "Regeln, generieren von Autocrypt, anzeigen">
+<!ENTITY enigmail.rules.displayAutocrypt.accesskey "S">
<!ENTITY enigmail.clearSearch.label "Alle anzeigen">
<!ENTITY enigmail.clearSearch.accesskey "z">
@@ -444,13 +423,8 @@
<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.signKey.label "Zu signierender Schlüssel:">
<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.fingerprint.label "Fingerabdruck:">
<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.signWithKey.label "Schlüssel zum Signieren:">
+<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.signUids.label "Die folgenden Benutzer-IDs signieren:">
<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.ownKeyTrust.label "Hinweis: Sie müssen das Besitzervertrauen Ihrer eigenen Schlüssel auf „Absolut“ setzen, damit sie hier angezeigt werden.">
-<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.checked.label "Wie sorgfältig haben Sie überprüft, ob dieser Schlüssel tatsächlich dem oben genannten Inhaber(n) gehört?">
-<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.noAnswer.label "Keine Antwort">
-<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.notChecked.label "Ich habe es überhaupt nicht überprüft">
-<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.casualCheck.label "Ich habe es nur einfach überprüft">
-<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.carefulCheck.label "Ich habe es sehr genau überprüft">
-<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.createLocal.label "Lokal signieren (kann nicht exportiert werden)">
<!ENTITY enigmail.addUidDlg.title "Enigmail – Benutzerkennung hinzufügen">
<!ENTITY enigmail.addUidDlg.name.label "Name">
@@ -459,7 +433,6 @@
<!ENTITY enigmail.keyTrust.title "Enigmail – Besitzervertrauen festlegen">
<!ENTITY enigmail.keyTrust.trustKey.label "Vertrauenswürdiger Schlüssel:">
<!ENTITY enigmail.keyTrust.trustLevel.label "Wie weit trauen Sie dem Besitzer des Schlüssels zu, die anderen Schlüssel ordnungsgemäß zu signieren?">
-<!ENTITY enigmail.keyTrust.trustLevel.tooltip "Für weitere Informationen zu Schlüssel-Vertrauensstufen, besuchen Sie: https://gpgtools.tenderapp.com/kb/faq/what-is-ownertrust-trust-levels-explained">
<!ENTITY enigmail.keyTrust.dontKnow.label "Unbekannt (Noch nicht zugewiesen)">
<!ENTITY enigmail.keyTrust.noTrust.label "Nicht vertrauenswürdig (Nicht vertrauenswürdig, um Schlüssel ordnungsgemäß zu signieren)">
<!ENTITY enigmail.keyTrust.marginalTrust.label "Gering (Etwas vertrauenswürdig, um Schlüssel ordnungsgemäß zu signieren)">
@@ -527,7 +500,6 @@
<!ENTITY enigmail.keyMan.calcTrust.label "Schlüsselgültigkeit">
<!ENTITY enigmail.keyMan.ownerTrust.label "Besitzervertrauen">
<!ENTITY enigmail.keyMan.fingerprint.label "Fingerabdruck">
-<!ENTITY enigmail.keyMan.pEpBlacklisted.label "Sperrliste">
<!ENTITY enigmail.keyMan.selectAll.label "Alle Schlüssel auswählen">
<!ENTITY enigmail.keyMan.addToPRRule.label "Zu Empfängerregel hinzufügen">
<!ENTITY enigmail.keyMan.emptyTree.tooltip "Suchbegriffe in das Eingabefeld oberhalb eintippen.">
@@ -535,6 +507,7 @@
<!ENTITY enigmail.keyMan.pleaseWait.tooltip "Bitte warten, Schlüssel werden geladen…">
<!ENTITY enigmail.keyMan.filter.label "Nach folgenden Schlüsseln suchen:">
+<!ENTITY enigmail.keyMan.filter.accesskey "S">
<!ENTITY enigmail.keyMan.close.accesskey "S">
<!ENTITY enigmail.keyMan.generate.accesskey "N">
@@ -605,6 +578,7 @@
<!ENTITY enigmail.keyDetails.trustStatus.label "Sie verlassen sich auf Zertifizierungen">
<!ENTITY enigmail.keyDetails.keyValidity.label "Gültigkeit">
<!ENTITY enigmail.keyDetails.alsoKnown.label "Auch bekannt als">
+<!ENTITY enigmail.keyDetails.copyFpr.tooltip "Fingerabdruck in Zwischenablage kopieren">
<!ENTITY enigmail.cardDetails.title "SmartCard-Details">
<!ENTITY enigmail.cardDetails.cardMenu.label "SmartCard">
@@ -642,7 +616,7 @@
<!ENTITY enigmail.genCardKey.title "OpenPGP-Schlüssel erzeugen">
<!ENTITY enigmail.genCardKey.backupKey.label "Sicherungskopie des Schlüssels außerhalb der SmartCard speichern">
-<!ENTITY enigmail.genCardKey.desc "<a class='enigmailStrong'>ACHTUNG: Das Erzeugen eines Schlüssels kann mehrere Minuten dauern.</a> Beenden Sie die Anwendung während dieser Zeit nicht. Sie werden informiert, sobald der Schlüssel fertiggestellt ist.">
+<!ENTITY enigmail.genCardKey.desc "&lt;a class='enigmailStrong'&gt;ACHTUNG: Das Erzeugen eines Schlüssels kann mehrere Minuten dauern.&lt;/a&gt; Beenden Sie die Anwendung während dieser Zeit nicht. Sie werden informiert, sobald der Schlüssel fertiggestellt ist.">
<!ENTITY enigmail.cardPin.title "Erstelle SmartCard-PIN">
<!ENTITY enigmail.cardPin.action.label "Was möchten Sie machen?">
@@ -659,31 +633,20 @@
<!-- wizard: welcome step -->
<!ENTITY enigmail.setupWiz.title "Einrichtungs-Assistent">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgIntro.desc "Es sieht aus, als ob Sie Enigmail auf diesem Computer zum ersten Mal gestartet haben. Um Enigmail zu nutzen, müssen Sie es zunächst einrichten. Dieser Assistent führt Sie durch die Einrichtung.">
-<!-- wizard: install GnuPG step -->
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.desc "Für die kryptografischen Funktionen benötigt Enigmail das Programm GnuPG. Der Assistent hat GnuPG auf Ihrem System gesucht, aber nicht gefunden.">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.installDesc1 "Enigmail kann GnuPG herunterladen und die Installation für Sie starten. Wenn Sie das wollen, drücken Sie auf die Schaltfläche „Installieren …“.">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.installDesc2 "Alternativ, wenn Sie GnuPG bereits installiert haben, drücken Sie die Schaltfläche „Durchsuchen ...“, um den GnuPG-Pfad von Hand anzugeben.">
-
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.locateDesc "Bitte geben Sie mittels 'Durchsuchen' den Installationsort von GnuPG an.">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.installButton "Installieren ...">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.locateButton "Durchsuchen …">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.downloadLabel "GnuPG wird heruntergeladen ...">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.installLabel "Die GnuPG-Installation wird gestartet. Bitte folgen Sie dem GnuPG-Installations-Assistenten.">
-
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.searchingGnuPG "Suche nach GnuPG ...">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.checkingSetup "Untersuche Ihre Einrichtung ...">
+
+<!ENTITY enigmail.setupWiz.insepctingEnv "Ihre Umgebung wird analysiert...">
+<!ENTITY enigmail.setupWiz.usingGnuPG "Verwendbare Konfiguration von GnuPG gefunden">
+<!ENTITY enigmail.setupWiz.usingOpenpgpJS "Verwendet die in Enigmail integrierte Verschlüsselungsumgebung">
+<!ENTITY enigmail.setupWiz.checkingSetup "Untersuche Ihre Einrichtung...">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.startSetupButton "Einrichtung starten">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.usingPepMode "Wir haben festgestellt, dass Sie Pretty Easy Privacy (p≡p) verwenden.">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.synchronizeWithPep "Wenn Sie ein anderes Gerät haben, auf welchem p≡p bereits läuft, dann empfehlen wir Ihnen, dass Sie das andere Gerät mit diesem PC synchronisieren lassen. Dafür schliessen Sie einfach den Eintrichtungs-Assistenten und warten darauf, dass die Synchronisierung beginnt.">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.useImportKeys "Alternativ können Sie Ihre Schlüssel importieren, indem Sie auf den Knopf 'Schlüssel Importieren' drücken.">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.existingEncryptedMsg "Wir haben festgestellt, dass sich verschlüsselte Nachrichten in Ihrer Email Ablage befinden. Wir empfehlen Ihnen, dass Sie auf Ihrem existierenden Gerät Ihre Schlüssel exportieren, und diese anschliessend hier importieren. (Hinweis: Sie können den Knopf 'Schlüssel importieren' mehrfach verwenden, z.B. um Ihre öffentlichen und geheimen Schlüssel zu importieren).">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.existingKeysFound "Wir haben festgestellt, dass Sie bereits OpenPGP Schlüssel besitzen. Wir empfehlen Ihnen, dass wir Enigmail so einrichten, dass Sie weiterhin mit diesen Schlüsseln arbeiten können.">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.applyExistingKeysBtn "Meine Schlüssel einrichten">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.rescanInboxBtn "Postfach erneut durchsuchen">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.importKeysBtn "Schlüssel importieren">
-<!ENTITY enigmail.advancedIdentityDlg.title "Erweiterte Enigmail-Identitäten-Einstellungen">
<!ENTITY enigmail.amPrefPgp.sendKeyWithMsg.label "Öffentlichen Schlüssel an Nachrichten anhängen.">
+<!ENTITY enigmail.amPrefPgp.sendKeyWithMsg.accesskey "S">
<!ENTITY enigmail.addPhoto.question.label "Soll das folgende Foto zu folgendem Schlüssel hinzugefügt werden?">
<!ENTITY enigmail.addPhoto.title "Foto zu Schlüssel hinzufügen">
@@ -694,9 +657,10 @@
<!ENTITY enigmail.addToRule.newRuleButton.label "Neue Empfängerregel erstellen">
<!ENTITY enigmail.addToRule.newRuleButton.accesskey "N">
-<!ENTITY enigmail.savelogfile.label "Speichere Log in Datei ...">
+<!ENTITY enigmail.savelogfile.label "Speichere Log in Datei...">
<!ENTITY enigmail.filterEditor.moveError.label "Nach der Aktion „Dauerhaft entschlüsseln“ sind keine weiteren Aktionen mehr möglich.">
+<!ENTITY enigmail.filterEditor.encryptToKey.label "Schlüssel:">
<!-- Export wizard -->
<!ENTITY enigmail.exportWiz.title "Exportieren Sie die Enigmail-Einstellungen">
@@ -711,54 +675,10 @@
Bitte übertragen Sie die generierte Datei auf Ihren neuen Rechner, starten Sie dort Thunderbird und darin den Einrichtungs-Assistenten aus dem Enigmail-Menü.">
<!ENTITY enigmail.exportWiz.pgExport.failed "Beim Exportieren der Einstellungen ist ein Fehler aufgetreten. Die Einstellungen konnten nicht exportiert werden.">
-<!ENTITY enigmail.privacyPprefPane.juniorMode "Enigmail Junior-Modus">
-<!ENTITY enigmail.privacyPprefPane.juniorModeAuto "Automatisch entscheiden, ob der Junior-Modus verwendet werden soll">
-<!ENTITY enigmail.privacyPprefPane.juniorModeForceOff "Nutzung von S/MIME und Enigmail erzwingen">
-<!ENTITY enigmail.privacyPprefPane.juniorModeForceOn "Nutzung von p≡p (Pretty Easy Privacy) erzwingen">
-
-<!ENTITY enigmail.pEp.verifyTrustwords.label "p≡p-Handschlag">
-<!ENTITY enigmail.pEp.verifyTrustwords.accesskey "H">
-<!ENTITY enigmail.pEp.revokeTrust.label "p≡p-Vertrauen entziehen">
-<!ENTITY enigmail.messeneger.pEpIcon.tootlip "Diese Nachricht wurde mit p≡p verschlüsselt. Klicken Sie auf das Symbol für weitere Details.">
-
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.title "Überprüfen Sie p≡p vertraue Worte">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.overallDesc "Bitten Sie Ihren Korrespondenten, seine vertraulichen Wörter persönlich, oder per Telefon an Sie weiter zu geben. Sie müssen mit denen unten übereinstimmen.">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.keySyncDesc "Sie sind dabei, ein Gerät zu Ihrer p≡p Gerätegruppe hinzuzufügen. Bestätigen Sie, indem Sie die folgenden vertraulichen Wörter verifizieren.
-">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.myFingerprint "Fingerabdruck meines Schlüssel">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.trustwordsShort "Vertraulichen Wörter">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.trustwordsLong "Lange, vertraulichen Wörter">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.fingerprint "Fingerabdruck">
-
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.btnVerified "Vertrauliche Wörter bestätigen">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.btnMistrust "Falsche vertrauliche Wörter/Schlüssel misstrauen
-">
-<!ENTITY enigmail.pEp.privacyStatus.label "Privatsphärenstatus:">
-<!ENTITY enigmail.pEp.composestatus.label "Unbekannt">
-
-<!ENTITY enigmail.pepHandshake.SuggestionTitle "p≡p Vorschlag">
-<!ENTITY enigmail.pepHandshake.explanation "Erklärung">
-
-<!ENTITY enigmail.pepPrepHandshake.desc "Daten werden geladen, bitte warten...">
-
-<!ENTITY enigmail.pepPref.window.title "Enigmail/p≡p Einstellungen">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.accountTab.label "Konto">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.compatTab.label "Kompatibilität">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.aboutTab.label "Über">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.accountSecurity.desc "Kontosicherheit">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.storeSecurely.title "Nachrichten für diese Konten sicher speichern">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.storeSecurely.label "Nachrichten sicher speichern">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.enableEncryption.label "Privatsphäreschutz aktivieren">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.passiveMode.label "Meinen Schlüssel an ausgehende Nachrichten anhängen">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.protectedSubject.label "Geschützte Nachrichtenbetreffe aktivieren">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.warnReducedSecurity.label "Zeige eine Warnung, wenn eine verschlüsselte Nachricht unverschlüsselt beantwortet oder weitergeleitet wird">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.openpgpCompatibility.label "OpenPGP-Kompatibilität">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.autoKeyLookup.label "Schlüssel automatisch auf Servern nachschlagen">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.credits.label "Danksagung">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.thanksTo.label "Dankeschön an">
-
<!ENTITY enigmail.acPreferEncrypt.label "Verschlüsselte E-Mails von Kontakten die Sie kennen bevorzugen">
+<!ENTITY enigmail.acPreferEncrypt.accesskey "P">
<!ENTITY enigmail.enableAutocrypt.label "Autocrypt aktivieren">
+<!ENTITY enigmail.enableAutocrypt.accesskey "E">
<!ENTITY enigmail.acSetupPasswd.dlgTitle "Autocrypt-Einrichtungs-Code">
<!ENTITY enigmail.acSetupPasswd.password "Einrichtungs-Code:">
@@ -778,6 +698,13 @@ Bitte übertragen Sie die generierte Datei auf Ihren neuen Rechner, starten Sie
<!ENTITY enigmail.importSetup.topDesc "Mit dieser Maske können Sie Ihre Einstellungen und Schlüssel aus einer anderen Enigmail Installation einlesen. Um eine Datei mit den Einstellungen und Schlüsseln zu erhalten, verwenden Sie die Funktion 'Einstellungen übertragen' in den Enigmail-Einstellungen.">
<!ENTITY enigmail.importSetup.specifyImportFile "Bitte spezifizieren Sie die Datei welche Ihre Einstellungen und Schlüssel enthält:">
<!ENTITY enigmail.importSetup.startRestoreLabel "Einrichtung starten">
-<!ENTITY enigmail.importSetup.importingKeys "Die Schlüssel werden in GnuPG importiert. Dies kann eine Weile dauern ...">
-<!ENTITY enigmail.importSetup.restoringGnupgSettings "GnuPG Einstellungen eingerichten ...">
-<!ENTITY enigmail.importSetup.restoringEnigmail "Enigmail Einstellungen einrichten ...">
+<!ENTITY enigmail.importSetup.importingKeys "Die Schlüssel werden importiert. Dies kann eine Weile dauern...">
+<!ENTITY enigmail.importSetup.restoringGnupgSettings "Verschlüsselungseinstellungen werden wiederhergestellt...">
+<!ENTITY enigmail.importSetup.restoringEnigmail "Enigmail-Einstellungen werden wiederhergestellt...">
+
+<!ENTITY enigmail.changePasswd.title "Passphrase Ihres OpenPGP-Schlüssels ändern">
+<!ENTITY enigmail.changePasswd.currPasswd.label "Aktuelle Passphrase">
+<!ENTITY enigmail.changePasswd.newPasswd.label "Neue Passphrase">
+<!ENTITY enigmail.changePasswd.repeatPasswd.label "Passphrase wiederholen">
+<!ENTITY enigmail.changePasswd.qualityMeter.label "Qualität der Passphrase">
+<!ENTITY enigmail.changePasswd.passwdDontMatch.label "Die Passphrase stimmt nicht überein">
diff --git a/lang/de/enigmail.properties b/lang/de/enigmail.properties
index d4bba3a0..cc117388 100644
--- a/lang/de/enigmail.properties
+++ b/lang/de/enigmail.properties
@@ -6,8 +6,8 @@ Enigmail=Enigmail
#####################################################################
enigAlert=Enigmail-Meldung
-enigConfirm=Enigmail Bestätigung
-enigInfo=Enigmail Information
+enigConfirm=Enigmail-Bestätigung
+enigInfo=Enigmail-Information
enigError=Enigmail-Fehler
enigPrompt=Enigmail-Eingabe
@@ -24,15 +24,10 @@ dlg.button.overwrite=&Überschreiben
dlg.button.view=&Anzeigen
dlg.button.retry=&Erneut versuchen
dlg.button.ignore=&Ignorieren
-dlg.button.install=&Installieren
dlg.button.ok=&OK
+dlg.button.restartNow=&Jetzt neustarten
+dlg.button.restartLater=&Später neustarten
-repeatPrefix=\n\nDiese Nachricht wird noch %S
-repeatSuffixSingular=mal wiederholt.
-repeatSuffixPlural=mal wiederholt.
-noRepeat=\n\nDiese Meldung wird bis zu einem Upgrade von Enigmail nicht wiederholt.
-
-pgpNotSupported=Sie scheinen Enigmail zusammen mit PGP 6.x zu verwenden. \n\nLeider weist PGP 6.x einige Probleme auf, die verhindern, dass Enigmail korrekt funktioniert. Darum unterstützt Enigmail PGP 6.x nicht mehr. Bitte verwenden Sie deshalb in Zukunft GnuPG (GPG). \n\nFalls Sie für den Wechsel auf GnuPG Unterstützung brauchen, besuchen Sie die Seite „Help“ auf der Enigmail-Homepage.
initErr.howToFixIt=Um Enigmail verwenden zu können, ist GnuPG erforderlich. Wenn GnuPG noch nicht installiert ist, können Sie dies mit der Schaltfläche „Installations-Assistent“ erledigen.
initErr.setupWizard.button=&Installations-Assistent
passphraseCleared=Die Passphrase wurde gelöscht.
@@ -43,26 +38,20 @@ error.photoPathNotReadable=Fotopfad „%S“ kann nicht geöffnet werden.
generalError=Fehler: %S
-# Strings in configure.jsm
-enigmailCommon.versionSignificantlyChanged=Diese neue Version von Enigmail enthält signifikante Änderungen in der Anwendung der Voreinstellungen und Optionen. Wir haben versucht, die alten Einstellungen in diese neue Version zu übernehmen. Leider können wir nicht alle Fälle automatisch abdecken. Bitte überprüfen Sie die hierdurch entstandenen neuen Einstellungen und Optionen.
-enigmailCommon.checkPreferences=&Einstellungen überprüfen …
-preferences.defaultToPgpMime=Die Vorgabe für das Nachrichten-Protokoll wurde von Inline-PGP auf PGP/MIME geändert. Diese Einstellung sollten Sie, soweit möglich, beibehalten.\n\nWenn Sie doch Inline-PGP nutzen wollen, können Sie das in den Konto-Einstellungen unter OpenPGP-Security einstellen.
-
#####################################################################
# Strings in enigmailAbout.js
#####################################################################
usingVersion=Sie verwenden Enigmail Version %S
-enigmailPepVersion=Enigmail/p≡p Version %S
usingAgent=Das %1$S-Programm %2$S wird zur Ver- und Entschlüsselung benutzt
agentError=FEHLER: Zugriff auf Enigmail-Dienste fehlgeschlagen!
+usingOpenPGPVersion=Kryptographische Bibliothek: %S
#####################################################################
# Strings in enigmailKeygen.js
#####################################################################
accessError=Fehler beim Zugriff auf Enigmail-Dienste
-onlyGPG=Erzeugen eines Schlüssels funktioniert nur mit GnuPG (nicht mit PGP)!
keygenComplete=Erzeugung des Schlüssels abgeschlossen! Identität <%S> wird zum Signieren verwendet.
revokeCertRecommended=Es wird dringend empfohlen, dass Sie nun ein Widerrufszertifikat für Ihren Schlüssel erzeugen. Dieses Zertifikat benötigen Sie, um Ihren Schlüssel bei Bedarf für ungültig zu erklären (z.B. wenn der Schlüssel missbraucht, verloren oder gestohlen wird).\n\nMöchten Sie nun das zugehörige Widerrufszertifikat erzeugen?
@@ -105,6 +94,9 @@ endPgpPart=********* *ENDE DES VERSCHLÜSSELTEN oder SIGNIERTEN BEREICHS* ******
notePartEncrypted=Enigmail: *Teile der Nachricht wurden weder signiert noch verschlüsselt*
noteCutMessage=Enigmail: *MehrereTextblöcke gefunden – Entschlüsselung/Überprüfung abgebrochen*
+keyDetailsDesc.keyRevoked=HINWEIS: Der Schlüssel ist zurückgezogen.
+keyDetailsDesc.keyExpired=HINWEIS: Der Schlüssel ist abgelaufen.
+
decryptOkNoSig=Achtung:\n\nDie Entschlüsselung war erfolgreich, aber die Signatur konnte nicht überprüft werden
msgOvl.button.contAnyway=&Trotzdem fortfahren
signature.verifiedOK=Die Signatur für den Anhang „%S“ wurde erfolgreich überprüft
@@ -113,7 +105,6 @@ attachment.noMatchToSignature=Der Anhang „%S“ konnte keiner Signaturdatei zu
attachment.noMatchFromSignature=Die Signaturdatei „%S“ konnte keinem Anhang zugeordnet werden
fixBrokenExchangeMsg.failed=Reparatur der Nachricht ist fehlgeschlagen.
enigmail.msgViewColumn.label=Enigmail
-enigmailPep.msgViewColumn.label=Enigmail/p≡p
detailsDlg.importKey=Schlüssel importieren
wksNoIdentity=Dieser Schlüssel ist mit keinem Ihrer E-Mailkonten verknüpft. Bitte fügen Sie ein Konto für mindestens eine der folgenden E-Mailadressen hinzu:
wksConfirmSuccess=Bestätigungs-E-Mail gesendet.
@@ -141,12 +132,8 @@ sendWithHiddenBcc=BCC-Empfänger verstecken
sendWithShownBcc=Normal verschlüsseln
sendingNews=Das Senden der verschlüsselten Nachricht wurde abgebrochen.\n\nDiese Nachricht kann nicht verschlüsselt werden, da unter den Empfängern Newsgruppen-Adressen sind. Senden Sie bitte diese Nachricht ohne Verschlüsselung.
sendToNewsWarning=Warnung: Sie möchten eine verschlüsselte Nachricht an eine Newsgruppe senden.\n\nDies ist nicht zu empfehlen, da es nur Sinn machen würde, wenn alle Leser der Newsgruppe die Nachricht entschlüsseln könnten. Dazu müsste die Nachricht beispielsweise für alle Leser der Newsgruppe verschlüsselt werden. Bitte senden Sie die Nachricht nur, wenn Sie genau wissen, was Sie machen.\n\nFortfahren?
-hasHTML=Warnung vor HTML-Nachricht: \nDiese Nachricht kann HTML enthalten. Das kann das korrekte Signieren bzw. Verschlüsseln dieser Nachricht verhindern. Um dies zukünftig beim Senden signierter Nachrichten zu vermeiden, drücken Sie bitte die Umschalttaste gleichzeitig mit der „Verfassen“- bzw. „Antworten“-Schaltfläche. Wenn Sie Nachrichten standardmäßig signieren, entfernen Sie in den Konteneinstellungen den Haken bei „Nachrichten im HTML-Format verfassen“, um das Senden von HTML-Nachrichten dauerhaft zu verhindern.
-strippingHTML=Die Nachricht enthält HTML-Formatierungen, die verloren gehen, wenn die Nachricht für die Signatur bzw. Verschlüsselung in ein Nur-Text-Format umgewandelt wird. Möchten Sie fortfahren?
msgCompose.button.sendAnyway=Nachricht &trotzdem senden
-attachWarning=Anhänge zu dieser Nachicht sind nicht lokal vorhanden, sie können daher nicht verschlüsselt werden. Um die Anhänge zu verschlüsseln, speichern Sie diese zuerst lokal und fügen sie anschließend bei. Möchten Sie trotzdem fortfahren?
quotedPrintableWarn=Sie haben „quoted-printable“ als Kodierung für Nachrichten eingestellt. Dies kann zu inkorrekter Entschlüsselung und/oder Überprüfung Ihrer Nachricht führen. \nMöchten Sie die Einstellung „quoted printable“ deaktivieren?
-minimalLineWrapping=Sie haben den Textumbruch auf %S Zeichen eingestellt. Für korrekte Verschlüsselung und Signatur muss dieser Wert auf mindestens 68 eingestellt werden. \nMöchten Sie den Wert jetzt auf 68 ändern?
warning=Warnung
signIconClicked=Sie haben Einstellungen für das Signieren verändert. Deshalb hängt für diese Nachricht das (De-)Aktivieren des Signierens nicht mehr von der (De-)Aktivierung der Verschlüsselung ab.
errorOwnKeyUnusable=Die Schlüssel-ID „%S“ für die aktuelle Identität entspricht keinem gültigen OpenPGP-Schlüssel.\n\nBitte stellen Sie sicher, dass Sie einen gültigen, nicht abgelaufenen OpenPGP-Schlüssel haben, und dass die Einstellungen des E-Mail-Kontos auf diesen Schlüssel verweisen.\nWenn Ihr Schlüssel nicht abgelaufen ist, prüfen Sie bitte, ob das Besitzervertrauen des Schlüssels auf „vertraut“ oder „absolut“ eingestellt ist.
@@ -154,16 +141,16 @@ msgCompose.cannotSaveDraft=Fehler beim Speichern des Entwurfs
msgCompose.partiallyEncrypted.short=Vorsicht: teilweise verschlüsselte Email - Sie könnten sensitive Informationen preisgeben.
msgCompose.partiallyEncrypted.inlinePGP=Die Nachricht welche Sie beantworten enthält verschlüsselte und unverschlüsselte Teile. \n\nWenn der Absender der Nachricht nicht in der Lage war manche Nachrichtenteile zu entschlüsseln, könnten Sie beim Antworten unbewusst die verschlüsselte Information preisgeben, die der Absender ursprünglich nicht entschlüsseln konnte.\n\nErwägen Sie alle zitierten Nachrichtenteile aus Ihrer Antwort zu entfernen.
-msgCompose.internalEncryptionError=Interner Fehler: Versprochene Verschlüsselung ist deaktiviert.
+msgCompose.encrytionDowngraded=Warnung: Verschlüsselung war aktiv, als die Nachricht versendet werden sollte. Allerdings wurde die Verschlüsselung jetzt auf Grund von pro Empfänger Regeln deaktiviert.
msgCompose.internalError=Ein interner Fehler ist aufgetreten.
msgCompose.toolbarTxt.signAndEncrypt=Diese Nachricht wird signiert und verschlüsselt
msgCompose.toolbarTxt.signOnly=Diese Nachricht wird signiert
-msgCompose.toolbarTxt.encryptOnly=Nachricht wird verschlüsselt.
+msgCompose.toolbarTxt.encryptOnly=Diese Nachricht wird verschlüsselt.
msgCompose.toolbarTxt.noEncryption=Diese Nachricht wird weder signiert noch verschlüsselt.
msgCompose.toolbarTxt.disabled=Enigmail ist für die ausgewählte Identität deaktiviert.
-msgCompose.protectSubject.tooltip=Den Betreff der Nachricht schützen
-msgCompose.noSubjectProtection.tooltip=Den Betreff der Nachricht nicht schützen
+msgCompose.protectSubject.tooltip=Betreff der Nachricht schützen
+msgCompose.noSubjectProtection.tooltip=Betreff der Nachricht nicht schützen
msgCompose.protectSubject.dialogTitle=Schutz des Betreffs einschalten?
msgCompose.protectSubject.question=Normale verschlüsselte Nachrichten enthalten den unredigierten Betreff.\nWir haben einen neuen Standard etabliert der den originalen Betreff in der verschlüsselten Nachricht versteckt und ihn mit einem Platzhalter ersetzt, sodass der eigentliche Betreff erst nach dem Entschlüsseln der E-Mail sichtbar ist.\n\nWollen Sie den Betreff in verschlüsselten Nachrichten schützen?
msgCompose.protectSubject.yesButton=&Betreff schützen
@@ -172,15 +159,6 @@ msgCompose.protectSubject.noButton=Betreff &ungeschützt lassen
msgCompose.detailsButton.label=Details…
msgCompose.detailsButton.accessKey=D
-msgCompose.pepSendUnknown=Unbekannt
-msgCompose.pepSendUnsecure=Unsicher
-msgCompose.pepSendSecure=Sicher
-msgCompose.pepSendTrusted=Sicher & Vertraut
-
-pep.alert.disabledForIdentity=p≡p ist für die aktuelle Identität deaktiviert. Bitte aktivieren Sie p≡p in den Enigmail/p≡p Einstellungen.
-pep.alert.weakReply=Sie sind im Begriff, eine sichere Nachricht als unsicher zu übermitteln. Wenn Sie fortfahren, könnten vertrauliche Infos durchsickern, die Sie und Ihren Kommunikationspartner gefährden könnten. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren wollen?
-
-
# note: should end with double newline:
sendAborted=Das Senden wurde abgebrochen.\n\n
@@ -222,12 +200,17 @@ signOn=Signieren: EIN
signOff=Signieren: AUS
signOnWithReason=Signieren: EIN (%S)
signOffWithReason=Signieren: AUS (%S)
-reasonEnabledByDefault=Voreinstellung ist EIN
-reasonManuallyForced=von Hand eingeschaltet
-reasonByRecipientRules=aufgrund von Empfänger-Regeln
-reasonByAutoEncryption=aufgrund von automatischer Verschlüsselung
-reasonByConflict=wegen Konflikt in Empfänger-Regeln
-reasonByEncryptionMode=wegen Verschlüsselungs-Modus
+encryptReasonEnabledByDefault=Voreinstellung ist EIN
+encryptReasonManuallyForced=von Hand eingeschaltet
+encryptReasonByRecipientRules=aufgrund von Empfänger-Regeln
+encryptReasonByAutoEncryption=aufgrund von automatischer Verschlüsselung
+encryptReasonByConflict=wegen Konflikt in Empfänger-Regeln
+
+signReasonEnabledByDefault=Voreinstellung ist EIN
+signReasonManuallyForced=von Hand eingeschaltet
+signReasonByRecipientRules=aufgrund von Empfänger-Regeln
+signReasonByConflict=wegen Konflikt in Empfänger-Regeln
+signReasonByEncryptionMode=wegen Verschlüsselungs-Modus
# should not be used anymore:
encryptYes=Nachricht wird verschlüsselt
@@ -240,10 +223,8 @@ signNo=Nachricht wird nicht signiert
# PGP/MIME status:
pgpmimeNormal=Protokoll: PGP/MIME
-inlinePGPNormal=Protokoll: Inline-PGP
smimeNormal=Protokoll: S/MIME
pgpmimeAuto=Protokoll: PGP/MIME (automatisch)
-inlinePGPAuto=Protokoll: Inline-PGP (automatisch)
smimeAuto=Protokoll: S/MIME (automatisch)
# should not be used anymore
@@ -268,6 +249,7 @@ clickDecryptRetry=; klicken Sie bitte auf die Entschlüsselungs-Schaltfläche f
clickDetailsButton=; Für weitere Informationen klicken Sie auf die Schaltfläche „Details“.
clickImportButton=; Drücken Sie die Schaltfläche „Schlüssel importieren“, um den Schlüssel herunterzuladen.
keyTypeUnsupported=; Der Schlüsseltyp wird von Ihrer Version von GnuPG nicht unterstützt.
+msgTypeUnsupported=; die Nachricht ist entweder ungültig oder nicht von Enigmail unterstützt
decryptManually=; drücken Sie auf den Knopf 'Entschlüsseln'
verifyManually=; drücken Sie auf den Knopf 'Überprüfen'
headerView.button.verify=Überprüfen
@@ -285,41 +267,15 @@ failedDecrypt=Fehler – Entschlüsselung fehlgeschlagen
badPhrase=Fehler – falsche Passphrase
missingMdcError=Fehler - fehlende oder defekte Integritätsprüfung (MDC)
failedDecryptVerify=Fehler – Entschlüsselung/Überprüfung fehlgeschlagen
+veryLargeMessage.warning=Warnung - die Nachricht, die entschlüsselt werden soll, ist sehr groß und könnte die E-Mail-Anwendung zum Absturz bringen.\n\nMöchten Sie die Nachricht dennoch entschlüsseln?
viewInfo=; Ansicht > Nachrichtensicherheitsinformation für Details
brokenExchangeMessage=Ungültige PGP/MIME Nachricht von MS-Exchange
decryptedMsg=Entschlüsselte Nachricht
+decryptedMsgNotSigned=Entschlüsselte nicht signierte Nachricht
decryptedMsgWithFormatError=Nachricht entschlüsselt (wiederhergestelltes ungültiges PGP Email Format - vermutlich durch alte Exchange Server Version entstanden. Das Resultat könnte nicht ideal zu lesen sein)
usedAlgorithms=Verwendete Algorithmen: %S und %S
-pepStatusInfo.text=p≡p Nachrichtenstatus.
-pepStatusInfo.title.m3=Wird angegriffen
-pepStatusInfo.info.m3=Diese Nachricht ist nicht sicher und wurde manipuliert.
-pepStatusInfo.title.m1=Misstraut.
-pepStatusInfo.info.m1=Diese Nachricht hat einen Kommunikationspartner der früher als misstraut markiert wurde
-pepStatusInfo.title.r0=Unbekannt
-pepStatusInfo.info.r0=Diese Nachricht beinhaltet nicht genug Informationen um festzustellen ob sie sicher ist.
-pepStatusInfo.title.r1=Kann nicht entschlüsseln
-pepStatusInfo.info.r1=Diese Nachricht kann nicht entschlüsselt werden weil der Schlüssel nicht verfügbar ist.
-pepStatusInfo.title.r2=Entschlüsselung fehlgeschlagen
-pepStatusInfo.info.r2=Diese Nachricht kann nicht entschlüsselt werden weil der Schlüssel nicht verfügbar ist.
-pepStatusInfo.title.r3=Unsicher
-pepStatusInfo.info.r3=Diese Nachricht ist unsicher.
-pepStatusInfo.title.r4=Unsicher für Manche
-pepStatusInfo.info.r4=Diese Nachricht ist unsicher für manche der Kommunikationspartner.
-pepStatusInfo.title.r5=Unzuverlässige Sicherheit
-pepStatusInfo.info.r5=Diese Nachricht hat einen unzuverlässigen Schutz.
-pepStatusInfo.title.r6=Sicher...
-pepStatusInfo.info.r6=Diese Nachricht ist sicher aber Sie müssen die Identität Ihres Kommunikationspartners überprüfen.
-pepStatusInfo.title.r7=Sicher & Vertraut
-pepStatusInfo.info.r7=Diese Nachricht ist sicher und vertraut.
-
-pepStatusInfo.color.green=Grün
-pepStatusInfo.color.yellow=Gelb
-pepStatusInfo.color.red=Rot
-pepRevokeTrust.question=Möchten Sie das Vertrauen für %S wirklich entziehen?
-pepRevokeMistrust.question=Wollen Sie wirklich dem Schlüssel von %S vertrauen?
-pepRevokeTrust.doRevoke=&Vertrauen entziehen
wksConfirmationReq=Webkey-Verzeichnis Bestätigungsanfrage
wksConfirmationReq.message=Diese Nachricht wurde von Ihrem E-Mail-Provider gesendet, um die Bereitstellung Ihres öffentlichen OpenPGP-Schlüssels in dessen Web-Schlüsselverzeichnis zu bestätigen.\nDie Bereitstellung Ihres öffentlichen Schlüssels hilft anderen, Ihren Schlüssel zu finden und so in der Lage zu sein, Nachrichten an Sie zu verschlüsseln.\n\nWenn Sie Ihren Schlüssel jetzt im Web-Schlüsselverzeichnis bereitstellen möchten, klicken Sie bitte auf die Schaltfläche "Anfrage bestätigen" in der Statusleiste.\nAndernfalls ignorieren Sie diese Nachricht einfach.
@@ -342,9 +298,9 @@ prefs.gpgFound=GnuPG wurde gefunden in %S
prefs.gpgNotFound=GnuPG wurde nicht gefunden
prefs.warnAskNever=Warnung: Das Aktivieren dieser Option führt dazu, dass Nachrichten UNVERSCHLÜSSELT gesendet werden, sobald bei Nachrichten an mehrere Empfänger auch nur ein einziger Schlüssel für die Liste der Empfänger fehlt. Enigmail wird Sie in diesen Situationen NICHT nochmals informieren!
prefs.warnIdleTimeForUnknownAgent=Ihr System verwendet ein spezialisiertes Tool für die Passphrasen-Verwaltung (z.B. gnome-keyring oder seahorse-agent, KDE-Wallet, etc.) Leider kann Enigmail die Ablaufzeit für diese Tools nicht kontrollieren. Daher werden Änderungen an der Ablaufzeit hier ignoriert.
-prefEnigmail.oneKeyserverOnly=Fehler – Es kann nur ein Schlüsselserver für das automatische Herunterladen fehlender OpenPGP-Schlüssel angegeben werden.
+prefEnigmail.oneKeyserverOnly2=Fehler – Es kann nur ein Schlüsselserver für das automatische Herunterladen fehlender OpenPGP-Schlüssel angegeben werden.
acSetupMessage.desc=Transferieren Sie Ihren Schlüssel an ein anderes Autocrypt-fähiges Gerät. (<html:span class='enigmailLink' href='https://autocrypt.org'>Was ist Autocrypt</html:span>)
-aboutLicense.desc=Enigmail ist quelloffen und lizenziert unter der <html:a href='https://www.mozilla.org/MPL/2.0/' class='enigmailLink'>Mozilla Public License 2.0</html:a>.
+pref.dialogRestartApp.desc=Um dem Kryptographieanbieter zu ändern, müssen Sie die Anwendung neu starten.
# Strings used in core.jsm
# (said file also re-uses some strings from above)
@@ -390,7 +346,7 @@ gpgNotInPath=Die GnuPG-Anwendung konnte im Systempfad nicht gefunden werden.\nSt
enigmailNotAvailable=Enigmail-Kerndienst nicht verfügbar
prefGood=Korrekte Signatur von %S
-prefBad=FALSCHE Signatur von %S
+prefBad=Ungeprüfte Signatur von %S
failCancel=Fehler - Schlüsselempfang durch Benutzer abgebrochen
failKeyExtract=Fehler – Schlüssel-Extraktion fehlgeschlagen
@@ -424,15 +380,12 @@ userSel.problemMultipleKeys=Mehrere Schlüssel
sendLaterCmd.label=Später absenden
# Strings used in enigmailAttachmentDialog.js
-pgpMimeNote=HINWEIS: PGP/MIME wird nicht von allen E-Mail-Programmen unterstützt. Sind Sie unsicher, wählen Sie die $S Option.
first=erste
second=zweite
# Strings used in am-enigprefs.js / enigmailEditIdentity.js
encryptKeyHeader=OpenPGP-Schlüssel für Verschlüsselung wählen
identityName=Identität: %S
-switchPepMode=Sie nutzen momentan den 'p≡p Junior' Modus von Enigmail.\n\nDurch das Aktivieren con OpenPGP oder S/MIME für ein Konto deaktivieren Sie p≡p und nutzen den regulären Modus von Enigmail ohne p≡p.
-enableEnigmail=p≡p &deaktiveren
amPrefAutocrypt.desc=<html:span class='enigmailLink' href='https://autocrypt.org'>Autocrypt</html:span> ist ein Standard, welcher definiert, wie komfortable Ende-zu-Ende-Verschlüsselung von E-Mails erreichet wird. Er spezifiziert. wie E-Mail-Programme ihre Verschlüsselungs-Fähigkeiten mittels regulärer E-Mails aushandeln.
@@ -447,7 +400,8 @@ noCurlyBrackets=Die geschweiften Klammern {} haben ein besondere Bedeutung und s
never=Nie
always=Immer
possible=Wenn ausgewählt
-deleteRule=Ausgewählte Regel wirklich löschen?
+deleteRule.single=Ausgewählte Regel wirklich löschen?
+deleteRule.multiple=Die ausgewählten Regeln wirklich löschen?
nextRcpt=(Nächster Empfänger)
negateRule=Nicht
addKeyToRule=Den Schlüssel %1$S (%2$S) zur Empfängerregel hinzufügen
@@ -458,6 +412,7 @@ noKeyserverConn=Verbindung zum Schlüssel-Server %S konnte nicht hergestellt wer
internalError=Ein interner Fehler ist aufgetreten. Schlüssel konnten nicht heruntergeladen oder importiert werden.
noKeyFound=Leider konnte kein passender Schlüssel zu den angegebenen Suchkriterien gefunden werden.
keyDownload.keyUnavailable=Verzeihung, aber der Schlüssel mit der ID %S ist nicht verfügbar auf dem Schlüssel-Server. Vermutlich hat der Besitzer des Schlüssels diesen nicht zu dem Schlüssel-Server hochgeladen.\n\nErsuchen Sie bitte den Sender der Nachricht, Ihnen den Schlüssel per E-Mail zu senden.
+searchResult.noUserIdAvailable=(Benutzer-ID nicht vom Server bereitgestellt)
# Strings in enigmailEditKeyTrustDlg.xul
setKeyTrustFailed=Festlegen des Besitzervertrauens fehlgeschlagen
@@ -478,6 +433,8 @@ keyValid.disabled=deaktiviert
keyValid.revoked=widerrufen
keyValid.expired=abgelaufen
keyValid.noSubkey=Kein gültiger Unterschlüssel
+keyValid.valid=gültig
+keyValid.ownKey=eigener Schlüssel
keyTrust.untrusted=nicht vertrauenswürdig
keyTrust.marginal=marginal
@@ -491,6 +448,7 @@ keyMan.disableKey=Deaktivieren
userAtt.photo=Benutzerattribut (JPEG-Bild)
asciiArmorFile=ASCII-Armored-Dateien (*.asc)
+revocationFile=Widerrufsdatei (*.rev)
importKeyFile=OpenPGP-Schlüsseldatei importieren
gnupgFile=GnuPG-Dateien
saveRevokeCertAs=Widerrufszertifikat erzeugen & speichern
@@ -511,6 +469,7 @@ specificPubKeyFilename=%1$S (0x%2$S) pub
specificPubSecKeyFilename=%1$S (0x%2$S) pub-sec
defaultPubKeyFilename=Exportierte_oeffentliche_Schluessel
defaultPubSecKeyFilename=Exportierte_oeffentliche_und_private_Schluessel
+keyMan.uploadNotOwnedKeys=Sie laden einen Schlüssel auf einen Server, der die E-Mail-Adressen des Schlüssel-Besitzers überprüft. Sie können deshalb nur Ihre eigenen Schlüssel auf diesen Schlüsselserver hochladen.\n\nVorgang abgebrochen.
sendKeysOk=Schlüssel erfolgreich gesendet
sendKeysFailed=Senden der Schlüssel fehlgeschlagen
@@ -556,11 +515,6 @@ keyMan.addphoto.failed=Das Foto konnte nicht hinzugefügt werden.
noWksIdentity=Der Schlüssel %S hat keine WKS-Identität.
wksUpload.noKeySupported=Der Upload war nicht erfolgreich - Ihr Provider scheint WKS nicht zu unterstützen.
-keyman.addBlacklistKey.msg=Möchten Sie wirklich, dass p≡p den Schlüssel "%1$S (%2$S)" nicht mehr verwendet zum Verschlüsseln von Nachrichten?
-keyman.removeBlacklistKey.msg=Möchten Sie p≡p erlauben, den Schlüssel "%1$S (%2$S)" für zukünftige Nachrichten zu verwenden?
-keyman.addBlacklistKey.button=Den Schlüssel auf die Sperrliste setzen
-keyman.removeBlacklistKey.button=Schlüssel von der Sperrliste &entfernen
-
# Strings in enigmailManageUidDlg.xul
changePrimUidFailed=Änderung der primären Benutzer-ID fehlgeschlagen
changePrimUidOK=Primäre Benutzer-ID erfolgreich geändert
@@ -575,6 +529,7 @@ importInfoCreated=Erstellt
importInfoFpr=Fingerabdruck
importInfoDetails=(Details)
importInfoNoKeys=Keine Schlüssel importiert
+importInfoUseSecretKey=Diesen Schlüssel für das Signieren und/oder Verschlüsseln von Nachrichten verwenden
# Strings in enigmailKeyDetailsDlg.xul
keyTypePublic=öffentlicher Schlüssel
@@ -610,7 +565,6 @@ cardPin.processFailed=Ändern der PIN fehlgeschlagen
keyserverProgress.refreshing=Schlüssel werden aktualisiert. Bitte warten…
keyserverProgress.uploading=Schlüssel werden hochgeladen. Bitte warten…
keyserverProgress.wksUploadFailed=Ihr Schlüssel konnte nicht zum Webkey Service hochgeladen werden.
-keyserverProgress.wksUploadCompleted=Ihr öffentlicher Schlüssel wurde Ihrem Anbieter erfolgreich übermittelt. Sie erhalten eine E-Mail, zum bestätigen, dass Sie den Upload eingeleitet haben.
keyserverTitle.refreshing=Schlüssel aktualisieren
keyserverTitle.uploading=Schlüssel hochladen
keyserver.result.download.none=Keine Schlüssel heruntergeladen.
@@ -621,7 +575,6 @@ keyserver.result.uploadOne=1 Schlüssel erfolgreich hochgeladen.
keyserver.result.uploadMany=%S Schlüssel erfolgreich hochgeladen.
# Strings in enigmailSetupWizard
-setupWizard.invalidGpg=Bei der angegebenen Datei handelt es sich nicht um die GnuPG-Anwendung. Bitte wählen Sie eine andere Datei aus.
setupWizard.installFailed=Die Installation scheint nicht erfolgreich abgeschlossen worden zu sein. Bitte versuchen Sie GnuPG erneut zu installieren, oder installieren Sie GnuPG manuell und weisen Sie den Pfad über die Schaltfläche „Durchsuchen“ zu.
setupWizard.downloadForbidden=Zu ihrer eigenen Sicherheit werden wir GnuPG nicht herunterladen. Bitte besuchen Sie die Webseite https://gnupg.org/, um GnuPG herunterzuladen.
setupWizard.downloadImpossible=GnuPG kann im Moment nicht heruntergeladen werden. Bitte versuchen Sie es später erneut oder laden Sie GnuPG von https://gnupg.org/ herunter.
@@ -658,7 +611,6 @@ filter.folderRequired=Sie müssen einen Zielordner auswählen
filter.decryptMove.label=Dauerhaft entschlüsseln (Enigmail)
filter.decryptCopy.label=Entschlüsselte Kopie anlegen (Enigmail)
filter.decryptMove.warnExperimental=Warnung – Die Filter-Aktion „Dauerhaft entschlüsseln“ kann Nachrichten zerstören.\n\nWir empfehlen eindringlich, dass Sie zunächst den Filter „Entschlüsselte Kopie anlegen“ ausprobieren und das Ergebnis sorgfältig prüfen. Nur wenn Sie mit dessen Ergebnis zufrieden sind, sollten Sie diesen Filter hier verwenden.
-filter.tempPepFilterDesc=Temporärer Filter zum Speichern der gesendeten Nachricht unverschlüsselt
filter.term.pgpencrypted.label=OpenPGP-verschlüsselt
filter.encrypt.label=Verschlüsseln (Enigmail)
filter.keyRequired=Sie müssen einen Empfänger-Schlüssel wählen.
@@ -671,7 +623,7 @@ converter.decryptAtt.failed=Konnte Anhang „%1$S“ \nnicht entschlüsseln in N
saveLogFile.title=Log-Datei speichern
-# strings in gpg.jsm
+# strings in gnupg-core.jsm
unknownSigningAlg=Unbekannter Signatur-Algorithmus (Kennung: %S)
unknownHashAlg=Unbekannter kryptographischer Hash (ID: %S)
@@ -709,71 +661,17 @@ expiry.keysMissingOwnerTrust=Folgende geheime Schlüssel sind nicht vertrauensw
expiry.OpenKeyManager=Enigmail Schlüsselverwaltung öffnen
expiry.OpenKeyProperties=Schlüsseleigenschaften öffnen
-#strings in pEpDecrypt.jsm
-pEpDecrypt.cannotDecrypt=Dies ist eine verschlüsselte Nachricht. Leider besitzen Sie nicht den passenden privaten Schlüssel um die Nachricht zu entschlüsseln.
-
-#strings in gpgAgent.jsm
+#strings in gnupg-agent.jsm
gpghomedir.notexists=Das Verzeichnis '%S' mit den OpenPGP-Schlüsseln existiert nicht und kann nicht erstellt werden.
gpghomedir.notwritable=Das Verzeichnis '%S' mit den OpenPGP-Schlüsseln kann nicht beschrieben werden.
gpghomedir.notdirectory=Das Verzeichnis '%S' mit den OpenPGP-Schlüsseln ist eine Datei, kein Verzeichnis.
gpghomedir.notusable=Bitte korrigieren Sie die Verzeichnisberechtigungen oder ändern Sie den Speicherort Ihres GnuPG "home"-Verzeichnisses. GnuPG funktioniert sonst nicht korrekt.
gpgAgent.noAutostart=Sie verwenden die GnuPG version %S. Der Einsatz dieser Version bedingt, dass Sie gpg-agent starten, bevor Thunderbird gestartet wird, und dass die Umgebungsvariable "GPG_AGENT_INFO" für vorgeladen wird.\n\nDiese Vorbedingungen sind nicht erfüllt - Sie können Enigmail nicht verwenden bis Sie dieses Problem behoben haben.
-#strings in pepTrustWords.js
-pepTrustWords.cannotVerifyOwnId=Kann keine p≡p vertrauliche Wörter für Ihren Account verifizieren.
-pepTrustWords.cannotFindKey=Konnte Schlüssel für %S nicht finden.
-pepTrustWords.cannotStoreChange=Konnte Vertrauen für den Schlüssel %S nicht ändern.
-pepTrustWords.generalFailure=Bekommt keine vertrauenswürdige Wörter für %S.
-pepTrustWords.partnerFingerprint=Fingerabdruck für %S:
-
#strings in mimeWkdHandler.jsm
wkdMessage.body.req=Ihr E-Mailanbieter hat Ihre Anfrage zum Hochladen Ihres öffentlichen Schlüssels in das OpenPGP WebKey-Verzeichnis verarbeitet.\n\nBitte klicken Sie auf bestätien im Enigmail-Header, um die Veröffentlichung Ihres öffentlichen Schlüssels abzuschließen.
wkdMessage.body.process=Dies ist eine E-Mail im Zusammenhang mit der autom. Verarbeitung, um Ihren öffentlichen Schlüssel in das OpenPGP WebKey-Verzeichnis hochzuladen.\n\nSie müssen an dieser Stelle keine manuelle Handlung durchführen.
-#strings in pepHandshake.js
-
-pepPrivacyStatus.RatingBrokenSuggestion=Entweder Sie oder der Sender sollte die Nachricht erneut versenden.
-pepPrivacyStatus.RatingHaveNoKeySuggestionOutgoing=Wenn Sie diese Nachricht erstellt haben, ist Ihr Schlüssel nicht verfügbar.
-pepPrivacyStatus.RatingMistrustSuggestion=Stellen Sie die Verbindung zu Ihrem Kommunikationspartner wieder her und versuchen Sie einen weiteren Handshake.
-pepPrivacyStatus.RatingReliableSuggestion=Führen Sie einen Handshake mit Ihrem Kommunikationspartner durch, zum Austausch vertrauenswürdiger Wörter, persönlich oder über das Telefon. Ein Handshake wird nur einmal pro Partner benötigt und sorgt für sichere und vertrauensvolle Kommunikation.
-pepPrivacyStatus.RatingTrustedSuggestion=Keine Aktion notwendig!
-pepPrivacyStatus.RatingUndefinedSuggestionIncoming=Beachten Sie, dass die Nachricht möglicherweise nicht sicher ist.
-pepPrivacyStatus.RatingUndefinedSuggestionOutgoing=Bitte fügen Sie die notwendigen Informationen hinzu.
-pepPrivacyStatus.RatingUnderAttackSuggestion=Überprüfen Sie den Inhalt dieser Nachricht mit Ihrem Kommunikationspartner auf einem anderen Kanal.
-pepPrivacyStatus.RatingUnencryptedForSomeSuggestion=Stellen Sie sicher, dass der Datenschutzstatus für jeden aufgeführten Kommunikations-Partner mindestens "sicher" ist.
-pepPrivacyStatus.RatingUnencryptedSuggestion=Bitte fragen Sie Ihren Kommunikationspartner Verschlüsselungslösungen zu nutzen oder p≡p zu installieren.
-pepPrivacyStatus.RatingUnreliableSuggestion=Diese Nachricht hat keine zuverlässige Verschlüsselung oder keine Signatur. Bitten Sie Ihren Kommunikationspartner, seine Verschlüsselungseinstellungen zu aktualisieren oder p≡p zu installieren.
-
-pepPrivacyStatus.RatingBrokenExplanation=Diese Nachricht hat eine defekte Verschlüsselung oder Formatierung.
-pepPrivacyStatus.RatingHaveNoKeyExplanation=Diese Nachricht kann nicht entschlüsselt werden, da der Schlüssel nicht verfügbar ist.
-pepPrivacyStatus.RatingMistrustExplanation=Diese Nachricht hat einen Kommunikationspartner der früher als misstraut markiert wurde.
-pepPrivacyStatus.RatingReliableExplanation=Die Nachricht ist sicher, aber Sie müssen noch die Identität des Kommunikations-Partners prüfen.
-pepPrivacyStatus.RatingTrustedExplanation=Diese Nachricht ist sicher und vertraut.
-pepPrivacyStatus.RatingUndefinedExplanation=Diese Nachricht enthält nicht genügend Infos, um festzustellen, ob sie sicher ist.
-pepPrivacyStatus.RatingUnderAttackExplanation=Diese Nachricht ist unsicher und wurde manipuliert.
-pepPrivacyStatus.RatingUnencryptedExplanation=Diese Nachricht ist unsicher.
-pepPrivacyStatus.RatingUnencryptedForSomeExplanation=Diese Nachricht ist unsicher für manche der Kommunikationspartner.
-pepPrivacyStatus.RatingUnreliableExplanation=Diese Nachricht hat einen unzuverlässigen Schutz.
-
-pepPrivacyStatus.RatingBrokenText=Defekt
-pepPrivacyStatus.RatingHaveNoKeyText=Entschlüsselung fehlgeschlagen
-pepPrivacyStatus.RatingMistrustText=Misstraut
-pepPrivacyStatus.RatingReliableText=Sicher
-pepPrivacyStatus.RatingTrustedText=Sicher & Vertraut
-pepPrivacyStatus.RatingUndefinedText=Unbekannt
-pepPrivacyStatus.RatingUnderAttackText=Wird angegriffen
-pepPrivacyStatus.RatingUnencryptedForSomeText=Für einige unsicher
-pepPrivacyStatus.RatingUnencryptedText=Unsicher
-pepPrivacyStatus.RatingUnreliableText=Unzuverlässige Sicherheit
-
-handshakeDlg.button.initHandshake=Handschlag...
-handshakeDlg.button.stopTrust=Vertrauen stoppen
-handshakeDlg.button.reTrust=Misstrauen stoppen
-handshakeDlg.label.outgoingMessage=Ausgehende Nachricht
-handshakeDlg.label.incomingMessage=Eingehende Nachricht
-handshakeDlg.error.noPeers=Kann ohne Hände schütteln nicht korrespondieren.
-handshakeDlg.error.noProtection=Bitte aktivieren Sie den Schutz, um die Handshake-Funktion nutzen zu können.
-
enigmail.acSetupPasswd.descEnterPasswd=Bitte geben Sie den Einrichtungscode ein, der auf dem anderen Gerät angezeigt wird.
enigmail.acSetupPasswd.descCopyPasswd=Bitte geben Sie den unten stehenden Einrichtungscode auf Ihrem anderen Gerät ein, um mit der Installation fortzufahren.
@@ -793,14 +691,8 @@ upgradeInfo.buttons.title=Geändertes Verhalten der Schaltflächen zum Verschlü
upgradeInfo.buttons.desc=Die Schaltflächen<b>Verschlüsseln</b> und <b>Signieren</b> im Fenster Nachricht verfassen funktionieren nun sowohl für das OpenPGP- als auch für das S/MIME-Protokoll. Wenn beide Algorithmen möglich sind, wird Enigmail versuchen, denjenigen zu bevorzugen, für den alle Schlüssel verfügbar sind.
upgradeInfo.autocrypt.title=Unterstützung für Autocrypt
upgradeInfo.autocrypt.desc=Enigmail unterstützt nun <a href="https://autocrypt.org/">Autocrypt</a>, einen neuen Standard zur Verteilung von Schlüsseln als Teil der gesendeten Nachrichten. Enigmail importiert automatisch Schlüssel aus Autocrypt-kompatiblen Nachrichten, so dass im Laufe der Zeit immer mehr E-Mails verschlüsselt werden können.
-upgradeInfo.pEp.title=Neuer p≡p Junior-Modus (Pretty Easy Privacy)
-upgradeInfo.pEp.desc=Enigmail enthält jetzt einen <a href="https://pep-project.org/">p≡p</a> Junior-Modus. Der p≡p Junior-Modus ermöglicht es Ihnen, die OpenPGP-Verschlüsselung so transparent wie möglich zu nutzen; Sie müssen sich nicht mehr um die Schlüsselverwaltung und die Synchronisation von Schlüsseln zwischen Geräten kümmern.
upgradeInfo.bottom.desc=Bitte beachten Sie <a href="https://enigmail.net/home/docu.php">unsere Dokumentation</a>, um Hilfe zur Verwendung von Enigmail zu erhalten.
-#strings in pEpAdapter.jsm
-pep.missingGnuPG=Für die Verwendung von Enigmail/p≡p wird GnuPG benötigt. Da wir es nicht finden konnten, schlagen wir vor, es für Sie herunterzuladen und zu installieren.
-pep.updateAvailable=Eine neue Version der Enigmail/p≡p Kryptografie-Komponente ist verfügbar. Möchten Sie diese herunterladen und installieren?
-
#strings in enigmailAbout.html
aboutEnigmail.tabName=Über Enigmail
aboutEnigmail.title=OpenPGP-Unterstützung bereitgestellt durch Enigmail
@@ -832,6 +724,10 @@ updateGnuPG.cannotUpdate.footer=Sie scheinen eine andere Variante von GnuPG zu v
updateGnuPG.installUpdate=Update installieren
updateGnuPG.noMoreUpdates=Zukünftig nicht nach Aktualisierungen suchen
updateGnuPG.checkUpdate=Suche nach GnuPG Aktualisierungen
+updateGnuPG.success=GnuPG wurde erfolgreich aktualisiert.
+updateGnuPG.importingKeys=Importiere Schlüssel in GnuPG. Sie werden möglicherweise nach der Passphrase der Schlüssel gefragt.
+updateGnuPG.downloadingGnuPG=GnuPG wird heruntergeladen
+updateGnuPG.startingInstaller=Die GnuPG-Installation wird gestartet. Bitte folgen Sie dem GnuPG-Installations-Assistenten.
#strings in keyserver.jsm
@@ -847,6 +743,7 @@ keyserver.error.unsupported=Der Schlüssel-Server wird von Enigmail nicht unters
#strings in mimeDecrypt.jsm
mimeDecrypt.encryptedPart.attachmentLabel=Verschlüsselter Teil der Nachricht
mimeDecrypt.encryptedPart.concealedData=Dies ist ein verschlüsselter Teil der Nachricht. Sie müssen ihn in einem separaten Fenster öffnen, indem Sie auf den Anhang klicken.
+mimeDecrypt.encryptedSubject=Original Betreff
#strings in gnupg-key.jsm
import.secretKeyImportError=Während des Imports von geheimen Schlüsseln ist ein Fehler in GnuPG aufgetreten. Der Import war nicht erfolgreich.
@@ -855,3 +752,23 @@ import.secretKeyImportError=Während des Imports von geheimen Schlüsseln ist ei
importSettings.errorNoFile=Die von Ihnen angegebene Datei ist keine reguläre Datei.
importSettings.cancelWhileInProgress=Die Wiederherstellung läuft noch. Wollen Sie den Prozess wirklich abbrechen?
importSettings.button.abortImport=&Prozess abbrechen
+
+#strings in pgpjs-keys.jsm
+decryptkey.reasonEncryptedMsg=Ihr Passphrase wird benötigt, um eine verschlüsselte Nachricht zu entschlüsseln.
+decryptkey.reasonSignMsg=Ihr Passphrase wird benötigt, um eine Nachricht zu signieren.
+decryptkey.reasonSignAndEncryptMsg=Ihr Passphrase wird benötigt, um eine verschlüsselte Nachricht zu signieren.
+decryptkey.reasonKeyOp=Ihr Passphrase wird benötigt, um Veränderungen an dem geheimen Schlüssel durchzuführen.
+decryptkey.keyDescription=Schlüssel:\t\t\t%1$S\nFingerabdruck:\t%2$S\nErstellt:\t\t%3$S
+decryptkey.storeInPasswdMgr=Passphrase im Passwortspeicher der Anwendung ablegen
+decryptkey.dialogTitle=Enigmail - Passphrase benötigt
+decryptkey.dialog.attempt=(Versuch %1$S von %2$S)
+decryptKey.md5Error=Der geheime Schlüssel ist mit einem Algorithmus geschützt, den Enigmail nicht mehr unterstützt. Bitte GnuPG verwenden, um die Passphrase des Schlüssels zu ändern. Damit wird der Schutz auf einen modernen Algorithmus aktualisiert.
+decryptKey.wrongPassword=Die Passphrase Ihres Schlüssels ist falsch.
+
+#strings in changePasswd.js
+changePasswdDlg.removePassphrase=Wollen Sie die aktuelle Passphrase, ohne die Erstellung einer neuen, löschen?
+changePasswdDlg.removePassButton=Passphrase &löschen
+changePasswdDlg.wrongOldPasswd=Die aktuelle Passphrase Ihres Schlüssels ist falsch.
+
+#strings in filterWidgets.xml
+filterWidget.selectKey=Schlüssel auswählen
diff --git a/lang/el/enigmail.dtd b/lang/el/enigmail.dtd
index 2ae3ee53..1413951a 100644
--- a/lang/el/enigmail.dtd
+++ b/lang/el/enigmail.dtd
@@ -1,6 +1,4 @@
<!ENTITY enigmail.label "Enigmail">
-<!ENTITY enigmail.pEp.label "Enigmail/p≡p">
-<!ENTITY enigmail.autocrypt.label "">
<!ENTITY enigmail.keyUserId.label "Λογαριασμός / ID χρήστη">
<!ENTITY enigmail.keygenTitle.label "Δημιουργία κλειδιού OpenPGP">
@@ -41,10 +39,6 @@
<!ENTITY enigmail.protectHeadersPrefs.label "">
<!ENTITY enigmail.protectHeadersPrefs.tooltip "">
-<!ENTITY enigmail.protectedSubjectText.label "">
-<!ENTITY enigmail.protectedSubjectText.tooltip "">
-<!ENTITY enigmail.protectedSubjectText.placeholder "">
-
<!ENTITY enigmail.mime_parts_on_demand.label "Λήψη των συνημμένων μόνο όταν ανοιχτούν (μόνο IMAP)">
@@ -65,6 +59,11 @@
<!ENTITY enigmail.pref.acSetupMessage.button "">
+<!ENTITY enigmail.pref.cryptoProvider.label "">
+<!ENTITY enigmail.pref.openpgpjs.label "">
+<!ENTITY enigmail.pref.gnupg.label "">
+<!ENTITY enigmail.pref.restartRequired.label "">
+
<!ENTITY enigmail.backupRestore.desc "">
<!ENTITY enigmail.basic.label "Βασικές">
@@ -83,9 +82,6 @@
<!ENTITY enigmail.keyserver.label "Εξυπηρετητής κλειδιών">
<!ENTITY enigmail.keyserverDlg.label "Επιλογή εξυπηρετητή κλειδιών">
-<!ENTITY enigmail.keyservers.label "">
-<!ENTITY enigmail.keyservers.sample2 "">
-
<!ENTITY enigmail.searchForKey.example "">
<!ENTITY enigmail.searchForKey.desc1 "">
<!ENTITY enigmail.searchForKey.desc2 "">
@@ -93,16 +89,13 @@
<!ENTITY enigmail.searchForKey.label "Αναζήτηση για κλειδί">
<!ENTITY enigmail.doubleDashSeparator.label "Το '--' είναι το διαχωριστικό της υπογραφής">
-<!ENTITY enigmail.noHushMailSupport.label "Χρήση των '<' και '>' στις διευθύνσεις email">
+<!ENTITY enigmail.noHushMailSupport.label "Χρήση των '&lt;' και '&gt;' στις διευθύνσεις email">
<!ENTITY enigmail.doubleDashSeparator.tooltip "Δύο παύλες σε μία γραμμή (μόνες τους) ορίζουν ένα τμήμα υπογραφής">
-<!ENTITY enigmail.noHushMailSupport.tooltip "Χρήση των χαρακτήρων '<' και '>' στις διευθύνσεις email του GnuPG. Απενεργοποίηση αν ο παραλήπτης χρησιμοποιεί κλειδιά Hushmail.">
+<!ENTITY enigmail.noHushMailSupport.tooltip "Χρήση των χαρακτήρων '&lt;' και '&gt;' στις διευθύνσεις email του GnuPG. Απενεργοποίηση αν ο παραλήπτης χρησιμοποιεί κλειδιά Hushmail.">
<!ENTITY enigmail.mime_parts_on_demand.tooltip "Θα πρέπει να το ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ αν λαμβάνετε μηνύματα PGP/MIME σε φακέλους IMAP.">
<!ENTITY enigmail.disableSMIMEui.tooltip "Αφαίρεση του κουμπιού S/MIME από το παράθυρο σύνταξης μηνυμάτων">
-<!ENTITY enigmail.autoKeyServerSelection.label "">
-<!ENTITY enigmail.autoKeyServerSelection.tooltip "">
-
<!ENTITY enigmail.decryptbutton.label "Αποκρ/φηση">
<!ENTITY enigmail.decryptbutton.tip "Αποκρυπτογράφηση ή επαλήθευση του μηνύματος με το Enigmail">
@@ -122,6 +115,8 @@
<!ENTITY enigmail.decryptToFolder.label "">
<!ENTITY enigmail.decryptToFolder.accesskey "Δ">
+<!ENTITY enigmail.browseButton.label "">
+
<!-- "recent" label for Folder selection submenu -->
<!ENTITY enigmail.recent.label "">
<!ENTITY enigmail.recent.accesskey "Α">
@@ -136,9 +131,9 @@
<!ENTITY enigmail.help.label "Βοήθεια">
<!ENTITY enigmail.about.label "Σχετικά με το Enigmail">
<!ENTITY enigmail.reload.label "Επαναφόρτωση μηνύματος">
-<!ENTITY enigmail.browse.label "Αναζήτηση...">
+<!ENTITY enigmail.browse.label "">
<!ENTITY enigmail.sendersKeyMenu.label "Κλειδί αποστολέα">
-<!ENTITY enigmail.adminSmartCard.label "Διαχείριση SmartCard...">
+<!ENTITY enigmail.adminSmartCard.label "">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.label "Μάγος ρύθμισης">
<!ENTITY enigmail.decryptverify.accesskey "Α">
@@ -167,21 +162,19 @@
<!ENTITY enigmail.signedsend.label "Υπογραφή μηνύματος">
<!ENTITY enigmail.encryptedsend.label "Κρυπτογράφηση μηνύματος">
-<!ENTITY enigmail.pepEnableProtection.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepEnableProtection.accesskey "ξ">
-
-<!ENTITY enigmail.pgpAccountSettings.label "Επιλογές υπογραφής/κρυπτογράφησης...">
-<!ENTITY enigmail.sendOptionsMenu.label "Επιλογές αποστολής...">
-<!ENTITY enigmail.defaultKeySelOpts.label "Ρυθμίσεις επιλογής κλειδιού...">
+<!ENTITY enigmail.pgpAccountSettings.label "">
+<!ENTITY enigmail.sendOptionsMenu.label "">
+<!ENTITY enigmail.defaultKeySelOpts.label "">
<!ENTITY enigmail.usePgpMime.label "Πρωτόκολλο: PGP/MIME">
-<!ENTITY enigmail.useInline.label "">
<!ENTITY enigmail.useSmime.label "">
<!ENTITY enigmail.tempTrustAllKeys.label "">
<!ENTITY enigmail.undoencryption.label "Αφαίρεση κρυπτογράφησης">
-<!ENTITY enigmail.attachkey.label "Επισύναψη δημόσιου κλειδιού...">
+<!ENTITY enigmail.attachkey.label "">
<!ENTITY enigmail.attachmykey.label "Επισύναψη του δημόσιου κλειδιού μου">
+<!ENTITY enigmail.attachmykey.short.label "">
<!ENTITY enigmail.protectHeaders.label "">
+<!ENTITY enigmail.encryptDraft.label "">
<!ENTITY enigmail.composemenu.accesskey "n">
@@ -194,8 +187,8 @@
<!ENTITY enigmail.defaultKeySelOpts.accesskey "ε">
<!ENTITY enigmail.pgpAccountSettings.accesskey "υ">
<!ENTITY enigmail.usePgpMime.accesskey "Δ">
-<!ENTITY enigmail.useInline.accesskey "ι">
<!ENTITY enigmail.useSmime.accesskey "S">
+<!ENTITY enigmail.encryptDraft.accesskey "δ">
<!ENTITY enigmail.tempTrustAllKeys.accesskey "Ο">
<!ENTITY enigmail.undoencryption.accesskey "φ">
@@ -206,17 +199,22 @@
<!-- account specific options -->
<!ENTITY enigmail.defaultSigning.label "">
+<!ENTITY enigmail.defaultSigning.accesskey "Δ">
<!ENTITY enigmail.defaultEncryption.label "Εξ ορισμού κρυπτογράφηση μηνυμάτων">
-<!ENTITY enigmail.usePGPMimeAlways.label "Να χρησιμοποιείται PGP/MIME εξ ορισμού">
+<!ENTITY enigmail.defaultEncryption.accesskey "ξ">
<!ENTITY enigmail.afterDefaultsAndRules.label "">
<!ENTITY enigmail.finallySignEncrypted.label "">
+<!ENTITY enigmail.finallySignEncrypted.accesskey "I">
<!ENTITY enigmail.finallySignNotEncrypted.label "">
+<!ENTITY enigmail.finallySignNotEncrypted.accesskey "N">
<!ENTITY enigmail.autoEncryptDrafts.label "">
+<!ENTITY enigmail.autoEncryptDrafts.accesskey "δ">
-<!ENTITY enigmail.advancedPrefsButton.label "Για προχωρημένους ...">
+<!ENTITY enigmail.advancedPrefsButton.label "">
<!ENTITY enigmail.openpgpPrefsButton.label "">
+<!ENTITY enigmail.openpgpPrefsButton.accesskey "Α">
<!-- Sending Preferences -->
@@ -266,17 +264,16 @@
<!ENTITY enigmail.assignKeysManuallyIfMissing.tooltip "">
<!ENTITY enigmail.assignKeysManuallyAlways.label "">
<!ENTITY enigmail.assignKeysManuallyAlways.tooltip "">
-<!ENTITY enigmail.defineRules.label "Επεξεργασία κανόνων...">
-
+<!ENTITY enigmail.defineRules.label "">
-<!ENTITY enigmail.wrapHtmlBeforeSend.label "Επαναμορφοποίηση υπογεγραμμένου HTML κειμένου πριν την αποστολή">
-<!ENTITY enigmail.wrapHtmlBeforeSend.tooltip "Αλλαγή της δομής του κειμένου ώστε να παραμείνει ακέραια η υπογραφή.">
+<!ENTITY enigmail.keyservers.label "">
+<!ENTITY enigmail.keyservers.sample2 "">
+<!ENTITY enigmail.autoKeyServerSelection.label "">
<!ENTITY enigmail.autoKeyRetrieve.label "Αυτόματη λήψη κλειδιών για επαλήθευση υπογραφής">
-<!ENTITY enigmail.autoKeyRetrieve2.label "από τον ακόλουθο εξυπηρετητή κλειδιών:">
<!ENTITY enigmail.resetRememberedValues.label "Επαναφορά προειδοποιήσεων">
<!ENTITY enigmail.resetRememberedValues.tooltip "Ενεργοποίηση όλων των μηνυμάτων και ερωτημάτων που έχετε απενεργοποιήσει στο παρελθόν.">
-<!ENTITY enigmail.keygen.desc "<a class='enigmailStrong'>ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η δημιουργία του κλειδιού μπορεί να διαρκέσει αρκετά λεπτά. </a> Μην τερματίσετε την εφαρμογή κατά τη διάρκεια της δημιουργίας του κλειδιού. Κατά τη διάρκεια της δημιουργίας του κλειδιού θα ήταν καλό να κάνετε κάποιες εργασίες που χρησιμοποιούν τους πόρους του συστήματος (επεξεργαστή, μνήμη, δίσκο) για να αυξηθεί η εντροπία και να επισπευσθεί η δημιουργία του κλειδιού. Θα ειδοποιηθείτε όταν ολοκληρωθεί η δημιουργία του κλειδιού.">
+<!ENTITY enigmail.keygen.desc "&lt;a class='enigmailStrong'&gt;ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η δημιουργία του κλειδιού μπορεί να διαρκέσει αρκετά λεπτά. &lt;/a&gt; Μην τερματίσετε την εφαρμογή κατά τη διάρκεια της δημιουργίας του κλειδιού. Κατά τη διάρκεια της δημιουργίας του κλειδιού θα ήταν καλό να κάνετε κάποιες εργασίες που χρησιμοποιούν τους πόρους του συστήματος (επεξεργαστή, μνήμη, δίσκο) για να αυξηθεί η εντροπία και να επισπευσθεί η δημιουργία του κλειδιού. Θα ειδοποιηθείτε όταν ολοκληρωθεί η δημιουργία του κλειδιού.">
<!ENTITY enigmail.userSelectionList.label "Επιλογή κλειδιού Enigmail">
<!ENTITY enigmail.usersNotFound.label "Οι παραλήπτες δεν είναι έγκυροι, δεν είναι έμπιστοι ή δε βρέθηκαν">
@@ -295,30 +292,12 @@
<!ENTITY enigmail.refreshKeys.label "Ανανέωση λίστας κλειδιών">
<!ENTITY enigmail.refreshKeys.accesskey "ν">
<!ENTITY enigmail.send.label "">
+<!ENTITY enigmail.send.accesskey "N">
<!ENTITY enigmail.perRecipientsOption.label "Δημιουργία κανόνων ανά χρήστη">
-
-<!ENTITY enigmail.enigmailAttachDesc.label "Αυτό το μήνυμα περιέχει επισυνάψεις. Θέλετε να υπογραφούν/κρυπτογραφηθούν;">
-<!ENTITY enigmail.enigEncryptAttachNone.label "Υπογραφή/Κρυπτογράφηση μόνο του κειμένου, όχι των επισυνάψεων">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachNoneSign.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachNoneEncrypt.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachNoneEncryptAndSign.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigEncryptAttachInline.label "Υπογραφή/Κρυπτογράφηση κάθε επισύναψης ξεχωριστά και αποστολή του μηνύματος με χρήση inline-PGP">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachInlineSign.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachInlineEncrypt.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachInlineEncryptAndSign.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigEncryptAttachPgpMime.label "Καθολική κρυπτογράφηση/υπογραφή του μηνύματος και αποστολή του με χρήση PGP/MIME">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachPgpMimeSign.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachPgpMimeEncrypt.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachPgpMimeEncryptAndSign.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigEncryptAttachDontEncryptMsg.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachDontEncryptMsgSign.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachDontEncryptMsgEncrypt.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachDontEncryptMsgEncryptAndSign.label "">
-<!ENTITY enigmail.encryptAttachSkipDlg.label "Χρήση της επιλεγμένης μεθόδου για όλες τις μελλοντικές επισυνάψεις">
-
+<!ENTITY enigmail.perRecipientsOption.accesskey "C">
<!ENTITY enigmail.ctxDecryptOpen.label "Αποκρυπτογράφηση και άνοιγμα">
-<!ENTITY enigmail.ctxDecryptSave.label "Αποκρυπτογράφηση και αποθήκευση ως...">
+<!ENTITY enigmail.ctxDecryptSave.label "">
<!ENTITY enigmail.ctxImportKey.label "Εισαγωγή κλειδιού OpenPGP">
<!ENTITY enigmail.ctxVerifyAtt.label "Επαλήθευση υπογραφής">
<!ENTITY enigmail.ctxDecryptOpen.accesskey "Α">
@@ -333,14 +312,21 @@
<!ENTITY enigmail.exchangeGarbage.fixButton.label "">
<!ENTITY enigmail.exchangeGarbage.waitMessage "">
-<!ENTITY enigmail.amPrefTitle.label "Επιλογές υπογραφής/κρυπτογράφησης...">
+<!ENTITY enigmail.amPrefTitle.label "">
<!ENTITY enigmail.amPrefDesc.label "Η υποστήριξη κρυπτογράφησης και υπογραφής OpenPGP μηνυμάτων παρέχεται από το Enigmail. Πρέπει να έχετε εγκατεστημένο το GnuPG (gpg) για να χρησιμοποιήσετε αυτό το χαρακτηριστικό.">
<!ENTITY enigmail.amPrefEnablePgp.label "Ενεργοποίηση υποστήριξης OpenPGP (Enigmail) για αυτήν την ταυτότητα">
+<!ENTITY enigmail.amPrefEnablePgp.accesskey "O">
<!ENTITY enigmail.amPrefUseFromAddr.label "Χρήση των διευθύνσεων αλληλογραφίας αυτής της ταυτότητας για τον ορισμό κλειδιού OpenPGP">
+<!ENTITY enigmail.amPrefUseFromAddr.accesskey "A">
<!ENTITY enigmail.amPrefUseKeyId.label "Χρήση καθορισμένου ID κλειδιού OpenPGP (0x1234ABCD):">
+<!ENTITY enigmail.amPrefUseKeyId.accesskey "U">
<!ENTITY enigmail.amPrefSelectKey.label "">
+<!ENTITY enigmail.amPrefSelectKey.accesskey "S">
<!ENTITY enigmail.amPrefMsgComp.label "">
+<!ENTITY enigmail.amPrefMsgComp.accesskey "C">
<!ENTITY enigmail.amPrefDefaultEncrypt.label "Προκαθορισμένες επιλογές σύνταξης μηνύματος">
+<!ENTITY enigmail.amPrefAutocrypt.label "">
+<!ENTITY enigmail.amPrefAutocrypt.accesskey "">
<!ENTITY enigmail.encryptionDlg.label "Ρυθμίσεις κρυπτογράφησης &amp; υπογραφής Enigmail">
<!ENTITY enigmail.encDlgProtocol.label "">
<!ENTITY enigmail.encDlgEncrypt.label "Κρυπτογράφηση μηνύματος">
@@ -355,47 +341,38 @@
<!ENTITY enigmail.encDlgSMime.accesskey "I">
<!ENTITY enigmail.encDlgReset.label "">
<!ENTITY enigmail.encDlgReset.accesskey "Α">
-<!ENTITY enigmail.amPrefPgpHeader.label "Αποστολή κεφαλίδας 'OpenPGP'">
-<!ENTITY enigmail.amPrefPgpHeader.id.label "Αποστολή του ID του κλειδιού OpenPGP">
-<!ENTITY enigmail.amPrefPgpHeader.url.label "Αποστολή URL για λήψη του κλειδιού:">
<!ENTITY enigmail.amPrefMimePreferProto.label "">
<!ENTITY enigmail.amPrefMimePreferEnigmail.label "">
+<!ENTITY enigmail.amPrefMimePreferEnigmail.accesskey "P">
<!ENTITY enigmail.amPrefMimePreferSMime.label "">
+<!ENTITY enigmail.amPrefMimePreferSMime.accesskey "ι">
<!ENTITY enigmail.progressText.label "Πρόοδος:">
<!ENTITY enigmail.openPgpSecurity.label "Ασφάλεια OpenPGP">
-<!ENTITY enigmail.pgpSecurityInfo.label "Πληροφορίες ασφαλείας Enigmail...">
+<!ENTITY enigmail.pgpSecurityInfo.label "">
<!ENTITY enigmail.copySecurityInfo.label "Αντιγραφή πληροφοριών ασφαλείας Enigmail">
<!ENTITY enigmail.showPhoto.label "Εμφάνιση ID φωτογραφίας OpenPGP">
<!ENTITY enigmail.photoViewer.title "OpenPGP Πρόγραμμα προβολής εικόνων">
<!ENTITY enigmail.displayKeyProperties.label "Προβολή ιδιωτήτων κλειδιού">
-<!ENTITY enigmail.signSenderKey.label "Υπογραφή κλειδιού...">
-<!ENTITY enigmail.trustSenderKey.label "Ορισμός εμπιστοσύνης ιδιοκτήτη...">
-<!ENTITY enigmail.signSenderKeyPopup.label "Υπογραφή του κλειδιού του αποστολέα...">
-<!ENTITY enigmail.trustSenderKeyPopup.label "Ορισμός εμπιστοσύνης του αποστολέα του κλειδιού...">
-<!ENTITY enigmail.createRuleFromAddr.label "Δημιουργία κανόνα Enigmail από τη διεύθυνση...">
+<!ENTITY enigmail.signSenderKey.label "">
+<!ENTITY enigmail.trustSenderKey.label "">
+<!ENTITY enigmail.signSenderKeyPopup.label "">
+<!ENTITY enigmail.trustSenderKeyPopup.label "">
+<!ENTITY enigmail.createRuleFromAddr.label "">
<!ENTITY enigmail.keyManWindow.label "Διαχείριση κλειδιών">
<!ENTITY enigmail.keyManWindow.accesskey "Δ">
<!ENTITY enigmail.singleRcptSettings.label "Enigmail - Ρυθμίσεις παραληπτών">
-<!ENTITY enigmail.compose.excesslength.label "">
-<!ENTITY enigmail.compose.excesslength_action.label "">
-<!ENTITY enigmail.wrapSelectionList.label "">
-<!ENTITY enigmail.compose.wrap_radio.label "">
-<!ENTITY enigmail.compose.sendasis_radio.label "">
-<!ENTITY enigmail.compose.use_mime_radio.label "">
-<!ENTITY enigmail.compose.editmanually.label "">
-
-<!ENTITY enigmail.selKeysButton.label "Επιλογή κλειδιού(ών)...">
+<!ENTITY enigmail.selKeysButton.label "">
<!ENTITY enigmail.action.label "Ενέργεια">
<!ENTITY enigmail.nextRule.label "Συνέχιση με τον επόμενο κανόνα για τη διεύθυνση">
<!ENTITY enigmail.nextAddress.label "Να μη γίνει έλεγχος άλλων κανόνων για τη διεύθυνση">
<!ENTITY enigmail.useKeys.label "Χρήση των ακόλουθων κλειδιών OpenPGP:">
<!ENTITY enigmail.selKeysButton.accesskey "Ε">
-<!ENTITY enigmail.setDefaultsFor.label "Εξ ορισμού για...">
+<!ENTITY enigmail.setDefaultsFor.label "">
<!ENTITY enigmail.encryption.label "Κρυπτογράφηση">
<!ENTITY enigmail.signing.label "Υπογραφή">
<!ENTITY enigmail.never.label "Ποτέ">
@@ -403,7 +380,7 @@
<!ENTITY enigmail.maybe.label "Ναι, αν επιλεγεί στη σύνταξη μηνύματος">
<!ENTITY enigmail.singleRcptSettings.desc "(Σημείωση: σε περίπτωση σύγκρουσης, το 'Ποτέ' υπερισχύει του 'Πάντα')">
<!ENTITY enigmail.ruleEmail.label "Ορισμός κανόνων Enigmail για">
-<!ENTITY enigmail.ruleEmail.tooltip "Συμπληρώστε μόνο διευθύνσεις αλληλογραφίας, όχι τα ονόματα των παραληπτών Π.χ. το 'Κάποιο Όνομα <[email protected]>' δεν είναι έγκυρο">
+<!ENTITY enigmail.ruleEmail.tooltip "Συμπληρώστε μόνο διευθύνσεις αλληλογραφίας, όχι τα ονόματα των παραληπτών Π.χ. το 'Κάποιο Όνομα &lt;[email protected]&gt;' δεν είναι έγκυρο">
<!ENTITY enigmail.sepratationDesc.label "(Χωρίστε τις διευθύνσεις με κενό)">
<!ENTITY enigmail.matchDescStart.label "Εφαρμογή κανόνα αν ο παραλήπτης">
<!ENTITY enigmail.matchDescEnd.label "μία από τις παραπάνω διευθύνσεις">
@@ -429,6 +406,8 @@
<!ENTITY enigmail.moveDown.label "Μετακίνηση κάτω">
<!ENTITY enigmail.moveDown.accesskey "κ">
<!ENTITY enigmail.searchRule.label "Εμφάνιση κανόνων με διευθύνσεις αλληλογραφίας που περιέχουν:">
+<!ENTITY enigmail.rules.displayAutocrypt.label "">
+<!ENTITY enigmail.rules.displayAutocrypt.accesskey "S">
<!ENTITY enigmail.clearSearch.label "Καθαρισμός">
<!ENTITY enigmail.clearSearch.accesskey "α">
@@ -444,13 +423,8 @@
<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.signKey.label "Κλειδί προς υπογραφή:">
<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.fingerprint.label "Αποτύπωμα:">
<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.signWithKey.label "Κλειδί για υπογραφή:">
+<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.signUids.label "">
<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.ownKeyTrust.label "">
-<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.checked.label "Πόσο προσεκτικά ελέγξατε ότι το κλειδί που πρόκειται να υπογράψετε ανήκει πραγματικά στο παραπάνω άτομο;">
-<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.noAnswer.label "Δε θα απαντήσω">
-<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.notChecked.label "Δεν το έλεγξα καθόλου">
-<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.casualCheck.label "">
-<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.carefulCheck.label "">
-<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.createLocal.label "Τοπική υπογραφή (δεν μπορεί να εξαχθεί)">
<!ENTITY enigmail.addUidDlg.title "Enigmail - Προσθήκη ID χρήστη">
<!ENTITY enigmail.addUidDlg.name.label "Όνομα">
@@ -459,7 +433,6 @@
<!ENTITY enigmail.keyTrust.title "Enigmail - Ορισμός εμπιστοσύνης ιδιοκτήτη">
<!ENTITY enigmail.keyTrust.trustKey.label "Κλειδί για ορισμό εμπιστοσύνης:">
<!ENTITY enigmail.keyTrust.trustLevel.label "Πόσο εμπιστεύεστε αυτό το κλειδί;">
-<!ENTITY enigmail.keyTrust.trustLevel.tooltip "">
<!ENTITY enigmail.keyTrust.dontKnow.label "Δε γνωρίζω">
<!ENTITY enigmail.keyTrust.noTrust.label "ΔΕΝ το εμπιστεύομαι">
<!ENTITY enigmail.keyTrust.marginalTrust.label "Το εμπιστεύομαι οριακά">
@@ -527,14 +500,14 @@
<!ENTITY enigmail.keyMan.calcTrust.label "Εγκυρότητα κλειδιού">
<!ENTITY enigmail.keyMan.ownerTrust.label "Εμπιστοσύνη ιδιοκτήτη">
<!ENTITY enigmail.keyMan.fingerprint.label "Αποτύπωμα">
-<!ENTITY enigmail.keyMan.pEpBlacklisted.label "">
<!ENTITY enigmail.keyMan.selectAll.label "Επιλογή όλων των κλειδιών">
<!ENTITY enigmail.keyMan.addToPRRule.label "Προσθήκη σε κανόνα παραλήπτη">
<!ENTITY enigmail.keyMan.emptyTree.tooltip "Εισάγετε τους όρους αναζήτησης στο παραπάνω πεδίο">
<!ENTITY enigmail.keyMan.nothingFound.tooltip "Κανένα κλειδί δεν ταιριάζει στους όρους αναζήτησης">
-<!ENTITY enigmail.keyMan.pleaseWait.tooltip "Παρακαλώ περιμένετε όσο φορτώνονται τα κλειδιά...">
+<!ENTITY enigmail.keyMan.pleaseWait.tooltip "">
<!ENTITY enigmail.keyMan.filter.label "">
+<!ENTITY enigmail.keyMan.filter.accesskey "S">
<!ENTITY enigmail.keyMan.close.accesskey "Κ">
<!ENTITY enigmail.keyMan.generate.accesskey "ζ">
@@ -598,13 +571,14 @@
<!ENTITY enigmail.keyDetails.expiry.label "Λήξη">
<!ENTITY enigmail.keyDetails.usage.label "Χρήση">
<!ENTITY enigmail.keyDetails.fingerprint.label "Αποτύπωμα">
-<!ENTITY enigmail.keyDetails.selAction.label "Επιλογή ενέργειας ...">
+<!ENTITY enigmail.keyDetails.selAction.label "">
<!ENTITY enigmail.keyDetails.selAction.accesskey "S">
<!ENTITY enigmail.keyDetails.change.label "">
<!ENTITY enigmail.keyDetails.signKey.label "Πιστοποίηση">
<!ENTITY enigmail.keyDetails.trustStatus.label "">
<!ENTITY enigmail.keyDetails.keyValidity.label "">
<!ENTITY enigmail.keyDetails.alsoKnown.label "Γνωστός και ως">
+<!ENTITY enigmail.keyDetails.copyFpr.tooltip "">
<!ENTITY enigmail.cardDetails.title "Λεπτομέρειες OpenPGP SmartCard">
<!ENTITY enigmail.cardDetails.cardMenu.label "SmartCard">
@@ -642,10 +616,10 @@
<!ENTITY enigmail.genCardKey.title "Δημιουργία κλειδιού OpenPGP">
<!ENTITY enigmail.genCardKey.backupKey.label "Αποθήκευση αντιγράφου του κλειδιού εκτός κάρτας">
-<!ENTITY enigmail.genCardKey.desc "<a class='enigmailStrong'>ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η δημιουργία του κλειδιού μπορεί να διαρκέσει αρκετά λεπτά. </a> Μην τερματίσετε την εφαρμογή κατά τη διάρκεια της δημιουργίας του κλειδιού. Θα ειδοποιηθείτε όταν ολοκληρωθεί η δημιουργία του κλειδιού.">
+<!ENTITY enigmail.genCardKey.desc "&lt;a class='enigmailStrong'&gt;ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η δημιουργία του κλειδιού μπορεί να διαρκέσει αρκετά λεπτά. &lt;/a&gt; Μην τερματίσετε την εφαρμογή κατά τη διάρκεια της δημιουργίας του κλειδιού. Θα ειδοποιηθείτε όταν ολοκληρωθεί η δημιουργία του κλειδιού.">
<!ENTITY enigmail.cardPin.title "Αλλαγή του PIN της SmartCard">
-<!ENTITY enigmail.cardPin.action.label "Τι θέλετε να κάνετε;">
+<!ENTITY enigmail.cardPin.action.label "">
<!ENTITY enigmail.cardPin.changePin.label "Αλλαγή PIN">
<!ENTITY enigmail.cardPin.changeAdmPin.label "Αλλαγή PIN διαχειριστή">
<!ENTITY enigmail.cardPin.unblockPin.label "Επανενεργοποίηση PIN">
@@ -659,31 +633,20 @@
<!-- wizard: welcome step -->
<!ENTITY enigmail.setupWiz.title "">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgIntro.desc "">
-<!-- wizard: install GnuPG step -->
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.desc "Για να χρησιμοποιήσετε το Enigmail, απαιτείται να είναι εγκατεστημένο το GnuPG για τις λειτουργίες κρυπτογράφησης. Το GnuPG δεν βρέθηκε.">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.installDesc1 "">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.installDesc2 "">
-
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.locateDesc "Παρακαλώ ορίστε το GnuPG χρησιμοποιώντας το κουμπί Εύρεση">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.installButton "Εγκατάσταση ...">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.locateButton "Εύρεση ...">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.downloadLabel "Λήψη GnuPG">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.installLabel "Ο εγκαταστάτης αρχίζει. Παρακαλώ ακολουθήστε τα βήματά του.">
-
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.searchingGnuPG "">
+
+<!ENTITY enigmail.setupWiz.insepctingEnv "">
+<!ENTITY enigmail.setupWiz.usingGnuPG "">
+<!ENTITY enigmail.setupWiz.usingOpenpgpJS "">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.checkingSetup "">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.startSetupButton "">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.usingPepMode "">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.synchronizeWithPep "">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.useImportKeys "">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.existingEncryptedMsg "">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.existingKeysFound "">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.applyExistingKeysBtn "">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.rescanInboxBtn "">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.importKeysBtn "">
-<!ENTITY enigmail.advancedIdentityDlg.title "Προχωρημένες ρυθμίσεις ταυτότητας Enigmail">
<!ENTITY enigmail.amPrefPgp.sendKeyWithMsg.label "Προσάρτηση του δημόσιου κλειδιού μου στα μηνύματα">
+<!ENTITY enigmail.amPrefPgp.sendKeyWithMsg.accesskey "Ι">
<!ENTITY enigmail.addPhoto.question.label "">
<!ENTITY enigmail.addPhoto.title "Add Photo to Key">
@@ -697,6 +660,7 @@
<!ENTITY enigmail.savelogfile.label "">
<!ENTITY enigmail.filterEditor.moveError.label "">
+<!ENTITY enigmail.filterEditor.encryptToKey.label "">
<!-- Export wizard -->
<!ENTITY enigmail.exportWiz.title "">
@@ -710,52 +674,10 @@
<!ENTITY enigmail.exportWiz.pgExport.done "">
<!ENTITY enigmail.exportWiz.pgExport.failed "">
-<!ENTITY enigmail.privacyPprefPane.juniorMode "">
-<!ENTITY enigmail.privacyPprefPane.juniorModeAuto "">
-<!ENTITY enigmail.privacyPprefPane.juniorModeForceOff "">
-<!ENTITY enigmail.privacyPprefPane.juniorModeForceOn "">
-
-<!ENTITY enigmail.pEp.verifyTrustwords.label "">
-<!ENTITY enigmail.pEp.verifyTrustwords.accesskey "Β">
-<!ENTITY enigmail.pEp.revokeTrust.label "">
-<!ENTITY enigmail.messeneger.pEpIcon.tootlip "">
-
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.title "">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.overallDesc "">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.keySyncDesc "">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.myFingerprint "">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.trustwordsShort "">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.trustwordsLong "">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.fingerprint "Αποτύπωμα">
-
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.btnVerified "">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.btnMistrust "">
-<!ENTITY enigmail.pEp.privacyStatus.label "">
-<!ENTITY enigmail.pEp.composestatus.label "">
-
-<!ENTITY enigmail.pepHandshake.SuggestionTitle "">
-<!ENTITY enigmail.pepHandshake.explanation "">
-
-<!ENTITY enigmail.pepPrepHandshake.desc "">
-
-<!ENTITY enigmail.pepPref.window.title "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.accountTab.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.compatTab.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.aboutTab.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.accountSecurity.desc "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.storeSecurely.title "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.storeSecurely.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.enableEncryption.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.passiveMode.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.protectedSubject.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.warnReducedSecurity.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.openpgpCompatibility.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.autoKeyLookup.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.credits.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.thanksTo.label "">
-
<!ENTITY enigmail.acPreferEncrypt.label "">
+<!ENTITY enigmail.acPreferEncrypt.accesskey "P">
<!ENTITY enigmail.enableAutocrypt.label "">
+<!ENTITY enigmail.enableAutocrypt.accesskey "ξ">
<!ENTITY enigmail.acSetupPasswd.dlgTitle "">
<!ENTITY enigmail.acSetupPasswd.password "">
@@ -778,3 +700,10 @@
<!ENTITY enigmail.importSetup.importingKeys "">
<!ENTITY enigmail.importSetup.restoringGnupgSettings "">
<!ENTITY enigmail.importSetup.restoringEnigmail "">
+
+<!ENTITY enigmail.changePasswd.title "">
+<!ENTITY enigmail.changePasswd.currPasswd.label "">
+<!ENTITY enigmail.changePasswd.newPasswd.label "">
+<!ENTITY enigmail.changePasswd.repeatPasswd.label "">
+<!ENTITY enigmail.changePasswd.qualityMeter.label "">
+<!ENTITY enigmail.changePasswd.passwdDontMatch.label "">
diff --git a/lang/el/enigmail.properties b/lang/el/enigmail.properties
index 7fc9c3e3..32d93b9c 100644
--- a/lang/el/enigmail.properties
+++ b/lang/el/enigmail.properties
@@ -24,15 +24,10 @@ dlg.button.skip=Πα&ράλειψη
dlg.button.view=&Προβολή
# dlg.button.retry=&Retry
# dlg.button.ignore=&Ignore
-# dlg.button.install=&Install
# dlg.button.ok=&OK
+# dlg.button.restartNow=Restart &Now
+# dlg.button.restartLater=Restart &Later
-repeatPrefix=\n\nΑυτή η ειδοποίηση θα επαναληφθεί %S
-repeatSuffixSingular=φορά ακόμα.
-repeatSuffixPlural=φορές ακόμα.
-noRepeat=\n\nΑυτή η ειδοποίηση δε θα ξαναεμφανιστεί μέχρι να αναβαθμίσετε το Enigmail.
-
-pgpNotSupported=Απ' ότι φαίνεται χρησιμοποιείτε το Enigmail μαζί με το PGP 6.x\n\nΔυστυχώς, το PGP 6.x έχει ορισμένες ατέλειες που εμποδίζουν το Enigmail να λειτουργήσει σωστά. Για αυτό το λόγο, το Enigmail δεν υποστηρίζει πια το PGP 6.x Παρακαλώ χρησιμοποιήστε το GnuPG (GPG).\n\nΑν χρειάζεστε περισσότερη βοήθεια για τη χρήση του GnuPG, ανατρέξτε στο τμήμα Βοήθειας στο δικτυακό τόπο του Enigmail.
# initErr.howToFixIt=In order to use Enigmail, GnuPG is required. If you did not install GnuPG yet, the easiest way to do this is using the "Setup Wizard" button below.
# initErr.setupWizard.button=&Setup Wizard
passphraseCleared=Η φράση κωδικού μηδενίστηκε.
@@ -43,26 +38,20 @@ error.photoPathNotReadable=Η διαδρομή εικόνων '%S' δεν είν
# generalError=Error: %S
-# Strings in configure.jsm
-# enigmailCommon.versionSignificantlyChanged=This new version of Enigmail has significant changes in the handling of preferences and options. We tried to transfer the old settings to this new version. However, we cannot cover all cases automatically. Please double check the resulting new preferences and options.
-# enigmailCommon.checkPreferences=Check Preferences ...
-# preferences.defaultToPgpMime=We have changed the default message encoding in Enigmail from Inline-PGP to PGP/MIME. We recommend you keep this as default.\n\nIf you still wish to use Inline-PGP by default, you can do so in the Account Settings under OpenPGP Security.
-
#####################################################################
# Strings in enigmailAbout.js
#####################################################################
usingVersion=Χρησιμοποιείται το Enigmail έκδοση %S
-# enigmailPepVersion=Enigmail/p≡p version %S
usingAgent=Χρησιμοποιείται το %S (εκτελέσιμο: %S) για υπογραφή και κρυπτογράφηση
agentError=ΣΦΑΛΜΑ: Αδύνατη η πρόσβαση στην υπηρεσία Enigmime!
+# usingOpenPGPVersion=Cryptographic library: %S
#####################################################################
# Strings in enigmailKeygen.js
#####################################################################
accessError=Σφάλμα πρόσβασης στην υπηρεσία Enigmail
-onlyGPG=Η δημιουργία κλειδιών λειτουργεί μόνο με το GnuPG (όχι με το PGP)!
keygenComplete=Η δημιουργία του κλειδιού ολοκληρώθηκε! Η ταυτότητα <%S> θα χρησιμοποιηθεί για υπογραφή.
revokeCertRecommended=Σας συστήνεται να δημιουργήσετε ένα πιστοποιητικού ανάκλησης για το κλειδί σας. Αυτό το πιστοποιητικό μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να ακυρώσει το κλειδί σας, αν για παράδειγμα το ιδιωτικό κλειδί σας χαθεί ή γίνει γνωστό σε κάποιον άλλον. Θέλετε να δημιουργηθεί ένα τέτοιο πιστοποιητικό ανάκλησης τώρα;
@@ -105,6 +94,9 @@ endPgpPart=********** *END ENCRYPTED or SIGNED PART* **********
# notePartEncrypted=Enigmail: *Parts of the message have NOT been signed nor encrypted*
noteCutMessage=Enigmail: *Βρέθηκε μήνυμα πολλαπλών τμημάτων -- η αποκρυπτογράφηση/επαλήθευση διακόπηκε*
+# keyDetailsDesc.keyRevoked=NOTE: The key is revoked.
+# keyDetailsDesc.keyExpired=NOTE: The key has expired.
+
decryptOkNoSig=Προειδοποίηση\n\nΗ αποκρυπτογράφηση ήταν επιτυχής, αλλά ή επαλήθευση της υπογραφής δεν έγινε σωστά
msgOvl.button.contAnyway=&Συνέχεια όπως και να 'χει
signature.verifiedOK=Η υπογραφή της επισύναψης %S επαληθεύτηκε επιτυχώς
@@ -113,7 +105,6 @@ attachment.noMatchToSignature=Δεν μπόρεσε να αντιστοιχισ
attachment.noMatchFromSignature=Δεν μπόρεσε να αντιστοιχισθεί το αρχείο υπογραφής '%S' σε επισύναψη
# fixBrokenExchangeMsg.failed=Did not succeed to repair message.
enigmail.msgViewColumn.label=Enigmail
-enigmailPep.msgViewColumn.label=Enigmail/p≡p
# detailsDlg.importKey=Import key
# wksNoIdentity=This key is not linked to any of your email accounts. Please add an account for at least one of the following email addresse(s):\n\n%S
# wksConfirmSuccess=Confirmation email sent.
@@ -141,12 +132,8 @@ sendWithHiddenBcc=Απόκρυψη παραληπτών BCC
sendWithShownBcc=Κανονική κρυπτογράφηση
sendingNews=Η αποστολή κρυπτογραφημένου μηνύματος ακυρώθηκε.\n\nΤο μήνυμα δεν μπορεί να κρυπτογραφηθεί γιατί κάποιοι παραλήπτες είναι λίστες αλληλογραφίας. Παρακαλώ στείλτε το μήνυμα χωρίς κρυπτογράφηση.
sendToNewsWarning=Προειδοποίηση: πρόκειται να στείλετε ένα κρυπτογραφημένο μήνυμα σε μία ομάδα συζήτησης.\n\nΑυτό έχει νόημα μόνο αν όλοι οι συμμετέχοντες στην ομάδα συζήτησης μπορούν να αποκρυπτογραφήσουν το μήνυμα, δηλ. το μήνυμα θα πρέπει να κρυπτογραφηθεί με το κλειδί του κάθε μέλους της ομάδας. Κρυπτογραφήστε το μήνυμα μόνο αν ξέρετε ακριβώς τι κάνετε..\n\nΣυνέχεια;
-hasHTML=Προειδοποίηση μηνύματος HTML:\nΑυτό το μήνυμα περιέχει HTML, που θα μπορούσε να κάνει την υπογραφή/κρυπτογράφησή του να αποτύχει. Για να το αποφύγετε στο μέλλον, θα πρέπει να κρατάτε πατημένο το πλήκτρο SHIFT όταν κάνετε κλικ στο κουμπί Σύνταξη/Απάντηση για να αποστείλετε υπογεγραμμένα μηνύματα.\nΑν το μήνυμα υπογράφεται εξ ορισμού, θα πρέπει να απενεργοποιήσετε την επιλογή 'Σύνταξη μηνυμάτων σε μορφή HTML' για να μη χρησιμοποιείται HTML για τα μηνύματα αυτού του λογαριασμού.
-strippingHTML=Το μήνυμα περιέχει πληροφορίες μορφοποίησης HTML οι οποίες θα χαθούν κατά τη μετατροπή του σε απλό κείμενο για υπογραφή/κρυπτογράφηση. Θέλετε να συνεχίσετε;
msgCompose.button.sendAnyway=&Αποστολή του μηνύματος όπως και να 'χει
-attachWarning=Οι επισυνάψεις αυτού του μηνύματος δεν είναι τοπικές, και για αυτό δεν μπορούν να κρυπτογραφηθούν. Για να τις κρυπτογραφήσετε, αποθηκεύστε τις ως τοπικά αρχεία και επισυνάψτε αυτά τα αρχεία. Θέλετε να συνεχίσετε;
quotedPrintableWarn=Έχετε ενεργοποιήσει την κωδικοποίηση 'quoted-printable' για την αποστολή μηνυμάτων. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε εσφαλμένη αποκρυπτογράφηση και/ή επαλήθευση της υπογραφής του μηνύματός σας.\n Θέλετε να απενεργοποιήσετε τη χρήση της κωδικοποίησης 'quoted-printable';
-minimalLineWrapping=Έχετε ορίσει να γίνεται αναδίπλωση κειμένου στους %S χαρακτήρες. Για σωστή κρυπτογράφηση και/ή υπογραφή, αυτή η τιμή θα πρέπει να είναι τουλάχιστον 68.\nΘέλετε να αλλάξει η αναδίπλωση κειμένου στους 68 χαρακτήρες τώρα;
warning=Προειδοποίηση
signIconClicked=Έχετε τροποποιήσει χειρωνακτικά τις ρυθμίσεις υπογραφής μηνυμάτων. Για αυτό το λόγο, κατά τη σύνταξη αυτού του μηνύματος, η (απ)ενεργοποίηση της υπογραφής δεν εξαρτάται πια από την (απ)ενεργοποίηση της κρυπτογράφησης.
# errorOwnKeyUnusable=The key ID '%S' configured for the current identity does not yield a usable OpenPGP key.\n\nPlease ensure that you have a valid, not expired OpenPGP key and that your account settings point to that key.\nIf your key is not expired, then check if you did set Owner trust to "full" or "ultimate".
@@ -154,7 +141,7 @@ msgCompose.cannotSaveDraft=Σφάλμα κατά την αποθήκευση π
# msgCompose.partiallyEncrypted.short=Beware of leaking sensitive information - partially encrypted email.
# msgCompose.partiallyEncrypted.inlinePGP=The message you are replying to contained both unencrypted and encrypted parts. If the sender was not able to decrypt some message parts originally, you may be leaking confidential information that the sender was not able to originally decrypt themselves.\n\nPlease consider removing all quoted text from your reply to this sender.
-# msgCompose.internalEncryptionError=Internal Error: promised encryption disabled
+# msgCompose.encrytionDowngraded=Warning: encryption was enabled when the message was about to be sent. However, due to new Per-Recipient rules, encryption is now disabled.
# msgCompose.internalError=An internal error has occurred.
# msgCompose.toolbarTxt.signAndEncrypt=This message will be signed and encrypted
@@ -172,15 +159,6 @@ msgCompose.cannotSaveDraft=Σφάλμα κατά την αποθήκευση π
# msgCompose.detailsButton.label=Details ...
msgCompose.detailsButton.accessKey=δ
-# msgCompose.pepSendUnknown=Unknown
-# msgCompose.pepSendUnsecure=Unsecure
-# msgCompose.pepSendSecure=Secure
-# msgCompose.pepSendTrusted=Secure & Trusted
-
-# pep.alert.disabledForIdentity=p≡p is disabled for the current identity. Please enable p≡p via the Enigmail/p≡p preferences.
-# pep.alert.weakReply=You are about to forward or reply to a secure message, but the message you are sending will be unsecure. If you choose to proceed, confidential information might be leaked putting you and your communication partner at risk. Are you sure you want to continue?
-
-
# note: should end with double newline:
sendAborted=Η αποστολή ακυρώθηκε.\n\n
@@ -222,12 +200,17 @@ signMessageNorm=Υπογραφή μηνύματος
# signOff=Signing: OFF
# signOnWithReason=Signing: ON (%S)
# signOffWithReason=Signing: OFF (%S)
-reasonEnabledByDefault=ενεργοποιημένο από προεπιλογή
-# reasonManuallyForced=manually forced
-# reasonByRecipientRules=forced by per-recipient rules
-# reasonByAutoEncryption=forced by auto encryption
-# reasonByConflict=due to conflict in per-recipient rules
-# reasonByEncryptionMode=due to encryption mode
+encryptReasonEnabledByDefault=ενεργοποιημένο από προεπιλογή
+# encryptReasonManuallyForced=manually forced
+# encryptReasonByRecipientRules=forced by Autocrypt or per-recipient rules
+# encryptReasonByAutoEncryption=forced by auto encryption
+# encryptReasonByConflict=due to conflict in per-recipient rules
+
+signReasonEnabledByDefault=ενεργοποιημένο από προεπιλογή
+# signReasonManuallyForced=manually forced
+# signReasonByRecipientRules=forced by Autocrypt or per-recipient rules
+# signReasonByConflict=due to conflict in per-recipient rules
+# signReasonByEncryptionMode=due to encryption mode
# should not be used anymore:
encryptYes=Το μήνυμα θα κρυπτογραφηθεί
@@ -240,10 +223,8 @@ signNo=Το μήνυμα δε θα υπογραφεί
# PGP/MIME status:
pgpmimeNormal=Πρωτόκολλο: PGP/MIME
-# inlinePGPNormal=Protocol: Inline PGP
# smimeNormal=Protocol: S/MIME
# pgpmimeAuto=Protocol: PGP/MIME (auto)
-# inlinePGPAuto=Protocol: Inline PGP (auto)
# smimeAuto=Protocol: S/MIME (auto)
# should not be used anymore
@@ -268,6 +249,7 @@ clickDecryptRetry=· κάντε κλικ στο κουμπί Αποκρ/φηση
# clickDetailsButton=; click on 'Details' button for more information
clickImportButton=· πατήστε στο κουμπί 'Εισαγωγή κλειδιού' για να εισάγετε το κλειδί
# keyTypeUnsupported=; the key type is not supported by your version of GnuPG
+# msgTypeUnsupported=; the message is either invalid or not supported by Enigmail
# decryptManually=; click on the 'Decrypt' button to decrypt the message
# verifyManually=; click on the 'Verify' button to verify the signature
# headerView.button.verify=Verify
@@ -285,41 +267,15 @@ failedDecrypt=Σφάλμα - η αποκρυπτογράφηση απέτυχε
badPhrase=Σφάλμα - κακή δράση κωδικού
# missingMdcError=Error - missing or broken integrity protection (MDC)
failedDecryptVerify=Σφάλμα - η αποκρυπτογράφηση/επαλήθευση απέτυχε
+# veryLargeMessage.warning=Warning - the message you are decrypting is very large and could crash your mail application.\n\nDo you want to decrypt the message anyway?
viewInfo=· Προβολή > Πληροφορίες ασφαλείας μηνύματος
# brokenExchangeMessage=Broken PGP/MIME message from MS-Exchange.
decryptedMsg=Αποκρυπτογραφημένο μήνυμα
+# decryptedMsgNotSigned=Decrypted unsigned message
# decryptedMsgWithFormatError=Decrypted message (restored broken PGP email format probably caused by an old Exchange server, so that the result might not be perfect to read)
# usedAlgorithms=Used Algorithms: %1$S and %2$S
-# pepStatusInfo.text=p≡p Message Status.
-# pepStatusInfo.title.m3=Under Attack
-pepStatusInfo.info.m3=Αυτό το μήνυμα δεν είναι ασφαλές και έχει παραποιηθεί.
-# pepStatusInfo.title.m1=Mistrusted
-# pepStatusInfo.info.m1=This message has a communication partner that has previously been marked as mistrusted
-# pepStatusInfo.title.r0=Unknown
-pepStatusInfo.info.r0=Αυτό το μήνυμα δεν περιέχει αρκετές πληροφορίες για να προσδιοριστεί εάν είναι ασφαλές.
-# pepStatusInfo.title.r1=Cannot Decrypt
-pepStatusInfo.info.r1=Αυτό το μήνυμα δεν μπορεί να αποκρυπτογραφηθεί επειδή το κλειδί δεν είναι διαθέσιμο.
-# pepStatusInfo.title.r2=Cannot Decrypt
-pepStatusInfo.info.r2=Αυτό το μήνυμα δεν μπορεί να αποκρυπτογραφηθεί επειδή το κλειδί δεν είναι διαθέσιμο.
-# pepStatusInfo.title.r3=Unsecure
-pepStatusInfo.info.r3=Αυτό το μήνυμα δεν είναι ασφαλές.
-# pepStatusInfo.title.r4=Unsecure for Some
-# pepStatusInfo.info.r4=This message is unsecure for some communication partners.
-pepStatusInfo.title.r5=Αναξιόπιστη Ασφάλεια
-# pepStatusInfo.info.r5=This message has unreliable protection.
-# pepStatusInfo.title.r6=Secure...
-# pepStatusInfo.info.r6=This message is secure but you still need to verify the identity of your communication partner.
-# pepStatusInfo.title.r7=Secure & Trusted
-# pepStatusInfo.info.r7=This message is secure and trusted.
-
-pepStatusInfo.color.green=Πράσινο
-# pepStatusInfo.color.yellow=Yellow
-# pepStatusInfo.color.red=Red
-# pepRevokeTrust.question=Do you really want to cancel the trust for %S?
-# pepRevokeMistrust.question=Do you really want to re-trust the key for %S?
-# pepRevokeTrust.doRevoke=Cancel &trust
# wksConfirmationReq=Web Key Directory Confirmation Request
# wksConfirmationReq.message=This message has been sent by your email provider to confirm deployment of your OpenPGP public key\nin their Web Key Directory.\nProviding your public key helps others to discover your key and thus being able to encrypt messages to you.\n\nIf you want to deploy your key in the Web Key Directory now, please click on the button "Confirm Request" in the status bar.\nOtherwise, simply ignore this message.
@@ -342,9 +298,9 @@ prefs.gpgFound=Το GnuPG βρέθηκε στο %S
prefs.gpgNotFound=Το GnuPG δε βρέθηκε
prefs.warnAskNever=Προειδοποίηση: η ενεργοποίηση αυτής της επιλογής θα οδηγήσει σε αποστολή μη κρυπτογραφημένων μηνυμάτων χωρίς να εμφανίζεται καμία απολύτως πληροφορία, όταν δεν υπάρχει το κλειδί κάποιου από τους παραλήπτες -- το Enigmail δε θα σας πληροφορεί όταν συμβαίνει αυτό!
prefs.warnIdleTimeForUnknownAgent=Δεν είναι δυνατή η σύνδεση στο gpg-agent. Ίσως το σύστημά σας να χρησιμοποιεί ένα εξειδικευμένο εργαλείο για τη διαχείριση των κωδικών πρόσβασης (π.χ. gnome-keyring, seahorse-agent, KDE wallet manager, ...). Δυστυχώς, το Enigmail δεν μπορεί να ελέγξει το χρονικό όριο λήξης κωδικού για αυτό το εργαλείο. Συνεπώς, οι αντίστοιχες ρυθμίσεις χρονικού ορίου, στο Enigmail, αγνοούνται.
-prefEnigmail.oneKeyserverOnly=Σφάλμα - μπορείτε να ορίσετε μόνο ένα εξυπηρετητή κλειδιών για την αυτόματη λήψη των OpenPGP κλειδιών που λείπουν.
+prefEnigmail.oneKeyserverOnly2=Σφάλμα - μπορείτε να ορίσετε μόνο ένα εξυπηρετητή κλειδιών για την αυτόματη λήψη των OpenPGP κλειδιών που λείπουν.
# acSetupMessage.desc=Transfer your key to another Autocrypt-enabled device. (<html:span class='enigmailLink' href='https://autocrypt.org'>What is Autocrypt</html:span>)
-aboutLicense.desc=Το Enigmail είναι λογισμικό ανοιχτού κώδικα και διατίθεται υπό την άδεια <html:a href='https://www.mozilla.org/MPL/2.0/' class='enigmailLink'>Mozilla Public License 2.0</html:a>.
+# pref.dialogRestartApp.desc=In order to change the cryptography provider, you need to restart the application.
# Strings used in core.jsm
# (said file also re-uses some strings from above)
@@ -390,7 +346,7 @@ gpgNotInPath=Αδύνατος ο εντοπισμός του εκτελέσιμ
# enigmailNotAvailable=Enigmail core Service not available
prefGood=Έγκυρη υπογραφή από %S
-prefBad=ΜΗ έγκυρη υπογραφή από %S
+# prefBad=Unverified signature from %S
failCancel=Σφάλμα - Η λήψη του κλειδιού ακυρώθηκε από το χρήση
failKeyExtract=Σφάλμα - η εντολή εξαγωγής του κλειδιών απέτυχε
@@ -424,15 +380,12 @@ userSel.secretKeySel.title=Επιλογή ενός ιδιωτικού κλειδ
# sendLaterCmd.label=Send Later
# Strings used in enigmailAttachmentDialog.js
-# pgpMimeNote=NOTE: PGP/MIME is not supported by all email clients. If you are unsure, select the %S option.
first=πρώτο
second=δεύτερο
# Strings used in am-enigprefs.js / enigmailEditIdentity.js
encryptKeyHeader=Επιλέξτε κλειδί OpenPGP για την κρυπτογράφηση
identityName=Ταυτότητα: %S
-# switchPepMode=You are currently using the 'p≡p Junior' mode of Enigmail.\n\nBy enabling OpenPGP or S/MIME for an account, you are disabling p≡p and use the 'regular' mode of Enigmail without p≡p.
-# enableEnigmail=&Disable p≡p
# amPrefAutocrypt.desc=<html:span class='enigmailLink' href='https://autocrypt.org'>Autocrypt</html:span> is a standard that defines how to achieve convenient end-to-end-encryption of e-mails. It specifies how e-mail programs negotiate encryption capabilities using regular e-mails.
@@ -447,7 +400,8 @@ invalidAddress=Η διεύθυνση(εις) αλληλογραφίας που
never=Ποτέ
always=Πάντα
possible=Πιθανή
-deleteRule=Να διαγραφεί ο επιλεγμένος κανόνας;
+deleteRule.single=Να διαγραφεί ο επιλεγμένος κανόνας;
+# deleteRule.multiple=Really delete the selected rules?
nextRcpt=(Επόμενος παραλήπτης)
negateRule=Δεν
addKeyToRule=Προσθήκη κλειδιού %S (%S) σε κανόνα παραληπτών
@@ -458,6 +412,7 @@ noKeyserverConn=Αδύνατη η σύνδεση στον εξυπηρετητή
internalError=Παρουσιάστηκε ένα εσωτερικό σφάλμα. Η λήψη ή εισαγωγή των κλειδιών είναι αδύνατη.
# noKeyFound=We could not find any key matching the specified search criteria.
# keyDownload.keyUnavailable=The key with ID %S is not available on the keyserver. Most likely, the owner of the key did not upload their key to the keyserver.\n\nPlease ask the sender of the message to send you their public key by email.
+# searchResult.noUserIdAvailable=(user ID not provided by server)
# Strings in enigmailEditKeyTrustDlg.xul
setKeyTrustFailed=Ο ορισμός της εμπιστοσύνης απέτυχε
@@ -478,6 +433,8 @@ keyValid.disabled=απενεργοποιήθηκε
keyValid.revoked=ανακλήθηκε
keyValid.expired=έληξε
keyValid.noSubkey=χωρίς έγκυρο υποκλειδί
+# keyValid.valid=valid
+# keyValid.ownKey=own key
keyTrust.untrusted=μη έμπιστο
keyTrust.marginal=οριακά
@@ -491,6 +448,7 @@ keyMan.disableKey=Απενεργοποίηση κλειδιού
userAtt.photo=Εικόνα χρήστη (αρχείο JPEG)
asciiArmorFile=Αρχεία ASCII Armored (*.asc)
+# revocationFile=Revocation Files (*.rev)
importKeyFile=Εισαγωγή κλειδιού OpenPGP
gnupgFile=Αρχεία GnuPG
saveRevokeCertAs=Δημιουργία & αποθήκευση πιστοποιητικού ανάκλησης
@@ -511,6 +469,7 @@ specificPubKeyFilename=%S (0x%S) pub
specificPubSecKeyFilename=%S (0x%S) pub-sec
defaultPubKeyFilename=Εξαγωγηθέντα-δημόσια-κλειδιά
defaultPubSecKeyFilename=Εξαγωγηθέντα-δημόσια-και-ιδιωτικά-κλειδιά
+# keyMan.uploadNotOwnedKeys=You are uploading a key to a server that validates the key owners' email addresses. You can therefore only upload your own keys to this keyserver.\n\nOperation Aborted.
sendKeysOk=Το κλειδί(ά) απεστάλη με επιτυχία
sendKeysFailed=Η αποστολή των κλειδιών απέτυχε
@@ -556,11 +515,6 @@ keyMan.addphoto.failed=Δεν ήταν δυνατό να προστεθεί η
# noWksIdentity=The key %S does not have a WKS identity.
# wksUpload.noKeySupported=The upload was not successful - your provider does not seem to support WKS.
-# keyman.addBlacklistKey.msg=Do you really want p≡p to stop using the key '%1$S (%2$S)' for encrypting messages?
-# keyman.removeBlacklistKey.msg=Do you want to allow p≡p to use key '%1$S (%2$S)' for future messages?
-# keyman.addBlacklistKey.button=&Blacklist the key
-# keyman.removeBlacklistKey.button=&Remove key from Blacklist
-
# Strings in enigmailManageUidDlg.xul
changePrimUidFailed=Η αλλαγή του κύριου ID χρήστη απέτυχε
changePrimUidOK=Το κύριο ID χρήστη άλλαξε με επιτυχία
@@ -575,6 +529,7 @@ importInfoCreated=Δημιουργήθηκε
importInfoFpr=Αποτύπωμα
importInfoDetails=(Λεπτομέρειες)
# importInfoNoKeys=No keys imported.
+# importInfoUseSecretKey=Use this key to sign and/or encrypt messages
# Strings in enigmailKeyDetailsDlg.xul
keyTypePublic=δημόσιο κλειδί
@@ -610,7 +565,6 @@ cardPin.processFailed=Η αλλαγή του PIN απέτυχε
keyserverProgress.refreshing=Ανανέωση κλειδιών, παρακαλώ περιμένετε...
keyserverProgress.uploading=Αποστολή κλειδιών, παρακαλώ περιμένετε...
# keyserverProgress.wksUploadFailed=Could not upload your key to the Web Key Service
-# keyserverProgress.wksUploadCompleted=Your public key was successfully submitted to your provider. You will receive an email to confirm that you initiated the upload.
keyserverTitle.refreshing=Ανανέωση κλειδιών
keyserverTitle.uploading=Αποστολή κλειδιού
# keyserver.result.download.none=No key downloaded.
@@ -621,7 +575,6 @@ keyserverTitle.uploading=Αποστολή κλειδιού
# keyserver.result.uploadMany=Successfully uploaded %S keys.
# Strings in enigmailSetupWizard
-setupWizard.invalidGpg=Το αρχείο που επιλέξατε δεν είναι εκτελέσιμο του GnuPG. Παρακαλώ επιλέξτε διαφορετικό αρχείο.
setupWizard.installFailed=Η εγκατάσταση δεν ήταν επιτυχής. Παρακαλώ ξαναπροσπαθήστε ή εγκαταστήστε το GnuPG χειροκίνητα και εντοπίστε το από το Browse button.
# setupWizard.downloadForbidden=For your own security, we will not download GnuPG. Please visit https://gnupg.org/ in order to download GnuPG.
# setupWizard.downloadImpossible=We cannot download GnuPG currently. Please try later or visit https://gnupg.org/ in order to download GnuPG.
@@ -658,7 +611,6 @@ errorType.Network=Προέκυψε πρόβλημα δικτύου.
# filter.decryptMove.label=Decrypt permanently (Enigmail)
filter.decryptCopy.label=Δημιουργία αποκρυπτογραφημένου αντιγράφου (Enigmail)
# filter.decryptMove.warnExperimental=Warning - the filter action "Decrypt permanently" may lead to destroyed messages.\n\nWe strongly recommend that you first try the "Create decrypted Copy" filter, test the result carefully, and only start using this filter once you are satisified with the result.
-# filter.tempPepFilterDesc=Temporary filter to store sent message unencrypted
# filter.term.pgpencrypted.label=OpenPGP Encrypted
# filter.encrypt.label=Encrypt to key (Enigmail)
# filter.keyRequired=You must select a recipient key.
@@ -671,7 +623,7 @@ filter.decryptCopy.label=Δημιουργία αποκρυπτογραφημέν
# saveLogFile.title=Save Log File
-# strings in gpg.jsm
+# strings in gnupg-core.jsm
# unknownSigningAlg=Unknown signing algorithm (ID: %S)
# unknownHashAlg=Unknown cryptographic hash (ID: %S)
@@ -709,71 +661,17 @@ specifyExportFile=Προσδιορίστε όνομα αρχείου για εξ
# expiry.OpenKeyManager=Open Enigmail Key Management
# expiry.OpenKeyProperties=Open Key Properties
-#strings in pEpDecrypt.jsm
-# pEpDecrypt.cannotDecrypt=This is an encrypted message. Unfortunately you don't have the secret key to decrypt the message.
-
-#strings in gpgAgent.jsm
+#strings in gnupg-agent.jsm
# gpghomedir.notexists=The directory '%S' containing your OpenPGP keys does not exist and cannot be created.
# gpghomedir.notwritable=The directory '%S' containing your OpenPGP keys is not writable.
# gpghomedir.notdirectory=The directory '%S' containing your OpenPGP keys is a file instead of a directory.
# gpghomedir.notusable=Please fix the directory permissions or change the location of your GnuPG "home" directory. GnuPG cannot work correctly otherwise.
# gpgAgent.noAutostart=You are using GnuPG version %S. This version requires that you pre-start gpg-agent before Thunderdbird is started, and that the environment variable "GPG_AGENT_INFO" is pre-loaded.\n\nThese preconditions are not met - you cannot use Enigmail until you resolve this issue.
-#strings in pepTrustWords.js
-# pepTrustWords.cannotVerifyOwnId=Cannot verify p≡p Trustwords for own account.
-# pepTrustWords.cannotFindKey=Cannot find key for %S.
-# pepTrustWords.cannotStoreChange=Could not change trust for %S.
-# pepTrustWords.generalFailure=Cannot obtain trustwords for %S.
-# pepTrustWords.partnerFingerprint=Fingerprint for %S:
-
#strings in mimeWkdHandler.jsm
# wkdMessage.body.req=Your email provider processed your request to upload your public key to the OpenPGP Web Key Directory.\n\nPlease click the confirmation button in the Enigmail header to complete the publishing of your public key.
# wkdMessage.body.process=This is an email related to the automatic processing to upload your public key to the OpenPGP Web Key Directory.\n\nYou do not need to take any manual action at this point.
-#strings in pepHandshake.js
-
-# pepPrivacyStatus.RatingBrokenSuggestion=Either you or the sender should resend the message.
-# pepPrivacyStatus.RatingHaveNoKeySuggestionOutgoing=If you composed this message, your key is not available.
-# pepPrivacyStatus.RatingMistrustSuggestion=Re-establish the connection with your communication partner and try to complete another handshake.
-# pepPrivacyStatus.RatingReliableSuggestion=Complete a handshake with your communication partner by exchanging trustwords in person or over the phone. A handshake is needed only once per partner and will ensure secure and trusted communication.
-# pepPrivacyStatus.RatingTrustedSuggestion=No action needed!
-# pepPrivacyStatus.RatingUndefinedSuggestionIncoming=Be aware that this message may not be secure.
-pepPrivacyStatus.RatingUndefinedSuggestionOutgoing=Προσθέστε τις απαραίτητες πληροφορίες.
-# pepPrivacyStatus.RatingUnderAttackSuggestion=Verify the content of this message with your communication partner using a different channel.
-# pepPrivacyStatus.RatingUnencryptedForSomeSuggestion=Make sure the privacy status for each communication partner listed is at least "secure".
-# pepPrivacyStatus.RatingUnencryptedSuggestion=Please ask your communication partner to use an encryption solution or install p≡p.
-# pepPrivacyStatus.RatingUnreliableSuggestion=This message has no reliable encryption or lacks a signature. Ask your communication partner to upgrade their encryption solution or install p≡p.
-
-# pepPrivacyStatus.RatingBrokenExplanation=This message has broken encryption or formatting.
-pepPrivacyStatus.RatingHaveNoKeyExplanation=Αυτό το μήνυμα δεν μπορεί να αποκρυπτογραφηθεί επειδή το κλειδί δεν είναι διαθέσιμο.
-# pepPrivacyStatus.RatingMistrustExplanation=This message has a communication partner that has previously been marked as mistrusted.
-# pepPrivacyStatus.RatingReliableExplanation=This message is secure but you still need to verify the identity of your communication partner.
-# pepPrivacyStatus.RatingTrustedExplanation=This message is secure and trusted.
-pepPrivacyStatus.RatingUndefinedExplanation=Αυτό το μήνυμα δεν περιέχει αρκετές πληροφορίες για να προσδιοριστεί εάν είναι ασφαλές.
-pepPrivacyStatus.RatingUnderAttackExplanation=Αυτό το μήνυμα δεν είναι ασφαλές και έχει παραποιηθεί.
-pepPrivacyStatus.RatingUnencryptedExplanation=Αυτό το μήνυμα δεν είναι ασφαλές.
-# pepPrivacyStatus.RatingUnencryptedForSomeExplanation=This message is unsecure for some communication partners.
-# pepPrivacyStatus.RatingUnreliableExplanation=This message has unreliable protection.
-
-# pepPrivacyStatus.RatingBrokenText=Broken
-# pepPrivacyStatus.RatingHaveNoKeyText=Cannot Decrypt
-# pepPrivacyStatus.RatingMistrustText=Mistrusted
-# pepPrivacyStatus.RatingReliableText=Secure
-# pepPrivacyStatus.RatingTrustedText=Secure & Trusted
-# pepPrivacyStatus.RatingUndefinedText=Unknown
-# pepPrivacyStatus.RatingUnderAttackText=Under Attack
-# pepPrivacyStatus.RatingUnencryptedForSomeText=Unsecure for Some
-# pepPrivacyStatus.RatingUnencryptedText=Unsecure
-pepPrivacyStatus.RatingUnreliableText=Αναξιόπιστη Ασφάλεια
-
-# handshakeDlg.button.initHandshake=Handshake...
-# handshakeDlg.button.stopTrust=Stop Trusting
-# handshakeDlg.button.reTrust=Stop Mistrusting
-handshakeDlg.label.outgoingMessage=Εξερχόμενο μήνυμα
-handshakeDlg.label.incomingMessage=Εισερχόμενο μήνυμα
-# handshakeDlg.error.noPeers=Cannot handshake without any correspondents.
-# handshakeDlg.error.noProtection=Please enable protection in order to use the "Handshake" function.
-
# enigmail.acSetupPasswd.descEnterPasswd=Please enter the setup code that is displayed on the other device.
# enigmail.acSetupPasswd.descCopyPasswd=Please enter the setup code below on your other device to proceed with the setup.
@@ -793,14 +691,8 @@ handshakeDlg.label.incomingMessage=Εισερχόμενο μήνυμα
# upgradeInfo.buttons.desc=The <b>Encrypt</b> and <b>Sign</b> buttons in the message composer window now work for both the OpenPGP and S/MIME protocols. If both algorithms are possible, then Enigmail will try to prefer the one for which all keys are available.
# upgradeInfo.autocrypt.title=Support for Autocrypt
# upgradeInfo.autocrypt.desc=Enigmail now supports <a href="https://autocrypt.org/">Autocrypt</a>, a new standard to distribute keys as part of sent messages. Enigmail automatically imports keys from Autocrypt-compliant messages, such that over time more and more emails can be encrypted.
-# upgradeInfo.pEp.title=New p≡p Junior Mode (Pretty Easy Privacy)
-# upgradeInfo.pEp.desc=Enigmail now contains a <a href="https://pep-project.org/">p≡p</a> Junior Mode. The p≡p Junior Mode allows you to use OpenPGP encryption as transparently as possible; you don't need to care for key management and synchronization of keys between devices anymore.
# upgradeInfo.bottom.desc=Please visit <a href="https://enigmail.net/home/docu.php">our documentation</a> for help on using Enigmail.
-#strings in pEpAdapter.jsm
-# pep.missingGnuPG=In order to use Enigmail/p≡p, GnuPG is required. As we could not find it, we suggest to download and install it for you.
-# pep.updateAvailable=A new version of the Enigmail/p≡p crypto-engine is available. Would you like to download and install the update?
-
#strings in enigmailAbout.html
aboutEnigmail.tabName=Σχετικά με το Enigmail
# aboutEnigmail.title=OpenPGP support provided by Enigmail
@@ -832,6 +724,10 @@ aboutEnigmail.tabName=Σχετικά με το Enigmail
# updateGnuPG.installUpdate=Install Update
# updateGnuPG.noMoreUpdates=Don't check for future updates
# updateGnuPG.checkUpdate=Check for GnuPG Updates
+# updateGnuPG.success=GnuPG has been updated successfully.
+# updateGnuPG.importingKeys=Importing keys in GnuPG. You might be asked for the passphrase(s) of your key(s).
+# updateGnuPG.downloadingGnuPG=Downloading GnuPG
+updateGnuPG.startingInstaller=Ο εγκαταστάτης αρχίζει. Παρακαλώ ακολουθήστε τα βήματά του.
#strings in keyserver.jsm
@@ -847,6 +743,7 @@ aboutEnigmail.tabName=Σχετικά με το Enigmail
#strings in mimeDecrypt.jsm
# mimeDecrypt.encryptedPart.attachmentLabel=Encrypted message part
# mimeDecrypt.encryptedPart.concealedData=This is an encrypted message part. You need to open it in a separate window by clicking on the attachment.
+# mimeDecrypt.encryptedSubject=Original Subject
#strings in gnupg-key.jsm
# import.secretKeyImportError=An error has occurred in GnuPG while importing secret keys. The import was not successful.
@@ -855,3 +752,23 @@ aboutEnigmail.tabName=Σχετικά με το Enigmail
# importSettings.errorNoFile=The file you specified is not a regular file!
# importSettings.cancelWhileInProgress=Restoring is in progress. Do you really want to abort the process?
# importSettings.button.abortImport=&Abort process
+
+#strings in pgpjs-keys.jsm
+# decryptkey.reasonEncryptedMsg=Your passphrase is needed in order to decrypt an encrypted message.
+# decryptkey.reasonSignMsg=Your passphrase is needed in order to sign a message.
+# decryptkey.reasonSignAndEncryptMsg=Your passphrase is needed in order to sign an encrypted message.
+# decryptkey.reasonKeyOp=Your passphrase is needed in order to make modifications to your secret key.
+# decryptkey.keyDescription=Key:\t\t\t%1$S\nFingerprint:\t%2$S\nCreated:\t\t%3$S
+# decryptkey.storeInPasswdMgr=Store passphrase in the Password Manager of the application
+# decryptkey.dialogTitle=Enigmail - Passphrase Required
+# decryptkey.dialog.attempt=(attempt %1$S of %2$S)
+# decryptKey.md5Error=Your secret key is protected with an algorithm that Enigmail does not support anymore. Please use GnuPG to change the passphrase of your key. This will upgrade the protection to a modern algorithm.
+# decryptKey.wrongPassword=The passphrase for your key is wrong.
+
+#strings in changePasswd.js
+# changePasswdDlg.removePassphrase=Do you want to delete the current passphrase without creating a new one?
+# changePasswdDlg.removePassButton=&Delete Passphrase
+# changePasswdDlg.wrongOldPasswd=The current passphrase for your key is wrong.
+
+#strings in filterWidgets.xml
+# filterWidget.selectKey=Select Key
diff --git a/lang/es-ES/am-enigprefs.properties b/lang/es-ES/am-enigprefs.properties
index 91cd9e30..924bec76 100644
--- a/lang/es-ES/am-enigprefs.properties
+++ b/lang/es-ES/am-enigprefs.properties
@@ -1,2 +1,2 @@
# Strings used in the Mozill AccountManager
-prefPanel-enigprefs=Seguridad de OpenPGP
+prefPanel-enigprefs=Seguridad OpenPGP
diff --git a/lang/es-ES/enigmail.dtd b/lang/es-ES/enigmail.dtd
index 6c789dd2..074ea7fa 100644
--- a/lang/es-ES/enigmail.dtd
+++ b/lang/es-ES/enigmail.dtd
@@ -1,6 +1,4 @@
<!ENTITY enigmail.label "Enigmail">
-<!ENTITY enigmail.pEp.label "Enigmail/p≡p">
-<!ENTITY enigmail.autocrypt.label "Autocrypt">
<!ENTITY enigmail.keyUserId.label "Cuenta / Identificador de usuario">
<!ENTITY enigmail.keygenTitle.label "Generar clave OpenPGP">
@@ -41,10 +39,6 @@
<!ENTITY enigmail.protectHeadersPrefs.label "Cifrar el Asunto por defecto (sólo mensajes cifrados con PGP/MIME)">
<!ENTITY enigmail.protectHeadersPrefs.tooltip "Elimina el Asunto y otras cabeceras sensibles de los mensajes cifrados.">
-<!ENTITY enigmail.protectedSubjectText.label "Texto del Asunto para proteger mensajes cifrados">
-<!ENTITY enigmail.protectedSubjectText.tooltip "Especifica el Asunto que se mostrará públicamente en lugar del Asunto real al enviar mensajes cifrados.">
-<!ENTITY enigmail.protectedSubjectText.placeholder "Mensaje cifrado">
-
<!ENTITY enigmail.mime_parts_on_demand.label "Descargar adjuntos únicamente al abrirlos (sólo IMAP)">
@@ -65,6 +59,11 @@
<!ENTITY enigmail.pref.acSetupMessage.button "Iniciar la configuración de Autocrypt">
+<!ENTITY enigmail.pref.cryptoProvider.label "Proveedor de criptografía">
+<!ENTITY enigmail.pref.openpgpjs.label "OpenPGP.js (parte de Enigmail, no se necesita software adicional)">
+<!ENTITY enigmail.pref.gnupg.label "GnuPG (requiere instalación y configuración manuales)">
+<!ENTITY enigmail.pref.restartRequired.label "Esto solamente tomará efecto después de que hayas reiniciado la aplicación">
+
<!ENTITY enigmail.backupRestore.desc "Exporta (haz copia de seguridad) y Restaura tu configuración de Enigmail, incluyendo tus claves OpenPGP.">
<!ENTITY enigmail.basic.label "Básicas">
@@ -83,26 +82,20 @@
<!ENTITY enigmail.keyserver.label "Servidor de claves">
<!ENTITY enigmail.keyserverDlg.label "Seleccionar servidor de claves">
-<!ENTITY enigmail.keyservers.label "Especifica tu(s) servidor(es) de claves">
-<!ENTITY enigmail.keyservers.sample2 "Ejemplo: pool.sks-keyservers.net, pgp.mit.edu">
-
-<!ENTITY enigmail.searchForKey.example "Ejemplo: 'Nombre Apellido <[email protected]>'">
+<!ENTITY enigmail.searchForKey.example "Ejemplo: 'Nombre Apellido &lt;[email protected]&gt;'">
<!ENTITY enigmail.searchForKey.desc1 "'Nombre Apellido' busca todas las claves que contengan algún 'Nombre' OR 'Apellido'">
<!ENTITY enigmail.searchForKey.desc2 "'Nombre+Apellido' busca todas las claves que contengan ambos 'Nombre' AND 'Apellido'">
<!ENTITY enigmail.searchForKey.desc3 "'ejemplo.com' busca todas las claves que contengan 'ejemplo.com', como '[email protected]'">
<!ENTITY enigmail.searchForKey.label "Buscar clave">
<!ENTITY enigmail.doubleDashSeparator.label "'--' es un separador de firma">
-<!ENTITY enigmail.noHushMailSupport.label "Usar '<' y '>' para especificar direcciones de correo electrónico">
+<!ENTITY enigmail.noHushMailSupport.label "Usar '&lt;' y '&gt;' para especificar direcciones de correo electrónico">
<!ENTITY enigmail.doubleDashSeparator.tooltip "Dos guiones en una línea designan por sí mismos un bloque de firma">
-<!ENTITY enigmail.noHushMailSupport.tooltip "Usa los caracteres '<' y '>' para especificar direcciones de correo electrónico para GnuPG. Deshabilítela si los destinatarios tienen claves de Hushmail antiguas.">
+<!ENTITY enigmail.noHushMailSupport.tooltip "Usa los caracteres '&lt;' y '&gt;' para especificar direcciones de correo electrónico para GnuPG. Deshabilítela si los destinatarios tienen claves de Hushmail antiguas.">
<!ENTITY enigmail.mime_parts_on_demand.tooltip "Debes DESACTIVAR esto si estás recibiendo mensajes PGP/MIME en carpetas IMAP.">
<!ENTITY enigmail.disableSMIMEui.tooltip "Elimina el botón S/MIME en la barra de herramientas de la ventana de redacción de mensaje">
-<!ENTITY enigmail.autoKeyServerSelection.label "Usar siempre el primer servidor de claves">
-<!ENTITY enigmail.autoKeyServerSelection.tooltip "Toma como predeterminado el primer servidor de claves de la lista.">
-
<!ENTITY enigmail.decryptbutton.label "Descifrar">
<!ENTITY enigmail.decryptbutton.tip "Descifra o verifica el mensaje con Enigmail">
@@ -122,6 +115,8 @@
<!ENTITY enigmail.decryptToFolder.label "Descifrar a carpeta">
<!ENTITY enigmail.decryptToFolder.accesskey "f">
+<!ENTITY enigmail.browseButton.label "Examinar...">
+
<!-- "recent" label for Folder selection submenu -->
<!ENTITY enigmail.recent.label "Reciente">
<!ENTITY enigmail.recent.accesskey "R">
@@ -138,7 +133,7 @@
<!ENTITY enigmail.reload.label "Recargar mensaje">
<!ENTITY enigmail.browse.label "Examinar...">
<!ENTITY enigmail.sendersKeyMenu.label "Clave del remitente">
-<!ENTITY enigmail.adminSmartCard.label "Administrar tarjeta inteligente ...">
+<!ENTITY enigmail.adminSmartCard.label "Administrar tarjeta inteligente...">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.label "Asistente de configuración">
<!ENTITY enigmail.decryptverify.accesskey "D">
@@ -167,21 +162,19 @@
<!ENTITY enigmail.signedsend.label "Firmar mensaje">
<!ENTITY enigmail.encryptedsend.label "Cifrar mensaje">
-<!ENTITY enigmail.pepEnableProtection.label "Habilitar protección">
-<!ENTITY enigmail.pepEnableProtection.accesskey "H">
-
<!ENTITY enigmail.pgpAccountSettings.label "Opciones de firmado/cifrado...">
<!ENTITY enigmail.sendOptionsMenu.label "Opciones de envío...">
<!ENTITY enigmail.defaultKeySelOpts.label "Opciones de selección de clave...">
<!ENTITY enigmail.usePgpMime.label "Protocolo: PGP/MIME">
-<!ENTITY enigmail.useInline.label "Protocolo: Inline PGP">
<!ENTITY enigmail.useSmime.label "Protocolo: S/MIME">
<!ENTITY enigmail.tempTrustAllKeys.label "Confiar en las claves de todos los destinatarios">
<!ENTITY enigmail.undoencryption.label "Deshacer cifrado">
-<!ENTITY enigmail.attachkey.label "Adjuntar clave pública ...">
+<!ENTITY enigmail.attachkey.label "Adjuntar clave pública...">
<!ENTITY enigmail.attachmykey.label "Adjuntar mi clave pública">
+<!ENTITY enigmail.attachmykey.short.label "Adjuntar clave">
<!ENTITY enigmail.protectHeaders.label "Proteger Asunto">
+<!ENTITY enigmail.encryptDraft.label "Cifrar borradores">
<!ENTITY enigmail.composemenu.accesskey "N">
@@ -194,8 +187,8 @@
<!ENTITY enigmail.defaultKeySelOpts.accesskey "L">
<!ENTITY enigmail.pgpAccountSettings.accesskey "F">
<!ENTITY enigmail.usePgpMime.accesskey "G">
-<!ENTITY enigmail.useInline.accesskey "I">
<!ENTITY enigmail.useSmime.accesskey "S">
+<!ENTITY enigmail.encryptDraft.accesskey "M">
<!ENTITY enigmail.tempTrustAllKeys.accesskey "T">
<!ENTITY enigmail.undoencryption.accesskey "D">
@@ -206,23 +199,28 @@
<!-- account specific options -->
<!ENTITY enigmail.defaultSigning.label "Firmar mensajes por defecto">
+<!ENTITY enigmail.defaultSigning.accesskey "G">
<!ENTITY enigmail.defaultEncryption.label "Cifrar mensajes por defecto">
-<!ENTITY enigmail.usePGPMimeAlways.label "Usar PGP/MIME por defecto">
+<!ENTITY enigmail.defaultEncryption.accesskey "x">
<!ENTITY enigmail.afterDefaultsAndRules.label "Tras aplicar ajustes predeterminados y reglas:">
<!ENTITY enigmail.finallySignEncrypted.label "Firmar mensajes cifrados">
+<!ENTITY enigmail.finallySignEncrypted.accesskey "S">
<!ENTITY enigmail.finallySignNotEncrypted.label "Firmar mensajes no cifrados">
+<!ENTITY enigmail.finallySignNotEncrypted.accesskey "n">
<!ENTITY enigmail.autoEncryptDrafts.label "Cifrar borradores al guardar">
+<!ENTITY enigmail.autoEncryptDrafts.accesskey "M">
<!ENTITY enigmail.advancedPrefsButton.label "Avanzadas...">
-<!ENTITY enigmail.openpgpPrefsButton.label "Preferencias de Enigmail">
+<!ENTITY enigmail.openpgpPrefsButton.label "Preferencias de Enigmail...">
+<!ENTITY enigmail.openpgpPrefsButton.accesskey "e">
<!-- Sending Preferences -->
<!ENTITY enigmail.SendingPrefs.label "Preferencias generales de envío">
-<!ENTITY enigmail.seeAccountSettings.label "Lee también los ajustes de Enigmail específicos de cuenta (Herram. > Configuración de cuenta > Seguridad OpenPGP)">
+<!ENTITY enigmail.seeAccountSettings.label "Lee también los ajustes de Enigmail específicos de cuenta (Herram. &gt; Configuración de cuenta &gt; Seguridad OpenPGP)">
<!ENTITY enigmail.encryptionModelConvenient.label "Usar configuración de cifrado predeterminada">
<!ENTITY enigmail.encryptionModelManually.label "Ajustar manualmente la configuración de cifrado">
@@ -266,17 +264,16 @@
<!ENTITY enigmail.assignKeysManuallyIfMissing.tooltip "Abre un cuadro de diálogo para asignar claves manualmente si faltan claves.">
<!ENTITY enigmail.assignKeysManuallyAlways.label "Manualmente siempre (también)">
<!ENTITY enigmail.assignKeysManuallyAlways.tooltip "Siempre abre el cuadro de diálogo al final para asignar claves manualmente.">
-<!ENTITY enigmail.defineRules.label "Editar reglas ...">
-
+<!ENTITY enigmail.defineRules.label "Editar reglas...">
-<!ENTITY enigmail.wrapHtmlBeforeSend.label "Reencapsular el texto HTML firmado antes de enviar">
-<!ENTITY enigmail.wrapHtmlBeforeSend.tooltip "Reorganiza el texto para asegurarse que la firma permanecerá intacta.">
+<!ENTITY enigmail.keyservers.label "Especifica tu(s) servidor(es) de claves">
+<!ENTITY enigmail.keyservers.sample2 "Ejemplo: pool.sks-keyservers.net, pgp.mit.edu">
+<!ENTITY enigmail.autoKeyServerSelection.label "Usar siempre el primer servidor de claves">
<!ENTITY enigmail.autoKeyRetrieve.label "Descargar automáticamente las claves para comprobación de firmas">
-<!ENTITY enigmail.autoKeyRetrieve2.label "desde el siguiente servidor de claves:">
<!ENTITY enigmail.resetRememberedValues.label "Restablecer advertencias">
<!ENTITY enigmail.resetRememberedValues.tooltip "Vuelve a mostrar todos los cuadros de diálogo de advertencias y preguntas que hayas ocultado en el pasado.">
-<!ENTITY enigmail.keygen.desc "<a class='enigmailStrong'>NOTA: La generación de clave puede llegar a tardar varios minutos.</a> No salgas de la aplicación mientras se esté generando la clave. Navegar por Internet o realizar operaciones que hagan uso intensivo del disco reabastecerá la 'provisión de aleatoriedad' y acelerará el proceso. Se te avisará cuando se haya completado la generación de claves.">
+<!ENTITY enigmail.keygen.desc "&lt;a class='enigmailStrong'&gt;NOTA: La generación de clave puede llegar a tardar varios minutos.&lt;/a&gt; No salgas de la aplicación mientras se esté generando la clave. Navegar por Internet o realizar operaciones que hagan uso intensivo del disco reabastecerá la 'provisión de aleatoriedad' y acelerará el proceso. Se te avisará cuando se haya completado la generación de claves.">
<!ENTITY enigmail.userSelectionList.label "Selección de clave de Enigmail">
<!ENTITY enigmail.usersNotFound.label "Destinatarios no válidos, no se confía en ellos o no se encuentran">
@@ -295,27 +292,9 @@
<!ENTITY enigmail.refreshKeys.label "Refrescar lista de claves">
<!ENTITY enigmail.refreshKeys.accesskey "R">
<!ENTITY enigmail.send.label "Enviar">
+<!ENTITY enigmail.send.accesskey "n">
<!ENTITY enigmail.perRecipientsOption.label "Crear regla(s) por-destinatario">
-
-<!ENTITY enigmail.enigmailAttachDesc.label "Este mensaje contiene adjuntos ¿Cómo desea cifrarlos/firmarlos?">
-<!ENTITY enigmail.enigEncryptAttachNone.label "Cifrar/firmar sólo el texto del mensaje, pero no los adjuntos">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachNoneSign.label "Firmar el texto del mensaje, pero no los adjuntos">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachNoneEncrypt.label "Cifrar el texto del mensaje, pero no los adjuntos">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachNoneEncryptAndSign.label "Cifrar y firmar el texto del mensaje, pero no los adjuntos">
-<!ENTITY enigmail.enigEncryptAttachInline.label "Cifrar/firmar cada adjunto por separado y enviar el mensaje usando Inline PGP">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachInlineSign.label "Firmar cada adjunto por separado y enviar el mensaje usando Inline PGP">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachInlineEncrypt.label "Cifrar cada adjunto por separado y enviar el mensaje usando PGP inline">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachInlineEncryptAndSign.label "Cifrar y firmar cada adjunto por separado y enviar el mensaje usando PGP inline">
-<!ENTITY enigmail.enigEncryptAttachPgpMime.label "Cifrar/firmar el mensaje como un todo y enviarlo usando PGP/MIME">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachPgpMimeSign.label "Firmar el mensaje como un todo y enviarlo usando PGP/MIME">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachPgpMimeEncrypt.label "Cifrar el mensaje como un todo y enviarlo usando PGP/MIME">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachPgpMimeEncryptAndSign.label "Cifrar y firmar el mensaje como un todo y enviarlo usando PGP/MIME">
-<!ENTITY enigmail.enigEncryptAttachDontEncryptMsg.label "No cifrar/firmar el mensaje en absoluto">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachDontEncryptMsgSign.label "No firmar el mensaje en absoluto">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachDontEncryptMsgEncrypt.label "No cifrar el mensaje en absoluto">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachDontEncryptMsgEncryptAndSign.label "No cifrar ni firmar el mensaje en absoluto">
-<!ENTITY enigmail.encryptAttachSkipDlg.label "Usar el método seleccionado para todos los adjuntos futuros">
-
+<!ENTITY enigmail.perRecipientsOption.accesskey "o">
<!ENTITY enigmail.ctxDecryptOpen.label "Descifrar y abrir">
<!ENTITY enigmail.ctxDecryptSave.label "Descifrar y guardar como...">
@@ -336,11 +315,18 @@
<!ENTITY enigmail.amPrefTitle.label "Opciones de firmado/cifrado...">
<!ENTITY enigmail.amPrefDesc.label "Enigmail proporciona soporte para cifrado y firmado de mensajes. Necesitas tener GnuPG (gpg) instalado para usar esta característica.">
<!ENTITY enigmail.amPrefEnablePgp.label "Habilitar soporte OpenPGP (Enigmail) para esta identidad">
+<!ENTITY enigmail.amPrefEnablePgp.accesskey "o">
<!ENTITY enigmail.amPrefUseFromAddr.label "Usar la dirección de correo de esta identidad para identificar la clave OpenPGP">
+<!ENTITY enigmail.amPrefUseFromAddr.accesskey "S">
<!ENTITY enigmail.amPrefUseKeyId.label "Usar una clave OpenPGP en particular:">
+<!ENTITY enigmail.amPrefUseKeyId.accesskey "I">
<!ENTITY enigmail.amPrefSelectKey.label "Seleccionar clave">
+<!ENTITY enigmail.amPrefSelectKey.accesskey "v">
<!ENTITY enigmail.amPrefMsgComp.label "Redacción de mensajes">
+<!ENTITY enigmail.amPrefMsgComp.accesskey "o">
<!ENTITY enigmail.amPrefDefaultEncrypt.label "Opciones predeterminadas de redacción de mensajes">
+<!ENTITY enigmail.amPrefAutocrypt.label "Autocrypt">
+<!ENTITY enigmail.amPrefAutocrypt.accesskey "Y">
<!ENTITY enigmail.encryptionDlg.label "Configuración de cifrado y firmado de Enigmail">
<!ENTITY enigmail.encDlgProtocol.label "Estándar de cifrado/firmado">
<!ENTITY enigmail.encDlgEncrypt.label "Cifrar mensaje">
@@ -355,25 +341,24 @@
<!ENTITY enigmail.encDlgSMime.accesskey "S">
<!ENTITY enigmail.encDlgReset.label "Restablecer valores predeterminados">
<!ENTITY enigmail.encDlgReset.accesskey "R">
-<!ENTITY enigmail.amPrefPgpHeader.label "Enviar cabecera 'OpenPGP'">
-<!ENTITY enigmail.amPrefPgpHeader.id.label "Enviar identificador de clave OpenPGP">
-<!ENTITY enigmail.amPrefPgpHeader.url.label "Enviar URL para descarga de clave:">
<!ENTITY enigmail.amPrefMimePreferProto.label "Si tanto el cifrado de Enigmail como S/MIME (aportado por el cliente) son posibles, entonces:">
<!ENTITY enigmail.amPrefMimePreferEnigmail.label "Preferir el de Enigmail (OpenPGP)">
+<!ENTITY enigmail.amPrefMimePreferEnigmail.accesskey "o">
<!ENTITY enigmail.amPrefMimePreferSMime.label "Preferir S/MIME">
+<!ENTITY enigmail.amPrefMimePreferSMime.accesskey "p">
<!ENTITY enigmail.progressText.label "Progreso:">
<!ENTITY enigmail.openPgpSecurity.label "Seguridad OpenPGP">
-<!ENTITY enigmail.pgpSecurityInfo.label "Información de seguridad de Enigmail ...">
+<!ENTITY enigmail.pgpSecurityInfo.label "Información de seguridad de Enigmail...">
<!ENTITY enigmail.copySecurityInfo.label "Copiar información de seguridad de Enigmail">
<!ENTITY enigmail.showPhoto.label "Ver identificador fotográfico de OpenPGP">
<!ENTITY enigmail.photoViewer.title "Visor fotográfico de OpenPGP">
<!ENTITY enigmail.displayKeyProperties.label "Ver propiedades de la clave">
-<!ENTITY enigmail.signSenderKey.label "Firmar clave ...">
-<!ENTITY enigmail.trustSenderKey.label "Establecer confianza del propietario ...">
-<!ENTITY enigmail.signSenderKeyPopup.label "Firmar clave del remitente ...">
+<!ENTITY enigmail.signSenderKey.label "Firmar clave...">
+<!ENTITY enigmail.trustSenderKey.label "Establecer confianza del propietario...">
+<!ENTITY enigmail.signSenderKeyPopup.label "Firmar clave del remitente...">
<!ENTITY enigmail.trustSenderKeyPopup.label "Establecer confianza en el propietario de la clave del remitente...">
<!ENTITY enigmail.createRuleFromAddr.label "Crear regla de Enigmail a partir de la dirección...">
<!ENTITY enigmail.keyManWindow.label "Administración de claves">
@@ -381,21 +366,13 @@
<!ENTITY enigmail.singleRcptSettings.label "Enigmail - Configuración del destinatario">
-<!ENTITY enigmail.compose.excesslength.label "Tiene líneas demasiado largas en tu correo. Se deberían manejar de otra forma para evitar firmas no válidas.">
-<!ENTITY enigmail.compose.excesslength_action.label "¿Qué desea hacer?">
-<!ENTITY enigmail.wrapSelectionList.label "Seleccionar encapsulado">
-<!ENTITY enigmail.compose.wrap_radio.label "Encapsular automáticamente (firma válida, pero puede no parecerlo)">
-<!ENTITY enigmail.compose.sendasis_radio.label "Enviar tal cual (y arriesgarse a una firma no válida)">
-<!ENTITY enigmail.compose.use_mime_radio.label "Usar PGP/MIME (firma válida, pero algunos receptores no pueden descifrarla)">
-<!ENTITY enigmail.compose.editmanually.label "Editar manualmente">
-
<!ENTITY enigmail.selKeysButton.label "Seleccionar clave(s)...">
<!ENTITY enigmail.action.label "Acción">
<!ENTITY enigmail.nextRule.label "Continuar con la siguiente regla para la dirección coincidente">
<!ENTITY enigmail.nextAddress.label "No comprobar más reglas para la dirección coincidente">
<!ENTITY enigmail.useKeys.label "Usar las siguientes claves OpenPGP:">
<!ENTITY enigmail.selKeysButton.accesskey "S">
-<!ENTITY enigmail.setDefaultsFor.label "Valores predeterminados para ...">
+<!ENTITY enigmail.setDefaultsFor.label "Valores predeterminados para...">
<!ENTITY enigmail.encryption.label "Cifrado">
<!ENTITY enigmail.signing.label "Firmado">
<!ENTITY enigmail.never.label "Nunca">
@@ -403,7 +380,7 @@
<!ENTITY enigmail.maybe.label "Sí, si está seleccionado en la Redacción del mensaje">
<!ENTITY enigmail.singleRcptSettings.desc "(Nota: En caso de conflicto, 'Nunca' prevalece sobre 'Siempre')">
<!ENTITY enigmail.ruleEmail.label "Establecer reglas de Enigmail para">
-<!ENTITY enigmail.ruleEmail.tooltip "Rellenar sólo con direcciones de correo electrónico, NO incluir los nombres de los destinatarios\nEj: 'Algún Nombre <[email protected]>' no es válido.">
+<!ENTITY enigmail.ruleEmail.tooltip "Rellenar sólo con direcciones de correo electrónico, NO incluir los nombres de los destinatarios\nEj: 'Algún Nombre &lt;[email protected]&gt;' no es válido.">
<!ENTITY enigmail.sepratationDesc.label "(Separar varias direcciones con espacios)">
<!ENTITY enigmail.matchDescStart.label "Aplicar regla si el destinatario">
<!ENTITY enigmail.matchDescEnd.label "una de las direcciones de arriba">
@@ -429,6 +406,8 @@
<!ENTITY enigmail.moveDown.label "Mover abajo">
<!ENTITY enigmail.moveDown.accesskey "B">
<!ENTITY enigmail.searchRule.label "Ver reglas con direcciones de correo que contengan:">
+<!ENTITY enigmail.rules.displayAutocrypt.label "Mostrar reglas generadas por Autocrypt">
+<!ENTITY enigmail.rules.displayAutocrypt.accesskey "v">
<!ENTITY enigmail.clearSearch.label "Despejar">
<!ENTITY enigmail.clearSearch.accesskey "D">
@@ -444,13 +423,8 @@
<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.signKey.label "Clave que se va a firmar:">
<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.fingerprint.label "Huella de validación:">
<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.signWithKey.label "Clave para firmado:">
+<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.signUids.label "Firmar las siguientes IDs de usuario:">
<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.ownKeyTrust.label "Nota: Debes establecer la confianza del propietario a 'absoluta' para que tus propias claves se muestren aquí.">
-<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.checked.label "¿Cuánto cuidado has tenido al comprobar que la clave que estás a punto de firmar pertenece realmente a la(s) persona(s) indicada(s) arriba?">
-<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.noAnswer.label "No voy a responder">
-<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.notChecked.label "No lo he comprobado en absoluto">
-<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.casualCheck.label "Hice una verificación rápida">
-<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.carefulCheck.label "He verificado cuidadosamente">
-<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.createLocal.label "Firma local (no se puede exportar)">
<!ENTITY enigmail.addUidDlg.title "Enigmail - Añadir identificación de usuario">
<!ENTITY enigmail.addUidDlg.name.label "Nombre">
@@ -459,7 +433,6 @@
<!ENTITY enigmail.keyTrust.title "Enigmail - Establecer confianza del propietario">
<!ENTITY enigmail.keyTrust.trustKey.label "Clave a dotar de confianza:">
<!ENTITY enigmail.keyTrust.trustLevel.label "¿Cuánta confianza tienes en que el propietario de la clave firme otras claves adecuadamente?">
-<!ENTITY enigmail.keyTrust.trustLevel.tooltip "Para información adicional acerca de los niveles de confianza de las claves visite: https://gpgtools.tenderapp.com/kb/faq/what-is-ownertrust-trust-levels-explained">
<!ENTITY enigmail.keyTrust.dontKnow.label "Desconocida (no especificada aún)">
<!ENTITY enigmail.keyTrust.noTrust.label "Nula (sin confianza para firmar claves adecuadamente)">
<!ENTITY enigmail.keyTrust.marginalTrust.label "Marginal (escasa confianza para firmar claves adecuadamente)">
@@ -527,14 +500,14 @@
<!ENTITY enigmail.keyMan.calcTrust.label "Validez de la clave">
<!ENTITY enigmail.keyMan.ownerTrust.label "Confianza en el propietario">
<!ENTITY enigmail.keyMan.fingerprint.label "Huella de validación">
-<!ENTITY enigmail.keyMan.pEpBlacklisted.label "Lista negra">
<!ENTITY enigmail.keyMan.selectAll.label "Seleccionar todas las claves">
<!ENTITY enigmail.keyMan.addToPRRule.label "Añadir a la regla por-destinatario">
<!ENTITY enigmail.keyMan.emptyTree.tooltip "Introduzca los términos de búsqueda en el recuadro de arriba">
<!ENTITY enigmail.keyMan.nothingFound.tooltip "Ninguna clave coincide con sus términos de búsqueda">
-<!ENTITY enigmail.keyMan.pleaseWait.tooltip "Por favor, espere mientras se cargan las claves ...">
+<!ENTITY enigmail.keyMan.pleaseWait.tooltip "Por favor, espere mientras se cargan las claves...">
<!ENTITY enigmail.keyMan.filter.label "Buscar claves">
+<!ENTITY enigmail.keyMan.filter.accesskey "v">
<!ENTITY enigmail.keyMan.close.accesskey "C">
<!ENTITY enigmail.keyMan.generate.accesskey "N">
@@ -598,13 +571,14 @@
<!ENTITY enigmail.keyDetails.expiry.label "Caducidad">
<!ENTITY enigmail.keyDetails.usage.label "Uso">
<!ENTITY enigmail.keyDetails.fingerprint.label "Huella de validación">
-<!ENTITY enigmail.keyDetails.selAction.label "Seleccionar acción ...">
+<!ENTITY enigmail.keyDetails.selAction.label "Seleccionar acción...">
<!ENTITY enigmail.keyDetails.selAction.accesskey "S">
<!ENTITY enigmail.keyDetails.change.label "Cambiar">
<!ENTITY enigmail.keyDetails.signKey.label "Certificar">
<!ENTITY enigmail.keyDetails.trustStatus.label "Confías en las certificaciones ">
<!ENTITY enigmail.keyDetails.keyValidity.label "Consistencia">
<!ENTITY enigmail.keyDetails.alsoKnown.label "También conocido/a como">
+<!ENTITY enigmail.keyDetails.copyFpr.tooltip "Copiar huella digital al portapapeles">
<!ENTITY enigmail.cardDetails.title "Detalles de la tarjeta inteligente OpenPGP">
<!ENTITY enigmail.cardDetails.cardMenu.label "Tarjeta inteligente">
@@ -642,10 +616,10 @@
<!ENTITY enigmail.genCardKey.title "Generar clave OpenPGP">
<!ENTITY enigmail.genCardKey.backupKey.label "Guardar copia de seguridad de la clave fuera de la tarjeta">
-<!ENTITY enigmail.genCardKey.desc "<a class='enigmailStrong'>NOTA: La generación del par de claves puede tardar varios minutos en completarse.</a> No abandone la aplicación mientras se están generado. Se le avisará cuando la generación de claves se haya completado.">
+<!ENTITY enigmail.genCardKey.desc "&lt;a class='enigmailStrong'&gt;NOTA: La generación del par de claves puede tardar varios minutos en completarse.&lt;/a&gt; No abandone la aplicación mientras se están generado. Se le avisará cuando la generación de claves se haya completado.">
<!ENTITY enigmail.cardPin.title "Cambiar PIN de la tarjeta inteligente">
-<!ENTITY enigmail.cardPin.action.label "¿Qué quiere hacer?">
+<!ENTITY enigmail.cardPin.action.label "¿Qué quieres hacer?">
<!ENTITY enigmail.cardPin.changePin.label "Cambiar PIN">
<!ENTITY enigmail.cardPin.changeAdmPin.label "Cambiar PIN de administrador">
<!ENTITY enigmail.cardPin.unblockPin.label "Desbloquear PIN">
@@ -661,36 +635,20 @@
<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgIntro.desc "Parece que has iniciado Enigmal por primera vez en este equipo.
Para poder usar Enigmail, antes debes configurarlo correctamente.
Este asistente te guiará a través del proceso de configuración.">
-<!-- wizard: install GnuPG step -->
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.desc "Enigmail necesita GnuPG para realizar el trabajo criptográfico.
-
-El asistente intentó localizar el ejecutable de GnuPG, pero no pudo encontrarlo.">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.installDesc1 "Enigmail puede descargar GnuPG e iniciar el instalador por usted.
-Si desea hacerlo, pulse el botón 'Instalar GnuPG' para descargar e instalar GnuPG.">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.installDesc2 "De otro modo, si ya ha instalado GnuPG, use el botón 'Examinar' para indicar manualmente la ruta de GnuPG. ">
-
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.locateDesc "Por favor, localice GnuPG usando el botón de Examinar">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.installButton "Instalar ...">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.locateButton "Examinar ...">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.downloadLabel "Descargando GnuPG ...">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.installLabel "Iniciando el instalador. Siga los pasos del asistente de instalación de GnuPG">
-
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.searchingGnuPG "Buscando a GnuPG ...">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.checkingSetup "Buscando configuración existente ...">
+<!ENTITY enigmail.setupWiz.insepctingEnv "Inspeccionando tu entorno...">
+<!ENTITY enigmail.setupWiz.usingGnuPG "Se encontró una configuración utilizable de GnuPG">
+<!ENTITY enigmail.setupWiz.usingOpenpgpJS "Se usará el motor de cifrado incorporado de Enigmail">
+<!ENTITY enigmail.setupWiz.checkingSetup "Comprobando configuración existente...">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.startSetupButton "Iniciar configuración">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.usingPepMode "Hemos determinado que está utilizando Pretty Easy Privacy (p≡p).">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.synchronizeWithPep "Si cuenta con otro dispositivo con p≡p, recomendamos que permita que el otro dispositivo se sincronice
- aquí con su PC. En este caso, únicamente cierre el asistente y espere a que la sincronización comience.">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.useImportKeys "De lo contrario, puede importar sus claves utilizando el botón 'Importar claves' debajo.">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.existingEncryptedMsg "Encontramos que tiene mensajes cifrados en sus carpetas de correo. Recomendamos que exporte sus llaves en su dispositivo actual, y los importe aquí. (Sugerencia: puede usar 'Importar claves' en multiples ocasiones, por ejemplo para importar sus claves públicas y privadas/secretas).">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.existingKeysFound "Encontramos que ya tiene claves OpenPGP. Recomendamos que configuremos Enigmail para que puede continuar utilizado estas claves.">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.applyExistingKeysBtn "Aplicar mis claves">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.rescanInboxBtn "Reescanear la bandeja de entrada">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.importKeysBtn "Importar claves">
-<!ENTITY enigmail.advancedIdentityDlg.title "Configuración avanzada de identidades Enigmail">
<!ENTITY enigmail.amPrefPgp.sendKeyWithMsg.label "Adjuntar mi clave pública a los mensajes">
+<!ENTITY enigmail.amPrefPgp.sendKeyWithMsg.accesskey "P">
<!ENTITY enigmail.addPhoto.question.label "¿Desea añadir la siguiente fotografía a la clave?">
<!ENTITY enigmail.addPhoto.title "Añadir foto a la clave">
@@ -701,9 +659,10 @@ Si desea hacerlo, pulse el botón 'Instalar GnuPG' para descargar e instalar Gnu
<!ENTITY enigmail.addToRule.newRuleButton.label "Crear nueva regla">
<!ENTITY enigmail.addToRule.newRuleButton.accesskey "n">
-<!ENTITY enigmail.savelogfile.label "Guardar registro a fichero ...">
+<!ENTITY enigmail.savelogfile.label "Guardar registro en archivo...">
<!ENTITY enigmail.filterEditor.moveError.label "Las acciones que siguen a la acción 'Descifrar permanentemente' no están soportadas.">
+<!ENTITY enigmail.filterEditor.encryptToKey.label "Clave:">
<!-- Export wizard -->
<!ENTITY enigmail.exportWiz.title "Exportar su configuración de Enigmail">
@@ -721,52 +680,10 @@ nuevo equipo, ejecute Thunderbird e inicie el asistente de
configuración desde el menú Enigmail.">
<!ENTITY enigmail.exportWiz.pgExport.failed "Ha ocurrido un error durante la exportación. La configuración no se ha podido exportar.">
-<!ENTITY enigmail.privacyPprefPane.juniorMode "Modo Junior de Enigmail">
-<!ENTITY enigmail.privacyPprefPane.juniorModeAuto "Decidir automáticamente si se debe usar el modo Junior">
-<!ENTITY enigmail.privacyPprefPane.juniorModeForceOff "Exigir el uso de S/MIME y Enigmail">
-<!ENTITY enigmail.privacyPprefPane.juniorModeForceOn "Exigir el uso de p≡p (Pretty Easy Privacy)">
-
-<!ENTITY enigmail.pEp.verifyTrustwords.label "Negociación p≡p">
-<!ENTITY enigmail.pEp.verifyTrustwords.accesskey "N">
-<!ENTITY enigmail.pEp.revokeTrust.label "Revocar confianza de p≡p">
-<!ENTITY enigmail.messeneger.pEpIcon.tootlip "Este mensaje fue cifrado con p≡p. Pulsa el icono para más detalles.">
-
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.title "Verificar las palabras de confianza de p≡p">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.overallDesc "Por favor, pida a su corresponsal que le lea sus Palabras de Confianza en persona o por teléfono. Deben coincidir con las palabras clave debajo.">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.keySyncDesc "Está a punto de añadir un dispositivo a su grupo de dispositivos p≡p. Confírmelo verificando exitosamente las siguientes palabras de confianza (trustwords).">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.myFingerprint "Huella de validación para mi clave:">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.trustwordsShort "Palabras de confianza">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.trustwordsLong "Palabras de confianza largas">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.fingerprint "Huella de validación">
-
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.btnVerified "Confirmar palabras de confianza">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.btnMistrust "Palabras de confianza erróneas/Clave sin confianza">
-<!ENTITY enigmail.pEp.privacyStatus.label "Estado de privacidad:">
-<!ENTITY enigmail.pEp.composestatus.label "Desconocido">
-
-<!ENTITY enigmail.pepHandshake.SuggestionTitle "Sugerencia de p≡p">
-<!ENTITY enigmail.pepHandshake.explanation "Explicación">
-
-<!ENTITY enigmail.pepPrepHandshake.desc "Cargando datos, espera por favor ...">
-
-<!ENTITY enigmail.pepPref.window.title "Preferencias de Enigmail/p≡p">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.accountTab.label "Cuenta">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.compatTab.label "Compatibilidad">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.aboutTab.label "Acerca de">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.accountSecurity.desc "Seguridad de la cuenta">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.storeSecurely.title "Almacenar mensajes de forma segura para estas cuentas">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.storeSecurely.label "Almacenar mensajes de forma segura">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.enableEncryption.label "Habilitar protección de la privacidad">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.passiveMode.label "Adjuntar mi clave a los mensajes salientes">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.protectedSubject.label "Habilitar Asuntos de mensaje protegidos">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.warnReducedSecurity.label "Mostrar una advertencia cuando un mensaje pierda la seguridad al responder o reenviar">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.openpgpCompatibility.label "Compatiblidad de OpenPGP">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.autoKeyLookup.label "Buscar claves automáticamente en el servidor">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.credits.label "Reconocimientos">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.thanksTo.label "Gracias a">
-
<!ENTITY enigmail.acPreferEncrypt.label "Preferir correos cifrados de la gente con la que intercambia correo">
+<!ENTITY enigmail.acPreferEncrypt.accesskey "o">
<!ENTITY enigmail.enableAutocrypt.label "Habilitar Autocrypt">
+<!ENTITY enigmail.enableAutocrypt.accesskey "x">
<!ENTITY enigmail.acSetupPasswd.dlgTitle "Código de instalación de Autocrypt">
<!ENTITY enigmail.acSetupPasswd.password "Código de instalación:">
@@ -788,6 +705,13 @@ configuración desde el menú Enigmail.">
<!ENTITY enigmail.importSetup.topDesc "Utilizando este diálogo, puede restaurar su configuración y claves desde una instalación existente de Enigmail. Para generar una copia de seguridad de su configuración y sus claves, utilice la pestaña 'Transferir Configuración; en las preferencias de Enigmail.">
<!ENTITY enigmail.importSetup.specifyImportFile "Por favor especifique la copia de seguridad a utilizar para la restauración de sus configuraciones y claves:">
<!ENTITY enigmail.importSetup.startRestoreLabel "Iniciar restauración">
-<!ENTITY enigmail.importSetup.importingKeys "Importando claves en GnuPG. Esto puede demorar un tiempo ...">
-<!ENTITY enigmail.importSetup.restoringGnupgSettings "Restaurando configuracion de GnuPG ...">
-<!ENTITY enigmail.importSetup.restoringEnigmail "Restaurando configuración de Enigmail ...">
+<!ENTITY enigmail.importSetup.importingKeys "Importando claves. Esto puede llevar un tiempo...">
+<!ENTITY enigmail.importSetup.restoringGnupgSettings "Restaurando configuracion de cifrado...">
+<!ENTITY enigmail.importSetup.restoringEnigmail "Restaurando configuración de Enigmail...">
+
+<!ENTITY enigmail.changePasswd.title "Cambiar la frase de contraseña de tu clave OpenPGP">
+<!ENTITY enigmail.changePasswd.currPasswd.label "Frase de contraseña actual">
+<!ENTITY enigmail.changePasswd.newPasswd.label "Nueva frase de contraseña">
+<!ENTITY enigmail.changePasswd.repeatPasswd.label "Repetir frase de contraseña">
+<!ENTITY enigmail.changePasswd.qualityMeter.label "Calidad de la frase de contraseña">
+<!ENTITY enigmail.changePasswd.passwdDontMatch.label "Las frases de contraseña no coinciden">
diff --git a/lang/es-ES/enigmail.properties b/lang/es-ES/enigmail.properties
index ed9b1209..58a9a659 100644
--- a/lang/es-ES/enigmail.properties
+++ b/lang/es-ES/enigmail.properties
@@ -24,15 +24,10 @@ dlg.button.overwrite=&Sobrescribir
dlg.button.view=&Ver
dlg.button.retry=&Reintentar
dlg.button.ignore=&Ignorar
-dlg.button.install=&Instalar
dlg.button.ok=&Aceptar
+dlg.button.restartNow=Reiniciar &Ahora
+dlg.button.restartLater=Reiniciar &Luego
-repeatPrefix=\n\nEsta alerta se repetirá %S
-repeatSuffixSingular=vez más.
-repeatSuffixPlural=veces más.
-noRepeat=\n\nEsta alerta no se repetirá hasta que actualice Enigmail.
-
-pgpNotSupported=Parece que está usando Enigmail junto con PGP 6.x\n\nDesafortunadamente, PGP 6.x tiene varios problemas que impiden que Enigmail funcione correctamente. Por ello, Enigmail ya no soporta PGP 6.x. Por favor, use GnuPG (GPG) en su lugar.\n\nSi necesita ayuda para cambiar a GnuPG, eche un vistazo a la sección Support (soporte) en la página web de Enigmail.
initErr.howToFixIt=Para usar Enigmail es necesario GnuPG. Si no lo ha instalado todavía, la forma más fácil de hacerlo es usando el botón del "Asistente de configuración" de debajo.
initErr.setupWizard.button=Asistente de &configuración
passphraseCleared=Se ha eliminado la frase-contraseña.
@@ -43,26 +38,20 @@ error.photoPathNotReadable=La ruta de la foto '%S' no es accesible
generalError=Error: %S
-# Strings in configure.jsm
-enigmailCommon.versionSignificantlyChanged=Esta nueva versión de Enigmail presenta cambios significativos en el manejo de preferencias y opciones. Hemos tratado de transferir la configuración antigua a esta nueva versión. Sin embargo, no podemos cubrir todos los casos de forma automática. Por favor, vuelve a comprobar las nuevas preferencias y opciones resultantes.
-enigmailCommon.checkPreferences=Comprobar preferencias ...
-preferences.defaultToPgpMime=Hemos cambiado la codificación de mensajes predeterminada en Enigmail de Inline-PGP (a PGP/MIME. Recomendamos que mantenga esta última como predeterminada.\n\nSi todavía desea usar Inline-PGP por defecto, puede establecerlo así en Configuración de cuenta bajo Seguridad OpenPGP.
-
#####################################################################
# Strings in enigmailAbout.js
#####################################################################
usingVersion=Estás ejecutando Enigmail versión %S
-enigmailPepVersion=Enigmail/p≡p versión %S
usingAgent=Estás usando el ejecutable %1$S de %2$S para cifrar y descifrar
agentError=ERROR: ¡No se pudo acceder al servicio principal de Enigmail!
+usingOpenPGPVersion=Biblioteca criptográfica: %S
#####################################################################
# Strings in enigmailKeygen.js
#####################################################################
accessError=Error al acceder al servicio de Enigmail
-onlyGPG=¡La generación de clave sólo funciona con GnuPG (no con PGP)!
keygenComplete=¡Se ha completado la generación de clave! Se usará la identidad <%S> para firmar.
revokeCertRecommended=Recomendamos firmemente crear un certificado de revocación para su clave. Este certificado se puede usar para invalidar su clave, por ejemplo, si su clave privada/secreta se pierde o resulta comprometida. ¿Quiere crear dicho certificado de revocación ahora?
@@ -105,6 +94,9 @@ endPgpPart=********** *FIN DE LA PARTE CIFRADA o FIRMADA* **********
notePartEncrypted=Enigmail: *Porciones de este mensaje NO han sido firmadas ni cifradas*
noteCutMessage=Enigmail: *Se han encontrado múltiples bloques de mensaje -- se abortó el descifrado/verificación*
+keyDetailsDesc.keyRevoked=NOTA: La clave está revocada.
+keyDetailsDesc.keyExpired=NOTA: La clave ha expirado.
+
decryptOkNoSig=Advertencia:\n\nSe ha descifrado correctamente, pero no se pudo verificar la firma.
msgOvl.button.contAnyway=&Continuar de todos modos
signature.verifiedOK=La firma del adjunto %S ha sido verificada correctamente
@@ -113,7 +105,6 @@ attachment.noMatchToSignature=No se pudo encontrar un fichero de firma correspon
attachment.noMatchFromSignature=No se pudo encontrar un adjunto correspondiente al fichero de firma '%S'
fixBrokenExchangeMsg.failed=No se logró reparar el mensaje.
enigmail.msgViewColumn.label=Enigmail
-enigmailPep.msgViewColumn.label=Enigmail/p≡p
detailsDlg.importKey=Importar clave
wksNoIdentity=Esta clave no está vinculada con ninguna de sus cuentas de correo electrónico. Por favor, añada una cuenta para al menos una de las siguientes direcciones de correo electrónico:\n\n%S
wksConfirmSuccess=Confirmación de correo enviado.
@@ -141,20 +132,16 @@ sendWithHiddenBcc=Ocultar destinatarios BCC
sendWithShownBcc=Cifrar de forma normal
sendingNews=Se canceló la operación de envío cifrado.\n\nEste mensaje no se puede cifrar porque entre los destinatarios hay grupos de noticias. Por favor, vuelva a enviar el mensaje sin cifrado.
sendToNewsWarning=Advertencia: Está a punto de enviar un mensaje cifrado a un grupo de news.\n\nEsto es desaconsejable porque únicamente tiene sentido si todos los miembros del grupo pueden descifrar el mensaje, es decir, si el mensaje ha de ser cifrado con las claves de todos los participantes en el grupo. Por favor, envíe este mensaje sólo si sabe exactamente lo que está haciendo.\n\n¿Continuar?
-hasHTML=Advertencia de correo HTML:\nEste mensaje puede contener HTML, lo que podría causar que falle el proceso de firmado/cifrado. Para evitar esto en el futuro, impida el uso de HTML pulsando la tecla MAYÚSCULAS mientras pulsa el botón de Redactar o Responder para enviar correo firmado.\nSi firma el correo de forma predeterminada, debe desmarcar la opción 'Redactar mensajes en formato HTML', en la configuración de cuentas, para deshabilitar permanentemente el correo HTML para esa cuenta de correo
-strippingHTML=El mensaje contiene información de formato HTML que se perderá al convertirlo a texto simple para su firmado/cifrado. ¿Deseas continuar?
msgCompose.button.sendAnyway=&Enviar el mensaje de todos modos
-attachWarning=Los adjuntos de este mensaje no son locales, por lo que no se pueden cifrar. Para cifrar estos adjuntos, antes debería guardarlos como ficheros locales y adjuntarlos. ¿Desea enviar el mensaje sin cifrar de todos modos?
quotedPrintableWarn=Ha habilitado la codificación 'quoted-printable' (de caracteres imprimibles) para enviar mensajes. Esto puede resultar en un descifrado y/o verificación incorrectos de su mensaje.\n¿Desea desactivar ahora el envío de mensajes 'quoted-printable'?
-minimalLineWrapping=Ha establecido el ajuste de línea a %S caracteres. Para un cifrado y/o firmado correctos, este valor ha ser de al menos 68.\n¿Desea cambiar ahora el ajuste de línea a 68 caracteres?
warning=Advertencia
signIconClicked=Ha modificado manualmente el firmado. Por lo tanto, mientras esté redactando este mensaje activar/desactivar el firmado ya no dependerá de activar/desactivar el cifrado.
-# errorOwnKeyUnusable=The key ID '%S' configured for the current identity does not yield a usable OpenPGP key.\n\nPlease ensure that you have a valid, not expired OpenPGP key and that your account settings point to that key.\nIf your key is not expired, then check if you did set Owner trust to "full" or "ultimate".
+errorOwnKeyUnusable=La ID de clave '%S' configurada para la identidad actual no proporciona una clave OpenPGP utilizable.\n\nPor favor asegúrate de que tengas una clave OpenPGP válida, no expirada, y de que las configuraciones de tu cuenta apunten a esa clave.\nSi tu clave no está expirada, comprueba entonces si estableciste el nivel de confianza de Propietario a "full" o "ultimate".
msgCompose.cannotSaveDraft=Error al guardar borrador
msgCompose.partiallyEncrypted.short=Ten cuidado de no filtrar información sensible - correo parcialmente cifrado.
msgCompose.partiallyEncrypted.inlinePGP=El mensaje al que está respondiendo contenía partes tanto no cifradas como cifradas. Si el remitente no pudo descifrar originalmente algunas partes del mensaje, al descifrarlo usted puede estar filtrando información confidencial que el remitente no pudo descifrar originalmente por si mismo.\n\nPor favor, considere eliminar todo el texto entrecomillado de su respuesta a este remitente.
-msgCompose.internalEncryptionError=Error interno: Se deshabilitó el cifrado prometido
+msgCompose.encrytionDowngraded=Advertencia: el cifrado fue habilitado cuando el mensaje estaba a punto de ser enviado. Sin embargo, debido a nuevas reglas por cada receptor, el cifrado ahora está deshabilitado.
msgCompose.internalError=Ha ocurrido un error interno.
msgCompose.toolbarTxt.signAndEncrypt=Este mensaje se firmará y cifrará
@@ -172,15 +159,6 @@ msgCompose.protectSubject.noButton=&Permitir asunto no protegido
msgCompose.detailsButton.label=Detalles ...
msgCompose.detailsButton.accessKey=D
-msgCompose.pepSendUnknown=Desconocido
-msgCompose.pepSendUnsecure=Inseguro
-msgCompose.pepSendSecure=Seguro
-msgCompose.pepSendTrusted=Seguro y de confianza
-
-pep.alert.disabledForIdentity=p≡p está deshabilitado para la identidad actual. Por favor, habilite p≡p mediante las preferencias de Enigmail/p≡p.
-pep.alert.weakReply=Está por reenviar o responder a un mensaje seguro, pero el mensaje que envía no es seguro. Si decide continuar, información confidencial puede ser filtrada, poniendo en riesgo a usted y a su destinatario. ¿Esta seguro que desea continuar?
-
-
# note: should end with double newline:
sendAborted=Se abortó la operación de envío.\n\n
@@ -222,12 +200,17 @@ signOn=Firmado: Activado
signOff=Firmado: Desactivado
signOnWithReason=Firmado: Activado (%S)
signOffWithReason=Firmado: DESACTIVADO (%S)
-reasonEnabledByDefault=habilitado por defecto
-reasonManuallyForced=forzado manualmente
-reasonByRecipientRules=forzado por reglas por destinatario
-reasonByAutoEncryption=fozado por auto-cifrado
-reasonByConflict=debido a un conflicto entre reglas por destinatario
-reasonByEncryptionMode=debido al modo de cifrado
+encryptReasonEnabledByDefault=habilitado por defecto
+encryptReasonManuallyForced=forzado manualmente
+encryptReasonByRecipientRules=forzado por reglas por destinatario
+encryptReasonByAutoEncryption=fozado por auto-cifrado
+encryptReasonByConflict=debido a un conflicto entre reglas por destinatario
+
+signReasonEnabledByDefault=habilitado por defecto
+signReasonManuallyForced=forzado manualmente
+signReasonByRecipientRules=forzado por reglas por destinatario
+signReasonByConflict=debido a un conflicto entre reglas por destinatario
+signReasonByEncryptionMode=debido al modo de cifrado
# should not be used anymore:
encryptYes=El mensaje se cifrará
@@ -240,10 +223,8 @@ signNo=El mensaje no se firmará
# PGP/MIME status:
pgpmimeNormal=Protocolo: PGP/ MIME
-inlinePGPNormal=Protocolo: Inline PGP
smimeNormal=Protocolo: S/MIME
pgpmimeAuto=Protocolo: PGP/MIME (auto)
-inlinePGPAuto=Protocolo: Inline PGP (auto)
smimeAuto=Protocolo: S/MIME (auto)
# should not be used anymore
@@ -268,6 +249,7 @@ clickDecryptRetry=; usa la función 'Descifrar/Verificar' para intentarlo de nue
clickDetailsButton=; pulsa el botón 'Detalles' para más información
clickImportButton=; pulse el botón 'Importar clave' para importar la clave
keyTypeUnsupported=; el tipo de clave no está soportado por tu versión de GnuPG
+msgTypeUnsupported=; o bien el mensaje es inválido, o no soportado por Enigmail
decryptManually=; pulse el botón 'Descifrar' para descifrar el mensaje
verifyManually=; pulse el botón 'Verificar' para verificar la firma
headerView.button.verify=Verificar
@@ -283,43 +265,17 @@ incompleteDecrypt=Descifrado incompleto
needKey=Error - No se encontró la clave privada/secreta correspondiente para descifrar el mensaje
failedDecrypt=Error - Fallo al descifrar
badPhrase=Error - Contraseña incorrecta
-# missingMdcError=Error - missing or broken integrity protection (MDC)
+missingMdcError=Error - protección de integridad faltante o averiada (MDC)
failedDecryptVerify=Error - Fallo al descifrar/verificar
+veryLargeMessage.warning=Advertencia - el mensaje que estás descifrando es muy grande, y potencialmente podría colgar tu aplicación de correo.\n\n¿Quieres descifrarlo de todos modos?
viewInfo=; Ver > Información de seguridad del mensaje, para los detalles
brokenExchangeMessage=Mensaje PGP/MIME de MS-Exchange roto.
decryptedMsg=Mensaje descifrado
+decryptedMsgNotSigned=Mensaje descifrado sin firmar
decryptedMsgWithFormatError=Mensaje descifrado (se ha restaurado el formato de correo PGP que se estropeó probablemente a causa de un servidor Exchange antiguo, de modo que el resultado puede no haber quedado perfecto para lectura)
usedAlgorithms=Algoritmos usados: %1$S y %2$S
-pepStatusInfo.text=Estado del mensaje p≡p.
-pepStatusInfo.title.m3=Bajo ataque
-pepStatusInfo.info.m3=Este mensaje no es seguro y ha sido alterado.
-pepStatusInfo.title.m1=Sin confianza
-pepStatusInfo.info.m1=Este mensaje tiene un participante en la comunicación que ha sido calificado 'sin confianza'
-pepStatusInfo.title.r0=Desconocido
-pepStatusInfo.info.r0=Este mensaje no contiene suficiente información para determinar si es seguro.
-pepStatusInfo.title.r1=No se puede descifrar
-pepStatusInfo.info.r1=Este mensaje no se puede descifrar porque la clave no está disponible.
-pepStatusInfo.title.r2=No se puede descifrar
-pepStatusInfo.info.r2=Este mensaje no se puede descifrar porque la clave no está disponible.
-pepStatusInfo.title.r3=Inseguro
-pepStatusInfo.info.r3=Este mensaje no es seguro.
-pepStatusInfo.title.r4=Inseguro para algunos
-pepStatusInfo.info.r4=Este mensaje no es seguro para algunos interlocutores.
-pepStatusInfo.title.r5=Seguridad no fiable
-pepStatusInfo.info.r5=Este mensaje tiene una protección no fiable.
-pepStatusInfo.title.r6=Seguro...
-pepStatusInfo.info.r6=Este mensaje es seguro, pero todavía necesita verificar la identidad del interlocutor de su comunicación.
-pepStatusInfo.title.r7=Seguro y de confianza
-pepStatusInfo.info.r7=Este mensaje es seguro y de confianza.
-
-pepStatusInfo.color.green=Verde
-pepStatusInfo.color.yellow=Amarillo
-pepStatusInfo.color.red=Rojo
-pepRevokeTrust.question=¿De verdad quieres cancelar la confianza para %S?
-pepRevokeMistrust.question=¿De verdad quiere volver a confiar en la clave para %S?
-pepRevokeTrust.doRevoke=Revocar &confianza
wksConfirmationReq=Petición de confirmación del directorio Webkey
wksConfirmationReq.message=Este mensaje ha sido enviado por tu proveedor de correo electrónico para confirmar el despliegue de tu clave pública\nde OpenPGP en su directorio web de claves (Webkey).\nProporcionar tu clave pública ayuda a otros a hallarla fácilmente y por tanto poder cifrar mensajes destinados a ti.\n\nSi quieres publicar tu clave en el directorio web de claves, por favor, pulsa el botón "Confirmar petición" en la barra de estado.\nDe lo contrario, simplemente ignora este mensaje.
@@ -331,7 +287,7 @@ autocryptSetupReq.setupMsg.desc=Este mensaje contiene toda la información para
autocryptSetupReq.setupMsg.backup=Puede conservar este mensaje y usarlo como una copia de seguridad para su clave secreta/privada. Si quiere hacer esto, debe anotar la contraseña y guardarla de forma segura.
autocryptSetupReq.message.import=Para importar la configuración y clave(s) en Enigmail, por favor, pulsa el botón "Iniciar configuración" en la barra de estado.
autocryptSetupReq.message.sent=Por favor, pulsa sobre el mensaje en tu nuevo dispositivo y sigue las instrucciones para importar la configuración.
-# postbox.cannotUseQuickReply.message=You are replying to an encrypted message. Please use the "expand" icon in the upper right corner of the text box to open your reply in a window, and send the message from there.
+postbox.cannotUseQuickReply.message=Estás respondiendo a un mensaje cifrado. Por favor usa el ícono "expandir" en la esquina superior derecha del cuadro de texto para abrir tu respuesta en una ventana, y enviar el mensaje desde allí.
# strings in pref-enigmail.js
oldGpgVersion20=No se pudo inicializar Enigmail.\n\nEstá usando GnuPG versión %1$S, que ya no está soportada. Enigmail requiere GnuPG versión %2$S o superior. Por favor, actualice su instalación de GnuPG, o Enigmail no funcionará.
@@ -342,9 +298,9 @@ prefs.gpgFound=Se encontró GnuPG en %S
prefs.gpgNotFound=No se pudo encontrar GnuPG
prefs.warnAskNever=Advertencia: Activar esta opción tendrá como resultado que se dejarán sin cifrar sin aviso alguno los correos en los que no haya clave para alguno de los destinatarios -- ¡Enigmail no le informará si sucede esto!
prefs.warnIdleTimeForUnknownAgent=No se pudo conectar con gpg-agent. Quizá tu sistema usa una herramienta especializada para la gestión de contraseñas (como gnome-keyring, seahorse-agent, KDE wallet manager...). Desafortunadamente Enigmail no puede controlar el tiempo de espera de contraseña para la herramienta que estás usando, por tanto no se hará caso de la respectiva configuración de tiempo de espera en Enigmail.
-prefEnigmail.oneKeyserverOnly=Error - Sólo puedes especificar un servidor de claves para la descarga automática de claves OpenPGP ausentes.
+prefEnigmail.oneKeyserverOnly2=Error - Sólo puedes especificar un servidor de claves para la descarga automática de claves OpenPGP ausentes.
acSetupMessage.desc=Transferir su clave a otro dispositivo Autocrypt-enabled. (<html:span class='enigmailLink' href='https://autocrypt.org'>Quê is Autocrypt</html:span>)
-aboutLicense.desc=Enigmail es de código abierto y está licenciado bajo la <html:a href='https://www.mozilla.org/MPL/2.0/' class='enigmailLink'>Mozilla Public License 2.0</html:a>.
+pref.dialogRestartApp.desc=A los efectos de cambiar el proveedor criptográfico, necesitas reiniciar la aplicación.
# Strings used in core.jsm
# (said file also re-uses some strings from above)
@@ -382,7 +338,7 @@ errorHandling.gpgAgentInvalid=Su sistema está ejecutando una versión de gpg-ag
errorHandling.gpgAgentError=GnuPG informó de un error en la comunicación con gpg-agent (un componente de GnuPG).
errorHandling.dirmngrError=GnuPG informó de un error en la comunicación con dirmngr (un componente de GnuPG).
errorHandling.pinentryError=GnuPG no puede consultar tu contraseña mediante el programa pinentry.
-# errorHandling.pinentryCursesError=Your GnuPG installation is configured to use the console for pinentry. However, when using Enigmail you need a graphical version of pinentry.
+errorHandling.pinentryCursesError=Tu instalación de GnuPG está configurasa para usar la consola para pinentry. Sin embargo, al usar Enigmail necesitas una versión gráfica de pinentry.
errorHandling.readFaq=Este es un error de instalación o configuración del sistema que evita que Enigmail funcione adecuadamente, y no se puede reparar automáticamente.\n\nLe recomendamos firmemente que consulte nuestro sitio web de soporte en https://enigmail.net/faq.
gpgNotFound=No se pudo encontrar el programa '%S' de GnuPG.\nAsegúrese de haber establecido correctamente la ruta al ejecutable de GnuPG en las preferencias de Enigmail.
@@ -390,7 +346,7 @@ gpgNotInPath=No se pudo encontrar el ejecutable de GnuPG en el PATH.\nAsegúrate
enigmailNotAvailable=Servicio principal de Enigmail no disponible
prefGood=La firma de %S es correcta
-prefBad=La firma de %S es INCORRECTA
+prefBad=Firma sin verificar de %S
failCancel=Error - Recepción de clave cancelada por el usuario
failKeyExtract=Error - Fallo del comando de extracción de clave
@@ -424,15 +380,12 @@ userSel.problemMultipleKeys=Múltiples claves
sendLaterCmd.label=Enviar más tarde
# Strings used in enigmailAttachmentDialog.js
-pgpMimeNote=NOTA: PGP/MIME (mensaje cifrado como adjunto) no está soportado por todos los clientes de correo. Si no estás seguro, selecciona la opción %S.
first=primero
second=segundo
# Strings used in am-enigprefs.js / enigmailEditIdentity.js
encryptKeyHeader=Seleccionar clave OpenPGP para cifrado
identityName=Identidad: %S
-switchPepMode=Actualmente está usando el modo 'p≡p Junior' de Enigmail.\n\nAl habilitar el cifrado OpenPGP o el S/MIME para una cuenta, está deshabilitando p≡p y usando el modo 'regular' de Enigmail sin p≡p.
-enableEnigmail=&Deshabilitar p≡p
amPrefAutocrypt.desc=<enigmailLink href='https://autocrypt.org'>Autocrypt</enigmailLink> es un estándar que define cómo lograr un cifrado extremo-a-extremo conveniente para correo electrónico. Este especifica cómo los programas de correo electrónico negocian las capacidades de cifrado usando correos electrónicos ordinarios.
@@ -447,7 +400,8 @@ noCurlyBrackets=Las llaves {} tienen un significado especial y no deben usarse e
never=Nunca
always=Siempre
possible=Posible
-deleteRule=¿Seguro que quiere borrar la regla seleccionada?
+deleteRule.single=¿Seguro que quiere borrar la regla seleccionada?
+deleteRule.multiple=¿Seguro que quieres borrar la reglas seleccionadas?
nextRcpt=(Siguiente destinatario)
negateRule=No
addKeyToRule=Añadir clave %1$S (%2$S) a regla por-destinatario
@@ -458,6 +412,7 @@ noKeyserverConn=No se pudo conectar con el servidor de claves en %S.
internalError=Ha ocurrido un error interno. No se pudieron descargar o importar las claves.
noKeyFound=No podimos encontrar ninguna clave que coincida con el criterio de búsqueda especificado.
keyDownload.keyUnavailable=La clave con identificación %S no está disponible en el servidor de claves. Lo más probable es que el propietario de la clave no la subiera al servidor de claves.\n\nPor favor, pida al remitente del mensaje que le envíe su clave por correo.
+searchResult.noUserIdAvailable=(ID de usuario no provista por el servidor)
# Strings in enigmailEditKeyTrustDlg.xul
setKeyTrustFailed=No se pudo establecer la confianza en el propietario
@@ -478,6 +433,8 @@ keyValid.disabled=deshabilitada
keyValid.revoked=revocada
keyValid.expired=caducada
keyValid.noSubkey=ninguna subclave válida
+keyValid.valid=válido
+keyValid.ownKey=clave propia
keyTrust.untrusted=nula
keyTrust.marginal=marginal
@@ -491,6 +448,7 @@ keyMan.disableKey=Deshabilitar clave
userAtt.photo=Atributo del usuario (imagen JPEG)
asciiArmorFile=Ficheros con blindaje ASCII (*.asc)
+revocationFile=Archivos de revocación (*.rev)
importKeyFile=Importar fichero de clave OpenPGP
gnupgFile=Ficheros de GnuPG
saveRevokeCertAs=Crear y guardar certificado de revocación
@@ -511,12 +469,13 @@ specificPubKeyFilename=%1$S (0x%2$S) púb
specificPubSecKeyFilename=%1$S (0x%2$S) pública-secreta
defaultPubKeyFilename=Claves-públicas-exportadas
defaultPubSecKeyFilename=Claves-públicas-y-secretas-exportadas
+keyMan.uploadNotOwnedKeys=Estás subiendo una clave a un servidor que valida las direcciones de correo electrónico de los propietarios de las claves. Por lo tanto, solo puedes subir tus propias claves a este servidor de claves.\n\nOperación abortada.
sendKeysOk=La(s) clave(s) se enviaron correctamente
sendKeysFailed=No se pudieron enviar las claves
receiveKeysOk=La(s) clave(s) se actualizaron correctamente
receiveKeysFailed=No se pudieron descargar la(s) clave(s)
-keyUpload.verifyEmails=El servidor de claves le enviará un correo electrónico por cada dirección de correo de su clave subida. Para confirmar la publicación de su clave, necesitará dar click en el vínculo de cada correo electrónico que reciba.
+keyUpload.verifyEmails=El servidor de claves le enviará un correo electrónico por cada dirección de correo de su clave subida. Para confirmar la publicación de su clave, necesitará dar click en el vínculo de cada correo electrónico que reciba.
importFromClip=¿Deseas importar alguna(s) clave(s) desde el portapapeles?
importFromUrl=Descargar clave pública desde esta URL:
@@ -531,7 +490,7 @@ deleteKeyFailed=No se pudo borrar la clave.
revokeKeyQuestion=Está a punto de revocar la clave (par) '%S'.\n\nNo podrá volver a firmar con esta clave (privada), y cuando el certificado de revocación se distribuya, los demás tampoco podrán cifrar con esta clave (pública). Aún podrá usar la clave (privada) para descifrar mensajes antiguos.\n\n¿Quiere continuar?
revokeKeyOk=La clave ha sido revocada. Si tu clave está disponible en un servidor de claves, se recomienda subirla otra vez, para que otros puedan ver la revocación.
revokeKeyFailed=No se pudo revocar la clave.
-# revokeKeyNotPresent=You have no key (0x%S) which matches this revocation certificate!\n\nIf you have lost your key, you must import it (e.g. from a keyserver) before importing the revocation certificate!
+revokeKeyNotPresent=¡No tienes una clave (0x%S) que coincida con este certificado de revocación!\n\n¡Si has perdido tu clave, debes importarla (ej. desde un servidor de claves) antes de importar el certificado de revocación!
revokeKeyAlreadyRevoked=La clave 0x%S ya ha sido revocada.
refreshAllQuestion=No ha seleccionado clave alguna. ¿Desea refrescar TODAS las claves?
refreshKeyServiceOn.warn=Advertencia: Actualmente tus claves se están refrescando en segundo plano con la mayor seguridad posible.\nRefrescar todas sus claves de una vez revelaría innecesariamente información sobre ti.\n¿De verdad quieres hacer esto?
@@ -556,11 +515,6 @@ keyMan.addphoto.failed=No se pudo añadir la foto.
noWksIdentity=La clave %S no tiene una identidad WKS (servicio Webkey).
wksUpload.noKeySupported=Subida no exitosa - su proveedor parece no soportar WKS.
-keyman.addBlacklistKey.msg=¿De verdad quiere que p≡p deje de usar la clave "%1$S (%2$S)" para cifrar mensajes?
-keyman.removeBlacklistKey.msg=¿Quiere permitir que p≡p use la clave "%1$S (%2$S)" para futuros mensajes?
-keyman.addBlacklistKey.button=&Añadir clave a la lista negra
-keyman.removeBlacklistKey.button=&Eliminar clave de la lista negra
-
# Strings in enigmailManageUidDlg.xul
changePrimUidFailed=No se pudo cambiar la identificación principal del usuario
changePrimUidOK=La identificación principal de usuario se cambió correctamente
@@ -575,6 +529,7 @@ importInfoCreated=Creada
importInfoFpr=Huella de validación
importInfoDetails=(Detalles)
importInfoNoKeys=No se importó ninguna clave.
+importInfoUseSecretKey=Usa esta clave para firmar y/o cifrar mensajes
# Strings in enigmailKeyDetailsDlg.xul
keyTypePublic=clave pública
@@ -610,7 +565,6 @@ cardPin.processFailed=No se pudo cambiar el PIN
keyserverProgress.refreshing=Refrescando claves. Por favor, espere ...
keyserverProgress.uploading=Subiendo claves, por favor espera ...
keyserverProgress.wksUploadFailed=No se pudo subir su clave al servicio de directorio web de claves (Webkey)
-keyserverProgress.wksUploadCompleted=Tu clave pública fue enviada con éxito a tu proveedor. Recibirás un correo para confirmar que fuiste tú quien inició la subida.
keyserverTitle.refreshing=Refrescar claves
keyserverTitle.uploading=Subir claves
keyserver.result.download.none=No se descargó ninguna clave.
@@ -621,7 +575,6 @@ keyserver.result.uploadOne=Se subió exitosamente 1 clave.
keyserver.result.uploadMany=Se subieron exitosamente %S claves.
# Strings in enigmailSetupWizard
-setupWizard.invalidGpg=El fichero que has especificado no es un ejecutable de GnuPG. Por favor, elige un fichero diferente.
setupWizard.installFailed=Parece que la instalación no se ha completado. Intente instalarlo de nuevo o instale GnuPG de forma manual usando el botón Examinar para seleccionarlo.
setupWizard.downloadForbidden=Por tu propia seguridad, no descargaremos GnuPG. Por favor, visita https://gnupg.org/ para descargarlo.
setupWizard.downloadImpossible=No podemos descargar GnuPG en este momento. Por favor, inténtalo más tarde o visita https://gnupg.org/ para descargar GnuPG.
@@ -631,9 +584,9 @@ setupWizard.invalidSettingsFile=El archivo especificado no es un archivo valido
setupWizard.gpgConfExists=El fichero de configuración de GnuPG ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo con el de su antigua instalación?
setupWizard.noGpgHomeDir=Parece que ha configurado %S para su uso con GnuPG. Sin embargo, este no es un directorio - no puede usarlo.
setupWizard.unmachtedIds=No se pudieron encontrar en tu antigua instalación las identidades correspondientes a:\n%S\nLas configuraciones para estas identidades fueron omitidas.
-# setupWizard.foundAcSetupMessage=Found <html:span class='enigmailLink' href='https://autocrypt.org'>Autocrypt</html:span> Setup Message. To initiate the Autocrypt setup procedure, click on the <html:em>Start Setup</html:em> button below.
-# setupWizard.foundAcNoSetupMsg=We determined that you are using an <html:span class='enigmailLink' href='https://autocrypt.org'>Autocrypt-compliant</html:span> email client, but we could not find any Autocrypt Setup Message. We recommend that you create an Autocrypt Setup Message on your existing device and then click on <html:em>Rescan Inbox</html:em>. Alternatively, you can export your settings and keys from an existing Enigmail installation, and restore these settings here.
-# setupWizard.setupComplete=Enigmail is now properly configured and ready to use. For further information about using Enigmail please visit <html:span class='enigmailLink' href='https://enigmail.net'>our homepage</html:span>.
+setupWizard.foundAcSetupMessage=Se encontró un Mensaje de Configuración de <html:span class='enigmailLink' href='https://autocrypt.org'>Autocrypt</html:span>. Para iniciar el procedimiento de configuración de Autocrypt, haz clic abajo en el botón <html:em>iniciar Configuración</html:em>.
+setupWizard.foundAcNoSetupMsg=Determinamos que estás usando un cliente de correo electrónico <html:span class='enigmailLink' href='https://autocrypt.org'>compatible con Autocrypt</html:span>, pero no pudimos encontrar ningún Mensaje de Configuración de Autocrypt. Recomendamos que crees un Mensaje de Configuración de Autocrypt en tu dispositivo existente y luego hagas clic en <html:em>Reescanear Bandeja de Entrada</html:em>. Alternativamente, puedes exportar tus configuraciones y claves desde una instalación de Enigmail existente, y restaurarlas aquí.
+setupWizard.setupComplete=Enigmail ahora está apropiadamente configurado y listo para usar. Por mayor información acerca del uso de Enigmail, por favor visita <html:span class='enigmailLink' href='https://enigmail.net'>nuestra página</html:span>.
# Strings in installGnuPG.jsm
installGnuPG.downloadFailed=Se produjo un error al intentar descargar GnuPG. Por favor, revise el registro de la consola para más detalles.
@@ -658,20 +611,19 @@ filter.folderRequired=Debe seleccionar una carpeta de destino.
filter.decryptMove.label=Descifrar permanentemente (Enigmail)
filter.decryptCopy.label=Crear copia descifrada (Enigmail)
filter.decryptMove.warnExperimental=Advertencia - La acción de filtro 'Descifrar permanentemente' puede llevar a la destrucción de mensajes.\n\nTe recomendamos firmemente que primero intentes con el filtro 'Crear copia descifrada', pruebes el resultado con cuidado, y no comiences a usar el filtro permanente hasta que estés satisfecho/a con el resultado.
-filter.tempPepFilterDesc=Filtro temporal para almacenar el mensaje enviado sin cifrar
filter.term.pgpencrypted.label=OpenPGP cifrado
filter.encrypt.label=Cifrar para clave (Enigmail)
filter.keyRequired=Tiene que seleccionar la clave de un destinatario.
filter.keyNotFound=No se pudo encontrar una clave de cifrado para "%S".
-# filter.warn.keyNotSecret=Warning - the filter action "Encrypt to key" replaces the recipients.\n\nIf you do not have the secret key for '%S' you will no longer be able to read the emails.
+filter.warn.keyNotSecret=Advertencia - la acción de filtrado "Cifrar con clave" reemplaza a los destinatarios.\n\nSi no tienes la clave secreta para '%S', ya no podrás leer los correos electrónicos.
# strings in enigmailConvert.jsm
-# converter.decryptBody.failed=Could not decrypt message with subject\n'%S'.\nDo you want to retry with a different passphrase or do you want to skip the message?
-# converter.decryptAtt.failed=Could not decrypt attachment '%1$S'\nof message with subject\n'%2$S'.\nDo you want to retry with a different passphrase or do you want to skip the message?
+converter.decryptBody.failed=No se pudo descifrar el mensaje con asunto\n'%S'.\n¿Quieres reintentar con una frase de contraseña diferente, o saltear el mensaje?
+converter.decryptAtt.failed=No se pudo descifrar el adjunto '%1$S'\ndel mensaje con asunto\n'%2$S'.\n¿Quieres reintentar con una frase de contraseña diferente, o saltear el mensaje?
saveLogFile.title=Guardar archivo de registro (log)
-# strings in gpg.jsm
+# strings in gnupg-core.jsm
unknownSigningAlg=Algoritmo de firmado desconocido (identificador: %S)
unknownHashAlg=Hash criptográfico desconocido (identificador: %S)
@@ -699,81 +651,27 @@ dataExportError=Ocurrió un error durante la exportación de tus datos.
enigmailSettings=EnigmailSettings
defaultBackupFileName=Enigmail-export
specifyExportFile=Especificar nombre de fichero para la exportación
-# homedirParamNotSUpported=Additional parameters that configure paths such as --homedir and --keyring are not supported for exporting/restoring your settings. Please use alternative methods such as setting the environment variable GNUPGHOME.
+homedirParamNotSUpported=Parámetros adicionales que configuran rutas tales como --homedir y --keyring no están soportados para la exportación/restaurado de tus configuraciones. Por favor usa métodos alternativos tales como establecer la variable de entorno GNUPGHOME.
#strings in expiry.jsm
-# expiry.keyExpiresSoon=Your key %1$S will expire in less than %2$S days.\n\nWe recommend that you create a new key pair and configure the corresponding accounts to use it.
-# expiry.keysExpireSoon=Your following keys will expire in less than %1$S days:\n%2$S. We recommend that you create new keys and configure the corresponding accounts to use them.
-# expiry.keyMissingOwnerTrust=Your secret key %S has missing trust.\n\nWe recommend that you set "You rely on certifications" to "ultimate" in key properties.
-# expiry.keysMissingOwnerTrust=The following of your secret keys have missing trust.\n%S.\nWe recommend that you set "You rely on certifications" to "ultimate" in key properties.
+expiry.keyExpiresSoon=Tu clave %1$S expirará en menos de %2$S días.\n\nRecomendamos que crees un nuevo par de claves y configures las correspondientrs cuentas para usarlo.
+expiry.keysExpireSoon=Tus siguientes claves expirarán en menos de %1$S días:\n %2$S. Recomendamos que crees nuevas claves y configures las correspondientrs cuentas para usarlas.
+expiry.keyMissingOwnerTrust=A tu clave secreta %S le falta el nivel de confianza.\n\nRecomendamos que ajustes "Confías en las certificaciones" a "extrema" en las propiedades de la clave.
+expiry.keysMissingOwnerTrust=A tus claves secretas siguientes les falta el nivel de confianza.\n %S.\nRecomendamos que ajustes "Confías en las certificaciones" a "extrema" en las propiedades de las claves.
expiry.OpenKeyManager=Abrir administración de claves de Enigmail
expiry.OpenKeyProperties=Abrir propiedades de la clave
-#strings in pEpDecrypt.jsm
-pEpDecrypt.cannotDecrypt=Este es un mensaje cifrado. Desafortunadamente no tienes la clave secreta (privada) para descifrar el mensaje.
-
-#strings in gpgAgent.jsm
+#strings in gnupg-agent.jsm
gpghomedir.notexists=El directorio '%S' que contiene sus claves OpenPGP no existe y no se puede crear.
gpghomedir.notwritable=El directorio '%S' que contiene tus claves OpenPGP no es escribible.
gpghomedir.notdirectory=El directorio '%S' que contiene tus claves OpenPGP es un fichero en vez de un directorio.
gpghomedir.notusable=Por favor, corrige los permisos del directorio o cambia la ubicación de tu directorio 'home' (principal) de GnuPG, o de otro modo GnuPG no podrá funcionar correctamente.
-# gpgAgent.noAutostart=You are using GnuPG version %S. This version requires that you pre-start gpg-agent before Thunderdbird is started, and that the environment variable "GPG_AGENT_INFO" is pre-loaded.\n\nThese preconditions are not met - you cannot use Enigmail until you resolve this issue.
-
-#strings in pepTrustWords.js
-pepTrustWords.cannotVerifyOwnId=No se pueden verificar las palabras de confianza (trustwords) de p≡p para la cuenta propia.
-pepTrustWords.cannotFindKey=No se pudo encontrar clave para %S.
-pepTrustWords.cannotStoreChange=No se pudo cambiar la confianza para %S.
-pepTrustWords.generalFailure=No se pueden obtener palabras de confianza para %S.
-pepTrustWords.partnerFingerprint=Huella de validación de clave para %S:
+gpgAgent.noAutostart=Estás usando GnuPG versión %S. Esta versión requiere que corras gpg-agent antes que Thunderdbird sea ejecutado, y que la variable de ambiente "GPG_AGENT_INFO" sea pre-cargada.\n\nEstas condiciones previas no fueron cumplidas - no puedes usar Enigmail hasta que resuelvas esta cuestión.
#strings in mimeWkdHandler.jsm
wkdMessage.body.req=Su proveedor de correo electrónico procesó su petición para subir su clave pública al directorio web de claves (Webkey) de OpenPGP.\n\nPor favor, pulse el botón de confirmación en el encabezamiento de Enigmail para completar la publicación de su clave pública.
wkdMessage.body.process=Este es un correo en relación al procesado automático para subir su clave pública al Directorio Web de Claves OpenPGP (Web Key Directory).\n\nNo necesita llevar a cabo ninguna acción manual en este punto.
-#strings in pepHandshake.js
-
-pepPrivacyStatus.RatingBrokenSuggestion=El remitente o tú deberían reenviar el mensaje.
-pepPrivacyStatus.RatingHaveNoKeySuggestionOutgoing=Si tú has redactado este mensaje, tu clave no está disponible.
-pepPrivacyStatus.RatingMistrustSuggestion=Vuelve a establecer la conexión con tu interlocutor e intenta completar otra negociación.
-pepPrivacyStatus.RatingReliableSuggestion=Completa una negociación con el interlocutor de tu comunicación intercambiando las palabras de confianza (trustwords) en persona o por teléfono (canal seguro). Una negociación sólo es necesaria una vez por cada interlocutor, y asegurará una comunicación segura y de confianza.
-pepPrivacyStatus.RatingTrustedSuggestion=¡No hay que hacer nada!
-pepPrivacyStatus.RatingUndefinedSuggestionIncoming=Tenga en cuenta que este mensaje puede no ser seguro.
-pepPrivacyStatus.RatingUndefinedSuggestionOutgoing=Por favor, añada la información necesaria.
-pepPrivacyStatus.RatingUnderAttackSuggestion=Verifique el contenido de este mensaje con su interlocutor utilizando otro canal de comunicación.
-pepPrivacyStatus.RatingUnencryptedForSomeSuggestion=Asegúrese de que el estado de privacidad para cada contraparte de la comunicación en la lista es al menos seguro.
-pepPrivacyStatus.RatingUnencryptedSuggestion=Por favor, pida al interlocutor de su comunicación que use una solución de cifrado o instale p≡p.
-pepPrivacyStatus.RatingUnreliableSuggestion=Este mensaje no tiene un cifrado confiable o carece de firma. Pida a la contraparte de su comunicación que actualice su solución de cifrado o instale p≡p.
-
-pepPrivacyStatus.RatingBrokenExplanation=Este mensaje tiene un cifrado o formato estropeado.
-pepPrivacyStatus.RatingHaveNoKeyExplanation=Este mensaje no se puede descifrar porque la clave no está disponible.
-pepPrivacyStatus.RatingMistrustExplanation=Este mensaje tiene un participante en la comunicación que ha sido evaluado 'sin confianza'.
-pepPrivacyStatus.RatingReliableExplanation=Este mensaje es seguro, pero todavía necesita verificar la identidad del interlocutor de su comunicación.
-pepPrivacyStatus.RatingTrustedExplanation=Este mensaje es seguro y de confianza.
-pepPrivacyStatus.RatingUndefinedExplanation=Este mensaje no contiene suficiente información para determinar si es seguro.
-pepPrivacyStatus.RatingUnderAttackExplanation=Este mensaje no es seguro y ha sido alterado.
-pepPrivacyStatus.RatingUnencryptedExplanation=Este mensaje no es seguro
-pepPrivacyStatus.RatingUnencryptedForSomeExplanation=Este mensaje no es seguro para algunos participantes en la comunicación.
-pepPrivacyStatus.RatingUnreliableExplanation=Este mensaje tiene una protección no fiable.
-
-pepPrivacyStatus.RatingBrokenText=Estropeado
-pepPrivacyStatus.RatingHaveNoKeyText=No se puede descifrar
-pepPrivacyStatus.RatingMistrustText=Sin confianza
-pepPrivacyStatus.RatingReliableText=Seguro
-pepPrivacyStatus.RatingTrustedText=Seguro y de confianza
-pepPrivacyStatus.RatingUndefinedText=Desconocido
-pepPrivacyStatus.RatingUnderAttackText=Bajo ataque
-pepPrivacyStatus.RatingUnencryptedForSomeText=No seguro para algún interlocutor
-pepPrivacyStatus.RatingUnencryptedText=Inseguro
-pepPrivacyStatus.RatingUnreliableText=Seguridad no fiable
-
-handshakeDlg.button.initHandshake=Negociación...
-handshakeDlg.button.stopTrust=Dejar de confiar
-handshakeDlg.button.reTrust=Devolver confianza
-handshakeDlg.label.outgoingMessage=Mensaje saliente
-handshakeDlg.label.incomingMessage=Mensaje entrante
-handshakeDlg.error.noPeers=No se puede realizar la negociación sin interlocutores.
-handshakeDlg.error.noProtection=Por favor, habilita la protección para usar la función de Negociación.
-
enigmail.acSetupPasswd.descEnterPasswd=Por favor, introduzca el código de configuración que se muestra en el otro dispositivo.
enigmail.acSetupPasswd.descCopyPasswd=Por favor, introduzca el código de configuración en su otro dispositivo para continuar con la configuración.
@@ -793,14 +691,8 @@ upgradeInfo.buttons.title=Se cambió el comportamiento de los botones Cifrar y F
upgradeInfo.buttons.desc=Los botones <b>Cifrar</b> y <b>Firmar</b> en la ventana de redacción del mensaje ahora funcionan para ambos protocolos OpenPGP y S/MIME. Si ambos algoritmos son posibles, entonces Enigmail tratará de dar preferencia a aquel para el que estén disponibles todas las claves.
upgradeInfo.autocrypt.title=Soporte para Autocrypt
upgradeInfo.autocrypt.desc=Enigmail ahora soporta <a href="https://autocrypt.org/">Autocrypt</a>, un nuevo estándar para distribuir claves como parte de mensajes enviados. Enigmail importa claves automáticamente desde mensajes compatibles con Autocrypt, de forma que con el tiempo se pueden cifrar cada vez más correos electrónicos.
-upgradeInfo.pEp.title=Nuevo Modo Junior de p≡p (pretty Easy privacy)
-# upgradeInfo.pEp.desc=Enigmail now contains a <a href="https://pep-project.org/">p≡p</a> Junior Mode. The p≡p Junior Mode allows you to use OpenPGP encryption as transparently as possible; you don't need to care for key management and synchronization of keys between devices anymore.
upgradeInfo.bottom.desc=Por favor, visite <a href="https://enigmail.net/home/docu.php">nuestra documentación</a> para ayuda en el uso de Enigmail.
-#strings in pEpAdapter.jsm
-pep.missingGnuPG=Para usar Enigmail/p≡p, se requiere GnuPG. Como no pudimos encontrarlo, podemos descargarlo e instalarlo para ti.
-pep.updateAvailable=Una nueva versión de Enigmail/p≡p crypto-engine está disponible. ¿Desea descargar e instalar la actualización?
-
#strings in enigmailAbout.html
aboutEnigmail.tabName=Acerca de Enigmail
aboutEnigmail.title=Soporte OpenPGP proporcionado por Enigmail
@@ -825,13 +717,17 @@ aboutEnigmail.support=Tiene disponibles soporte y descargas desde <a href="https
updateGnuPG.tabName=Actualización GnuPG
updateGnuPG.title=Actualizaciones para GnuPG
updateGnuPG.introduction.desc=Enigmail necesita de GnuPG para realizar sus funciones criptográficas. Nosotros recomendamos que mantenga actualizada su instalación de GnuPG.
-# updateGnuPG.updateRequired=A newer version of GnuPG is available. We strongly recommend that you keep your GnuPG installation up to date. Please click on the <em>Install Update</em> button to download and install the update.
+updateGnuPG.updateRequired=Una versión más nueva de GnuPG está disponible. Te recomendamos enfáticamente que mantengas tu instalación de GnuPG al día. Por favor haz clic en el botón <em>Instalar Actualización</em> para descargar e instalarla.
updateGnuPG.noUpdateRequired=GnuPG está actualizado.
updateGnuPG.cannotUpdate.header=Enigmail únicamente permite la actualización de los siguientes paquetes:
updateGnuPG.cannotUpdate.footer=Parace que utiliza alguna otra variante de GnuPG; por tanto, desafortunadamente no le es posible a Enigmail actualizar su instalacion de GnuPG.
updateGnuPG.installUpdate=Instalar actualización
updateGnuPG.noMoreUpdates=No buscar actualizaciones futuras
updateGnuPG.checkUpdate=Buscar actualizaciones de GnuPG
+updateGnuPG.success=GnuPG ha sido actualizado con éxito.
+updateGnuPG.importingKeys=Importando claves en GnuPG. Puede que se te pida(n) la(s) frase(s) de contraseña de tu(s) clave(s).
+updateGnuPG.downloadingGnuPG=Descargando GnuPG
+updateGnuPG.startingInstaller=Iniciando el instalador. Siga los pasos del asistente de instalación de GnuPG
#strings in keyserver.jsm
@@ -846,7 +742,8 @@ keyserver.error.unsupported=El servidor de claves no es soportado por Enigmail.
#strings in mimeDecrypt.jsm
mimeDecrypt.encryptedPart.attachmentLabel=Pedazo de mensaje cifrado
-# mimeDecrypt.encryptedPart.concealedData=This is an encrypted message part. You need to open it in a separate window by clicking on the attachment.
+mimeDecrypt.encryptedPart.concealedData=Esta es una parte de un mensaje cifrado. Necesitas abrirla en una ventana separada haciendo clic en el adjunto.
+mimeDecrypt.encryptedSubject=Asunto original
#strings in gnupg-key.jsm
import.secretKeyImportError=Un error en GnuPG ha ocurrido al importar las claves secretas. La importación no ha sido exitosa.
@@ -855,3 +752,23 @@ import.secretKeyImportError=Un error en GnuPG ha ocurrido al importar las claves
importSettings.errorNoFile=¡El fichero que ha especificado no es un fichero común!
importSettings.cancelWhileInProgress=Restauración en marcha. ¿En verdad desea abortar el proceso?
importSettings.button.abortImport=&Abortar proceso
+
+#strings in pgpjs-keys.jsm
+decryptkey.reasonEncryptedMsg=Se necesita tu frase de contraseña a fin de descifrar un mensaje cifrado.
+decryptkey.reasonSignMsg=Se necesita tu frase de contraseña a fin de firmar un mensaje.
+decryptkey.reasonSignAndEncryptMsg=Se necesita tu frase de contraseña a fin de firmar un mensaje cifrado.
+decryptkey.reasonKeyOp=Se necesita tu frase de contraseña a fin de hacer modificaciones a tu clave secreta.
+decryptkey.keyDescription=Clave:\t\t\t%1$S\nHuella digital:\t%2$S\nCreada:\t\t%3$S
+decryptkey.storeInPasswdMgr=Almacenar la frase de contraseña en el Gestor de Contraseñas de la aplicación
+decryptkey.dialogTitle=Enigmail - Frase de contraseña requerida
+decryptkey.dialog.attempt=(intento %1$S de %2$S)
+decryptKey.md5Error=Tu clave secreta está protegida con un algoritmo que Enigmail ya no soporta más. Por favor usa GnuPG para cambiar la frase de contraseña de tu clave. Esto actualizará la protección a un algoritmo moderno.
+decryptKey.wrongPassword=La frase de contraseña para tu clave está equivocada.
+
+#strings in changePasswd.js
+changePasswdDlg.removePassphrase=¿Quieres eliminar la frase de contraseña actual sin crear una nueva?
+changePasswdDlg.removePassButton=&Borrar frase de contraseña
+changePasswdDlg.wrongOldPasswd=Lafrase de contraseña actual para tu clave está equivocada.
+
+#strings in filterWidgets.xml
+filterWidget.selectKey=Seleccionar clave
diff --git a/lang/fa/enigmail.dtd b/lang/fa/enigmail.dtd
index c569bdec..90de8982 100644
--- a/lang/fa/enigmail.dtd
+++ b/lang/fa/enigmail.dtd
@@ -1,6 +1,4 @@
<!ENTITY enigmail.label "Enigmail">
-<!ENTITY enigmail.pEp.label "Enigmail/p≡p">
-<!ENTITY enigmail.autocrypt.label "Autocrypt">
<!ENTITY enigmail.keyUserId.label "حساب کاربری / آیدی کاربر">
<!ENTITY enigmail.keygenTitle.label "تولید کلید OpenPGP">
@@ -41,10 +39,6 @@
<!ENTITY enigmail.protectHeadersPrefs.label "رمزنگاری موضوع به صورت پیش فرض (فقط پیام رمزنگاری شده PGP/MIME)">
<!ENTITY enigmail.protectHeadersPrefs.tooltip "حذف موضوع و دیگر هدر های حساس از پیام های رمزنگاری شده.">
-<!ENTITY enigmail.protectedSubjectText.label "قرار دادن متن برای محافظت پیام های رمزنگاری شده">
-<!ENTITY enigmail.protectedSubjectText.tooltip "مشخص سازی موضوع که به صورت قابل مشاهده می باشد به جای موضوع واقعی که در هنگام ارسال پیام های رمزنگاری شده استفاده می شود">
-<!ENTITY enigmail.protectedSubjectText.placeholder "پیام رمزنگاری شده">
-
<!ENTITY enigmail.mime_parts_on_demand.label "دانلود ضمیمه ها تنها زمانی که باز شده اند (فقط IMAP)">
@@ -65,6 +59,11 @@
<!ENTITY enigmail.pref.acSetupMessage.button "آغاز نصب Autocrypt">
+<!ENTITY enigmail.pref.cryptoProvider.label "">
+<!ENTITY enigmail.pref.openpgpjs.label "">
+<!ENTITY enigmail.pref.gnupg.label "">
+<!ENTITY enigmail.pref.restartRequired.label "">
+
<!ENTITY enigmail.backupRestore.desc "خروجی گرفتن (پشتیبان) و بازیابی تنظیمات Enigmail شما هم چنین کلید های OpenPGP شما.">
<!ENTITY enigmail.basic.label "ساده">
@@ -83,26 +82,20 @@
<!ENTITY enigmail.keyserver.label "سرور کلید">
<!ENTITY enigmail.keyserverDlg.label "انتخاب سرور کلید">
-<!ENTITY enigmail.keyservers.label "مشخص سازی سرور کلید(های) شما:">
-<!ENTITY enigmail.keyservers.sample2 "مثال: pool.sks-keyservers.net, pgp.mit.edu">
-
-<!ENTITY enigmail.searchForKey.example "نمونه: 'نام نام خانوادگی <[email protected]>'">
+<!ENTITY enigmail.searchForKey.example "نمونه: 'نام نام خانوادگی &lt;[email protected]&gt;'">
<!ENTITY enigmail.searchForKey.desc1 "'نام نام خانوادگی' تمام کلید هایی که شامل 'نام' یا 'نام خانوادگی' می باشند را پیدا می کند">
<!ENTITY enigmail.searchForKey.desc2 "'نام+نام خانوادگی' تمام کلید هایی که شامل 'نام' و 'نام خانوادگی' می باشد را پیدا می کند">
<!ENTITY enigmail.searchForKey.desc3 "'example.com' تمام کلید هایی که شامل 'example.com' می باشد را پیدا میکند، مثل '[email protected]'">
<!ENTITY enigmail.searchForKey.label "جستجو برای کلید">
<!ENTITY enigmail.doubleDashSeparator.label "'--' جدا کننده امضاء می باشد">
-<!ENTITY enigmail.noHushMailSupport.label "برای مشخص کردن آدرس های ایمیل از '<' و '>' استفاده کنید">
+<!ENTITY enigmail.noHushMailSupport.label "برای مشخص کردن آدرس های ایمیل از '&lt;' و '&gt;' استفاده کنید">
<!ENTITY enigmail.doubleDashSeparator.tooltip "دو خط تیره در یک خط یک قطعه امضا را مشخص می کنند">
-<!ENTITY enigmail.noHushMailSupport.tooltip "استفاده از کاراکتر های '<' و '>' برای مشخص سازی آدرس های ایمیل برای GnuPG. اگر گیرندگان دارای کلید های Hushmail قدیمی می باشند غیرفعال کنید.">
+<!ENTITY enigmail.noHushMailSupport.tooltip "استفاده از کاراکتر های '&lt;' و '&gt;' برای مشخص سازی آدرس های ایمیل برای GnuPG. اگر گیرندگان دارای کلید های Hushmail قدیمی می باشند غیرفعال کنید.">
<!ENTITY enigmail.mime_parts_on_demand.tooltip "شما باید این گزینه را روی خاموش بگذارید اگر پیام های PGP/MIME را در پوشه های IMAP دریافت می کنید. ">
<!ENTITY enigmail.disableSMIMEui.tooltip "حذف دکمه S/MIME از نوار ابزار پنجره پیام نویسی">
-<!ENTITY enigmail.autoKeyServerSelection.label "همیشه از اولین کلید سرور استفاده کن">
-<!ENTITY enigmail.autoKeyServerSelection.tooltip "انتخاب اولین سرور کلید از لیست به عنوان پیش فرض">
-
<!ENTITY enigmail.decryptbutton.label "رمزگشایی">
<!ENTITY enigmail.decryptbutton.tip "رمزگشایی یا تایید پیام با ِEnigmail">
@@ -122,6 +115,8 @@
<!ENTITY enigmail.decryptToFolder.label "رمزگشایی بر روی پوشه">
<!ENTITY enigmail.decryptToFolder.accesskey "y">
+<!ENTITY enigmail.browseButton.label "">
+
<!-- "recent" label for Folder selection submenu -->
<!ENTITY enigmail.recent.label "جدید">
<!ENTITY enigmail.recent.accesskey "R">
@@ -136,9 +131,9 @@
<!ENTITY enigmail.help.label "راهنما">
<!ENTITY enigmail.about.label "درباره Enigmail">
<!ENTITY enigmail.reload.label "بارگذاری مجدد پیام">
-<!ENTITY enigmail.browse.label "مرور...">
+<!ENTITY enigmail.browse.label "">
<!ENTITY enigmail.sendersKeyMenu.label "کلید ارسال کننده">
-<!ENTITY enigmail.adminSmartCard.label "مدیریت اسمارت کارت ...">
+<!ENTITY enigmail.adminSmartCard.label "">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.label "ویزارد نصب">
<!ENTITY enigmail.decryptverify.accesskey "D">
@@ -167,21 +162,19 @@
<!ENTITY enigmail.signedsend.label "امضاء پیام">
<!ENTITY enigmail.encryptedsend.label "رمزنگاری پیام">
-<!ENTITY enigmail.pepEnableProtection.label "فعال سازی محافظت">
-<!ENTITY enigmail.pepEnableProtection.accesskey "E">
-
-<!ENTITY enigmail.pgpAccountSettings.label "گزینه های امضاء/رمزنگاری">
-<!ENTITY enigmail.sendOptionsMenu.label "تنظیمات ارسال...">
-<!ENTITY enigmail.defaultKeySelOpts.label "گزینه های انتخاب کلید...">
+<!ENTITY enigmail.pgpAccountSettings.label "">
+<!ENTITY enigmail.sendOptionsMenu.label "">
+<!ENTITY enigmail.defaultKeySelOpts.label "">
<!ENTITY enigmail.usePgpMime.label "پروتکل: PGP/MIME">
-<!ENTITY enigmail.useInline.label "پروتکل: Inline PGP">
<!ENTITY enigmail.useSmime.label "پروتکل: S/MIME">
<!ENTITY enigmail.tempTrustAllKeys.label "اعتماد به کلید همه گیرندگان">
<!ENTITY enigmail.undoencryption.label "واگرد رمزنگاری">
-<!ENTITY enigmail.attachkey.label "ضمیمه کلید عمومی ...">
+<!ENTITY enigmail.attachkey.label "">
<!ENTITY enigmail.attachmykey.label "کلید عمومی من را ضمیمه کن">
+<!ENTITY enigmail.attachmykey.short.label "">
<!ENTITY enigmail.protectHeaders.label "محافظت از موضوع">
+<!ENTITY enigmail.encryptDraft.label "">
<!ENTITY enigmail.composemenu.accesskey "n">
@@ -194,8 +187,8 @@
<!ENTITY enigmail.defaultKeySelOpts.accesskey "K">
<!ENTITY enigmail.pgpAccountSettings.accesskey "E">
<!ENTITY enigmail.usePgpMime.accesskey "G">
-<!ENTITY enigmail.useInline.accesskey "I">
<!ENTITY enigmail.useSmime.accesskey "S">
+<!ENTITY enigmail.encryptDraft.accesskey "D">
<!ENTITY enigmail.tempTrustAllKeys.accesskey "T">
<!ENTITY enigmail.undoencryption.accesskey "U">
@@ -206,23 +199,28 @@
<!-- account specific options -->
<!ENTITY enigmail.defaultSigning.label "امضاء پیام ها به صورت پیش فرض">
+<!ENTITY enigmail.defaultSigning.accesskey "G">
<!ENTITY enigmail.defaultEncryption.label "رمزنگاری پیام ها به صورت پیش فرض">
-<!ENTITY enigmail.usePGPMimeAlways.label "استفاده از PGP/MIME به صورت پیش فرض">
+<!ENTITY enigmail.defaultEncryption.accesskey "E">
<!ENTITY enigmail.afterDefaultsAndRules.label "بعد از اعمال پیش فرض ها و قوانین:">
<!ENTITY enigmail.finallySignEncrypted.label "امضا پیام های رمزنگاری شده">
+<!ENTITY enigmail.finallySignEncrypted.accesskey "M">
<!ENTITY enigmail.finallySignNotEncrypted.label "امضا پیام های رمزنگاری نشده">
+<!ENTITY enigmail.finallySignNotEncrypted.accesskey "N">
<!ENTITY enigmail.autoEncryptDrafts.label "رمزنگاری پیام های پیش نویس در هنگام ذخیره">
+<!ENTITY enigmail.autoEncryptDrafts.accesskey "D">
-<!ENTITY enigmail.advancedPrefsButton.label "پیشرفته...">
-<!ENTITY enigmail.openpgpPrefsButton.label "ترجیحات Enigmail...">
+<!ENTITY enigmail.advancedPrefsButton.label "">
+<!ENTITY enigmail.openpgpPrefsButton.label "">
+<!ENTITY enigmail.openpgpPrefsButton.accesskey "R">
<!-- Sending Preferences -->
<!ENTITY enigmail.SendingPrefs.label "ترجیحات کلی برای ارسال">
-<!ENTITY enigmail.seeAccountSettings.label "دیدن تنظیمات Enigmail یک حساب کاربری مشخص ( تنظیمات حساب کاربری -> امنیت OpenPGP را ببینید)">
+<!ENTITY enigmail.seeAccountSettings.label "دیدن تنظیمات Enigmail یک حساب کاربری مشخص ( تنظیمات حساب کاربری -&gt; امنیت OpenPGP را ببینید)">
<!ENTITY enigmail.encryptionModelConvenient.label "استفاده از تنظیمات رمزنگاری پیش فرض">
<!ENTITY enigmail.encryptionModelManually.label "پیکربندی تنظیمات رمزنگاری به صورت دستی">
@@ -266,17 +264,16 @@
<!ENTITY enigmail.assignKeysManuallyIfMissing.tooltip "باز کردن دیالوگ برای تخصیص کلید ها به صورت دستی در صورت نبودن آنها.">
<!ENTITY enigmail.assignKeysManuallyAlways.label "همیشه ( همچنین ) به صورت دستی">
<!ENTITY enigmail.assignKeysManuallyAlways.tooltip "همیشه در پایان دیالوگ را برای تخصیص کلید ها باز کن.">
-<!ENTITY enigmail.defineRules.label "ویرایش قوانین ...">
+<!ENTITY enigmail.defineRules.label "">
-
-<!ENTITY enigmail.wrapHtmlBeforeSend.label "بسته بندی مجدد متن HTML امضا شده قبل از ارسال">
-<!ENTITY enigmail.wrapHtmlBeforeSend.tooltip "نظم دهی مجدد به متن برای مطمئن شدن از اینکه امضا دست نخورده باقی می ماند.">
+<!ENTITY enigmail.keyservers.label "مشخص سازی سرور کلید(های) شما:">
+<!ENTITY enigmail.keyservers.sample2 "مثال: pool.sks-keyservers.net, pgp.mit.edu">
+<!ENTITY enigmail.autoKeyServerSelection.label "همیشه از اولین کلید سرور استفاده کن">
<!ENTITY enigmail.autoKeyRetrieve.label "دانلود کلید ها برای تایید امضا به صورت خودکار">
-<!ENTITY enigmail.autoKeyRetrieve2.label "از سرور کلید های زیر:">
<!ENTITY enigmail.resetRememberedValues.label "ریست هشدارها">
<!ENTITY enigmail.resetRememberedValues.tooltip "نمایش مجدد تمام دیالوگ های هشدار و سوالات که در گذشته پنهان کرده اید.">
-<!ENTITY enigmail.keygen.desc "<a class='enigmailStrong'>توجه: تولید کلید ممکن است چندین دقیقه بگیرد تا تکمیل شود.</a>زمانی که تولید کلید در حال انجام است از برنامه خارج نشوید. گشت و گذار به صورت فعال و انجام عملیات های سنگین دیسک در طول تولید کلید باعث تقویت 'مخزن تصادفی بودن' شده و این رویه را سرعت می بخشد. زمانیکه تکمیل شد شما آگاه خواهید شد.">
+<!ENTITY enigmail.keygen.desc "&lt;a class='enigmailStrong'&gt;توجه: تولید کلید ممکن است چندین دقیقه بگیرد تا تکمیل شود.&lt;/a&gt;زمانی که تولید کلید در حال انجام است از برنامه خارج نشوید. گشت و گذار به صورت فعال و انجام عملیات های سنگین دیسک در طول تولید کلید باعث تقویت 'مخزن تصادفی بودن' شده و این رویه را سرعت می بخشد. زمانیکه تکمیل شد شما آگاه خواهید شد.">
<!ENTITY enigmail.userSelectionList.label "انتخاب کلید Enigmail">
<!ENTITY enigmail.usersNotFound.label "گیرندگان موجود نمی باشند، موجود نیست یا به آن اعتمادی نیست">
@@ -295,30 +292,12 @@
<!ENTITY enigmail.refreshKeys.label "رفرش لیست کلید ها">
<!ENTITY enigmail.refreshKeys.accesskey "R">
<!ENTITY enigmail.send.label "ارسال">
+<!ENTITY enigmail.send.accesskey "N">
<!ENTITY enigmail.perRecipientsOption.label "ایجاد قانون(های) هر-گیرنده">
-
-<!ENTITY enigmail.enigmailAttachDesc.label "این پیام دربردارنده پیوست هایی می باشد. چطور میخواهید آنها را رمزنگاری/امضاء کنید؟">
-<!ENTITY enigmail.enigEncryptAttachNone.label "فقط متن پیام را امضاء/رمزتگاری کن، اما پیوست ها را نکن">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachNoneSign.label "متن پیام را امضاء کن، اما پیوست ها را نکن">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachNoneEncrypt.label "متن پیام را رمزنگاری کن، اما پیوست ها را نکن">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachNoneEncryptAndSign.label "متن پیام را امضاء و رمزنگاری کن، اما پیوست ها را نکن">
-<!ENTITY enigmail.enigEncryptAttachInline.label "هر پیوست را به صورت جداگانه امضاء/رمزنگاری کن و پیام را با استفاده از inline PGP ارسال کن">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachInlineSign.label "امضا هر ضمیمه به صورت جداگانه و ارسال پیام با استفاده از PGP inline">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachInlineEncrypt.label "رمزنگاری هر ضمیمه به صورت جداگانه و ارسال پیام با استفاده از PGP inline">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachInlineEncryptAndSign.label "رمزنگاری و امضا هر ضمیمه به صورت جداگانه و ارسال پیام با استفاده از PGP inline">
-<!ENTITY enigmail.enigEncryptAttachPgpMime.label "رمزنگاری/امضا پیام به صورت کل و ارسال آن با استفاده از PGP/MIME">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachPgpMimeSign.label "امضا پیام به صورت کل و ارسال آن با استفاده از PGP/MIME">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachPgpMimeEncrypt.label "رمزنگاری پیام به صورت کل و ارسال آن از طریق PGP/MIME">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachPgpMimeEncryptAndSign.label "رمزنگاری و امضا پیام به صورت کل و ارسال آن با استفاده از PGP/MIME">
-<!ENTITY enigmail.enigEncryptAttachDontEncryptMsg.label "رمزنگاری نکردن/امضا نکردن پیام">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachDontEncryptMsgSign.label "پیام را امضاء نکن">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachDontEncryptMsgEncrypt.label "پیام را رمزنگاری نکن">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachDontEncryptMsgEncryptAndSign.label "پام را رمزنگاری و امضاء نکن">
-<!ENTITY enigmail.encryptAttachSkipDlg.label "استفاده از متد انتخاب شده برای تمام ضمیمه های آتی">
-
+<!ENTITY enigmail.perRecipientsOption.accesskey "C">
<!ENTITY enigmail.ctxDecryptOpen.label "رمزگشایی و باز کردن">
-<!ENTITY enigmail.ctxDecryptSave.label "رمزگشایی و ذخیره به عنوان...">
+<!ENTITY enigmail.ctxDecryptSave.label "">
<!ENTITY enigmail.ctxImportKey.label "ایمپورت کلید OpenPGP">
<!ENTITY enigmail.ctxVerifyAtt.label "تایید امضاء">
<!ENTITY enigmail.ctxDecryptOpen.accesskey "D">
@@ -331,16 +310,23 @@
<!ENTITY enigmail.exchangeGarbage.desc "این یک پیام ناقص PGP/MIME از MS-Exchange می باشد. اگر نمی توانید به پیوست ها دسترسی داشته باشید یا مشکلی با پاسخ دادن یا ارسال دارید،  روی دکمه 'اصلاح پیام' برای اصلاح پیام کلیک کنید">
<!ENTITY enigmail.exchangeGarbage.fixButton.label "اصلاح پیام">
-<!ENTITY enigmail.exchangeGarbage.waitMessage "لطفاً صبر کنید ...">
+<!ENTITY enigmail.exchangeGarbage.waitMessage "">
-<!ENTITY enigmail.amPrefTitle.label "گزینه های امضاء/رمزنگاری">
+<!ENTITY enigmail.amPrefTitle.label "">
<!ENTITY enigmail.amPrefDesc.label "پشتیبانی برای رمزنگاری OpenPGP و امضا پیام ها توسط Enigmail فراهم شده است. GnuPG (gpg) باید روی سیستم شما نصب باشد تا از این ویژگی استفاده کنید.">
<!ENTITY enigmail.amPrefEnablePgp.label "فعال سازی پشتیبانی OpenPGP (Enigmail) برای این هویت">
+<!ENTITY enigmail.amPrefEnablePgp.accesskey "O">
<!ENTITY enigmail.amPrefUseFromAddr.label "استفاده از آدرس ایمیل این هویت برای تشخیص هویت کلید OpenPGP">
+<!ENTITY enigmail.amPrefUseFromAddr.accesskey "A">
<!ENTITY enigmail.amPrefUseKeyId.label "استفاده از آیدی کلید OpenPGP مشخص:">
+<!ENTITY enigmail.amPrefUseKeyId.accesskey "U">
<!ENTITY enigmail.amPrefSelectKey.label "انتخاب کلید">
+<!ENTITY enigmail.amPrefSelectKey.accesskey "S">
<!ENTITY enigmail.amPrefMsgComp.label "نوشتن ‍پیام">
+<!ENTITY enigmail.amPrefMsgComp.accesskey "C">
<!ENTITY enigmail.amPrefDefaultEncrypt.label "تنظیمات پیش فرض نوشتن پیام">
+<!ENTITY enigmail.amPrefAutocrypt.label "Autocrypt">
+<!ENTITY enigmail.amPrefAutocrypt.accesskey "">
<!ENTITY enigmail.encryptionDlg.label "تنظیمات امضاء و رمزنگاری Enigmail">
<!ENTITY enigmail.encDlgProtocol.label "استاندارد رمزنگاری/امضاء">
<!ENTITY enigmail.encDlgEncrypt.label "رمزنگاری پیام">
@@ -355,47 +341,38 @@
<!ENTITY enigmail.encDlgSMime.accesskey "M">
<!ENTITY enigmail.encDlgReset.label "ریست به ‍پیش فرض ها">
<!ENTITY enigmail.encDlgReset.accesskey "R">
-<!ENTITY enigmail.amPrefPgpHeader.label "ارسال سربرگ 'OpenPGP'">
-<!ENTITY enigmail.amPrefPgpHeader.id.label "ارسال آیدی کلید OpenPGP">
-<!ENTITY enigmail.amPrefPgpHeader.url.label "ارسال URL برای بازیابی کلید:">
<!ENTITY enigmail.amPrefMimePreferProto.label "در صورتی که امکان هر دو رمزنگاری Enigmail و S/MIME وجود دارد، در اینصورت:">
<!ENTITY enigmail.amPrefMimePreferEnigmail.label "ترجیح Enigmail (OpenPGP)">
+<!ENTITY enigmail.amPrefMimePreferEnigmail.accesskey "P">
<!ENTITY enigmail.amPrefMimePreferSMime.label "ترجیح S/MIME">
+<!ENTITY enigmail.amPrefMimePreferSMime.accesskey "I">
<!ENTITY enigmail.progressText.label "پیشرفت:">
<!ENTITY enigmail.openPgpSecurity.label "امنیت OpenPGP">
-<!ENTITY enigmail.pgpSecurityInfo.label "اطلاعات امنیتی Enigmail ...">
+<!ENTITY enigmail.pgpSecurityInfo.label "">
<!ENTITY enigmail.copySecurityInfo.label "ک‍پی اطلاعات امنیتی Enigmail ">
<!ENTITY enigmail.showPhoto.label "دیدن آیدی تصویر OpenPGP">
<!ENTITY enigmail.photoViewer.title "نمایشگر عکس OpenPGP">
<!ENTITY enigmail.displayKeyProperties.label "دیدن ویژگی های کلید">
-<!ENTITY enigmail.signSenderKey.label "امضا کلید ...">
-<!ENTITY enigmail.trustSenderKey.label "تنظیم اعتماد مالک ...">
-<!ENTITY enigmail.signSenderKeyPopup.label "امضاء کلید ارسال کننده ...">
-<!ENTITY enigmail.trustSenderKeyPopup.label "تنظیم اعتماد مالک کلید ارسال کننده...">
-<!ENTITY enigmail.createRuleFromAddr.label "ایجاد قانون Enigmail از آدرس...">
+<!ENTITY enigmail.signSenderKey.label "">
+<!ENTITY enigmail.trustSenderKey.label "">
+<!ENTITY enigmail.signSenderKeyPopup.label "">
+<!ENTITY enigmail.trustSenderKeyPopup.label "">
+<!ENTITY enigmail.createRuleFromAddr.label "">
<!ENTITY enigmail.keyManWindow.label "مدیریت کلید">
<!ENTITY enigmail.keyManWindow.accesskey "y">
<!ENTITY enigmail.singleRcptSettings.label "Enigmail - تنظیمات گیرنده">
-<!ENTITY enigmail.compose.excesslength.label "شما در ایمیل خود خط های طولانی دارید. آن ها باید به صورت متفاوت کنترل شوند تا از امضا های بد جلوگیری کنند.">
-<!ENTITY enigmail.compose.excesslength_action.label "به چه شکل مایل هستید ادامه دهید؟">
-<!ENTITY enigmail.wrapSelectionList.label "انتخاب بسته بندی">
-<!ENTITY enigmail.compose.wrap_radio.label "بسته بندی خودکار ( امضا خوب، اما ممکن است خوب به نظر نیاید)">
-<!ENTITY enigmail.compose.sendasis_radio.label "ارسال به همان شکل (ریسک امضا بد)">
-<!ENTITY enigmail.compose.use_mime_radio.label "استفاده از PGP/MIME (امضا خوب، اما بعضی گیرندگان قادر نخواهند بود آن را رمزگشایی کنند)">
-<!ENTITY enigmail.compose.editmanually.label "ویرایش به صورت دستی">
-
-<!ENTITY enigmail.selKeysButton.label "انتخاب کلید(ها)...">
+<!ENTITY enigmail.selKeysButton.label "">
<!ENTITY enigmail.action.label "عمل">
<!ENTITY enigmail.nextRule.label "ادامه با قانون بعدی برای آدرس مطابق">
<!ENTITY enigmail.nextAddress.label "بررسی نکردن قوانین بیشتر برای آدرس مطابق">
<!ENTITY enigmail.useKeys.label "استفاده با کلید های OpenPGP زیر:">
<!ENTITY enigmail.selKeysButton.accesskey "S">
-<!ENTITY enigmail.setDefaultsFor.label "پیش فرض برای ...">
+<!ENTITY enigmail.setDefaultsFor.label "">
<!ENTITY enigmail.encryption.label "رمزنگاری">
<!ENTITY enigmail.signing.label "امضاء">
<!ENTITY enigmail.never.label "هیچ وقت">
@@ -403,7 +380,7 @@
<!ENTITY enigmail.maybe.label "بله، در صورت اینکه در نوشتن پیام انتخاب شده بود">
<!ENTITY enigmail.singleRcptSettings.desc "(توجه: در صورت تضاد، 'هیچوقت' بر 'همیشه' مسلط خواهد شد.)">
<!ENTITY enigmail.ruleEmail.label "تنظیم قوانین ِEnigmail برای">
-<!ENTITY enigmail.ruleEmail.tooltip "فقط آدرس های ایمیل را پر کنید، نام گیرندگان را قرار ندهیدn\ مثلا 'یک نام <[email protected]>' نامعتبر می باشد">
+<!ENTITY enigmail.ruleEmail.tooltip "فقط آدرس های ایمیل را پر کنید، نام گیرندگان را قرار ندهیدn\ مثلا 'یک نام &lt;[email protected]&gt;' نامعتبر می باشد">
<!ENTITY enigmail.sepratationDesc.label "(آدرس های ایمیل مختلف را با فاصله جدا کنید)">
<!ENTITY enigmail.matchDescStart.label "اعمال قانون اگر گیرنده">
<!ENTITY enigmail.matchDescEnd.label "یکی از آدرس های بالا">
@@ -429,6 +406,8 @@
<!ENTITY enigmail.moveDown.label "حرکت به پایین">
<!ENTITY enigmail.moveDown.accesskey "D">
<!ENTITY enigmail.searchRule.label "دیدن قوانین با آدرس های ایمیل دربردارنده:">
+<!ENTITY enigmail.rules.displayAutocrypt.label "">
+<!ENTITY enigmail.rules.displayAutocrypt.accesskey "S">
<!ENTITY enigmail.clearSearch.label "پاکسازی">
<!ENTITY enigmail.clearSearch.accesskey "C">
@@ -444,13 +423,8 @@
<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.signKey.label "کلید برای امضا:">
<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.fingerprint.label "اثرانگشت">
<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.signWithKey.label "کلید برای امضا:">
+<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.signUids.label "">
<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.ownKeyTrust.label "توجه: شما باید اعتماد مالک را برای کلید های روی حالت نهایی قرار دهید تا در اینجا نمایش داده شوند.">
-<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.checked.label "با چه دقتی تایید کرده اید که کلیدی که میخواهید امضا کنید متعلق به شخص(های) بالا می باشد؟">
-<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.noAnswer.label "جواب نخواهم داد">
-<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.notChecked.label "اصلا چک نکرده ام">
-<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.casualCheck.label "یک بررسی سریع انجام دادم">
-<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.carefulCheck.label "با دقت بررسی کرده ام">
-<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.createLocal.label "امضا محلی (قابل خروجی گرفتن نمی باشد)">
<!ENTITY enigmail.addUidDlg.title "Enigmail - افزودن آیدی کاربر">
<!ENTITY enigmail.addUidDlg.name.label "نام">
@@ -459,7 +433,6 @@
<!ENTITY enigmail.keyTrust.title "Enigmail - تنظیم اعتماد مالک">
<!ENTITY enigmail.keyTrust.trustKey.label "کلید برای اعتماد:">
<!ENTITY enigmail.keyTrust.trustLevel.label "تا چه میزان به صاحب کلید اعتماد دارید تا به درستی کلید های دیگر را امضا کند؟">
-<!ENTITY enigmail.keyTrust.trustLevel.tooltip "برای اطلاعات بیشتر درباره سطوح اعتماد کلید به اینجا مراجعه کنید:https://gpgtools.tenderapp.com/kb/faq/what-is-ownertrust-trust-levels-explained">
<!ENTITY enigmail.keyTrust.dontKnow.label "ناشناخته ( هنوز مشخص نشده )">
<!ENTITY enigmail.keyTrust.noTrust.label "غیرقابل اعتماد (عدم اعتماد برای امضا کلید ها به درستی)">
<!ENTITY enigmail.keyTrust.marginalTrust.label "مرزی (تا حدودی مورد اعتماد برای امضا کلید ها به درستی)">
@@ -527,14 +500,14 @@
<!ENTITY enigmail.keyMan.calcTrust.label "اعتبار کلید">
<!ENTITY enigmail.keyMan.ownerTrust.label "اعتماد مالک">
<!ENTITY enigmail.keyMan.fingerprint.label "اثر انگشت">
-<!ENTITY enigmail.keyMan.pEpBlacklisted.label "لیست سیاه">
<!ENTITY enigmail.keyMan.selectAll.label "انتخاب تمام کلید ها">
<!ENTITY enigmail.keyMan.addToPRRule.label "افزودن به قانون هر-گیرنده">
<!ENTITY enigmail.keyMan.emptyTree.tooltip "عبارت های جستجو را در جعبه بالا وارد کنید">
<!ENTITY enigmail.keyMan.nothingFound.tooltip "هیچ کلیدی مطابق عبارت جستجو شده شما نمی باشد">
-<!ENTITY enigmail.keyMan.pleaseWait.tooltip "کلید ها در حال بارگذاری می باشند، لطفا صبر کنید ...">
+<!ENTITY enigmail.keyMan.pleaseWait.tooltip "">
<!ENTITY enigmail.keyMan.filter.label "جستجو برای کلیدها">
+<!ENTITY enigmail.keyMan.filter.accesskey "S">
<!ENTITY enigmail.keyMan.close.accesskey "C">
<!ENTITY enigmail.keyMan.generate.accesskey "K">
@@ -598,13 +571,14 @@
<!ENTITY enigmail.keyDetails.expiry.label "انقضاء">
<!ENTITY enigmail.keyDetails.usage.label "استفاده">
<!ENTITY enigmail.keyDetails.fingerprint.label "اثرانگشت">
-<!ENTITY enigmail.keyDetails.selAction.label "انتخاب عملیات ...">
+<!ENTITY enigmail.keyDetails.selAction.label "">
<!ENTITY enigmail.keyDetails.selAction.accesskey "S">
<!ENTITY enigmail.keyDetails.change.label "تغییر">
<!ENTITY enigmail.keyDetails.signKey.label "تصدیق">
<!ENTITY enigmail.keyDetails.trustStatus.label "شما متکی به گواهی ها می باشید">
<!ENTITY enigmail.keyDetails.keyValidity.label "اعتبار">
<!ENTITY enigmail.keyDetails.alsoKnown.label "همچنین شناخته شده با عنوان">
+<!ENTITY enigmail.keyDetails.copyFpr.tooltip "">
<!ENTITY enigmail.cardDetails.title "جزییات اسمارت کارت OpenPGP">
<!ENTITY enigmail.cardDetails.cardMenu.label "اسمارت کارت">
@@ -642,10 +616,10 @@
<!ENTITY enigmail.genCardKey.title "تولید کلید OpenPGP">
<!ENTITY enigmail.genCardKey.backupKey.label "ذخیره پشتیبان کلید خارج از کارت">
-<!ENTITY enigmail.genCardKey.desc "<a class='enigmailStrong'>توجه: تولید کلید ممکن است چندین دقیقه طول بکشد تا کامل شود.</a> زمانیکه تولید کلید در حال انجام است از برنامه خارج نشوید. زمانیکه تولید کلید کامل شد شما آگاه خواهید شد.">
+<!ENTITY enigmail.genCardKey.desc "&lt;a class='enigmailStrong'&gt;توجه: تولید کلید ممکن است چندین دقیقه طول بکشد تا کامل شود.&lt;/a&gt; زمانیکه تولید کلید در حال انجام است از برنامه خارج نشوید. زمانیکه تولید کلید کامل شد شما آگاه خواهید شد.">
<!ENTITY enigmail.cardPin.title "تغییر پین اسمارت کارت">
-<!ENTITY enigmail.cardPin.action.label "چه کاری میخواهید انجام دهید">
+<!ENTITY enigmail.cardPin.action.label "">
<!ENTITY enigmail.cardPin.changePin.label "تغییر پین">
<!ENTITY enigmail.cardPin.changeAdmPin.label "تغییر پین ادمین">
<!ENTITY enigmail.cardPin.unblockPin.label "آنبلاک ‍پین">
@@ -661,34 +635,20 @@
<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgIntro.desc "به نظر می آید که Enigmail را برای اولین بار روی این کامپیوتر آغاز کرده اید.
برای استفاده از Enigmail، شما می بایستی آن را در ابتدا به درستی برپا کنید.
دستیار شما را در طول مرحله نصب راهنمایی خواهد کرد.">
-<!-- wizard: install GnuPG step -->
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.desc "Enigmail برای انجام کارهای رمزنگاری نیاز به GnuPG دارد.
-ویزارد تلاش کرد تا فایل قابل اجرا GnuPG را پیدا کند، اما چیزی پیدا نشد.">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.installDesc1 "Enigmail میتواند GnuPG را دانلود کرده و نصب کننده را برای شما راه اندازی کند.
-اگر مایل به انجام آن می باشید، روی دکمه 'نصب GnuPG' کلیک کرده تا GnuPG را دانلود و نصب کنید.">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.installDesc2 "از سوی دیگر، اگر GnuPG روی کامپیوتر شما نصب می باشد، از دکمه 'جستجو' استفاده کنید تا مسیر GnuPG را به صورت دستی مشخص کنید.">
-
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.locateDesc "لطفا GnuPG را با استفاده از دکمه جستجو پیدا کنید.">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.installButton "نصب GnuPG ...">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.locateButton "مرور ...">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.downloadLabel "دانلود GnuPG ...">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.installLabel "در حال شروع نصب کننده. لطفا قدم های ویزارد نصب کننده GnuPG را دنبال کنید.">
-
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.searchingGnuPG "جستجو برای GnuPG ...">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.checkingSetup "بررسی نصب موجود شما ...">
+
+<!ENTITY enigmail.setupWiz.insepctingEnv "">
+<!ENTITY enigmail.setupWiz.usingGnuPG "">
+<!ENTITY enigmail.setupWiz.usingOpenpgpJS "">
+<!ENTITY enigmail.setupWiz.checkingSetup "">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.startSetupButton "شروع نصب">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.usingPepMode "ما مشخص کردیم که شما در حال استفاده از Pretty Easy Privacy (p≡p) می باشید.">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.synchronizeWithPep "اگر دستگاه دیگری دارید که در حال اجرا p≡p می باشد، توصیه ما به شما این است که به سایر دستگاه اجازه دهید تا همگام
-با کامپیوتر شما شوند. در این مورد، فقط ویزارد را ببندید، و منتظر بمانید تا همگام سازی صورت بگیرد.">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.useImportKeys "از سوی دیگر، می توانید کلید های خود را با استفاده از دکمه 'وارد کردن کلیدها' آمده در زیر وارد کنید.">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.existingEncryptedMsg "ما متوجه شدیم که شما پیام های رمزنگاری شده در پوشه ایمیل خود دارید. ما به شما توصیه می کنیم که از کلید های خود را روی همین دستگاه خروجی بگیرید، و آن را در اینجا وارد کنید. (راهنما: ممکن است شما از 'وارد کردن کلید ها' چندین بار استفاده کنید، برای مثال برای وارد کردن کلید های عمومی و خصوصی).">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.existingKeysFound "ما متوجه شدیم که شما همین الان هم کلید های OpenPGP دارید. ما توصیه می کنیم که برای شما Enigmail را برپا کنیم تا بتوانید با همین کلید ها کار کنید.">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.applyExistingKeysBtn "اعمال کلید های من">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.rescanInboxBtn "اسکن دوباره ورودی">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.importKeysBtn "وارد کردن کلید ها">
-<!ENTITY enigmail.advancedIdentityDlg.title "تنظیمات پیشرفته هویت Enigmail">
<!ENTITY enigmail.amPrefPgp.sendKeyWithMsg.label "ضمیمه سازی کلید عمومی من به پیام ها">
+<!ENTITY enigmail.amPrefPgp.sendKeyWithMsg.accesskey "K">
<!ENTITY enigmail.addPhoto.question.label "آیا میخواهید تا تصویر زیر را به کلید اضافه کنید؟">
<!ENTITY enigmail.addPhoto.title "افزودن تصویر به کلید">
@@ -699,9 +659,10 @@
<!ENTITY enigmail.addToRule.newRuleButton.label "ایجاد قانون جدید">
<!ENTITY enigmail.addToRule.newRuleButton.accesskey "N">
-<!ENTITY enigmail.savelogfile.label "ذخیره لاگ بر فایل ...">
+<!ENTITY enigmail.savelogfile.label "">
<!ENTITY enigmail.filterEditor.moveError.label "عملیات هایی که بعد از عمل 'حذف دائمی' رخ می دهد پشتیبانی نمی شوند.">
+<!ENTITY enigmail.filterEditor.encryptToKey.label "">
<!-- Export wizard -->
<!ENTITY enigmail.exportWiz.title "خروجی گرفتن از تنظیمات Enigmail">
@@ -718,52 +679,10 @@ OpenPGP را به یک کامپیوتر جدید انتقال دهید. این
Thunderbird را آغاز کنید و ویزارد نصب را از منو Enigmail شروع کنید.">
<!ENTITY enigmail.exportWiz.pgExport.failed "خطایی در هنگام خروجی گرفتن رخ داد. از تنظیمات نمی توان خروجی گرفت.">
-<!ENTITY enigmail.privacyPprefPane.juniorMode "حالت جونیور Enigmail">
-<!ENTITY enigmail.privacyPprefPane.juniorModeAuto "به صورت خودکار تصمیم بگیر که آیا حالت جونیور بهتر است استفاده شود یا نه">
-<!ENTITY enigmail.privacyPprefPane.juniorModeForceOff "تحمیل استفاده از S/MIME و Enigmail">
-<!ENTITY enigmail.privacyPprefPane.juniorModeForceOn "تحمیل استفاده از p≡p (Pretty Easy Privacy)">
-
-<!ENTITY enigmail.pEp.verifyTrustwords.label "هندشیک p≡p">
-<!ENTITY enigmail.pEp.verifyTrustwords.accesskey "H">
-<!ENTITY enigmail.pEp.revokeTrust.label "لغو اعتماد p≡p">
-<!ENTITY enigmail.messeneger.pEpIcon.tootlip "این پیام با p≡p رمزنگاری شده است. برای اطلاعات بیشتر روی آیکون کلیک کنید.">
-
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.title "تایید کلمات اعتماد p≡p">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.overallDesc "از مخاطب خود بخواهید تا کلمات اعتماد خود را به صورت حضوری یا از طریق تلفن به شما بگوید. باید با کلمات اعتماد زیر مطابقت داشته باشند.">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.keySyncDesc "شما در حال افزودن یک دستگاه به گروه دستگاه p≡p خود می باشید. با تایید کلمات اعتماد زیر آن را تایید کنید.">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.myFingerprint "اثرانگشت برای کلید من:">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.trustwordsShort "کلمه اعتماد">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.trustwordsLong "کلمه اعتماد طولانی">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.fingerprint "اثرانگشت">
-
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.btnVerified "تایید کلمه اعتماد">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.btnMistrust "کلمه اعتماد نادرست/بی اعتمادی به کلید">
-<!ENTITY enigmail.pEp.privacyStatus.label "وضعیت حریم خصوصی:">
-<!ENTITY enigmail.pEp.composestatus.label "ناشناخته">
-
-<!ENTITY enigmail.pepHandshake.SuggestionTitle "پیشنهاد p≡p ">
-<!ENTITY enigmail.pepHandshake.explanation "توضیح">
-
-<!ENTITY enigmail.pepPrepHandshake.desc "در حال بارگذاری داده، لطفا صبر کنید ...">
-
-<!ENTITY enigmail.pepPref.window.title "ترجیحات Enigmail/p≡p">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.accountTab.label "حساب">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.compatTab.label "سازگاری">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.aboutTab.label "درباره">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.accountSecurity.desc "امنیت حساب">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.storeSecurely.title "ذخیره پیام ها به صورت امن برای این حساب های کاربری">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.storeSecurely.label "زخیره سازی پیام ها به صورت امن">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.enableEncryption.label "فعال سازی محافظت از حریم خصوصی">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.passiveMode.label "ضمیمه کردن کلید من به پیام های خروجی">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.protectedSubject.label "فعال سازی موضوعات پیام های محافظت شده">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.warnReducedSecurity.label "نمایش یک هشدار زمانی که یک پیام امنیتش را از طریق پاسخ یا ارسال از دست می دهد">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.openpgpCompatibility.label "سازگاری OpenPGP">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.autoKeyLookup.label "جستجو کلید ها روی سرور به صورت خودکار">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.credits.label "اعتبارات">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.thanksTo.label "ممنون از">
-
<!ENTITY enigmail.acPreferEncrypt.label "ترجیح ایمیل های رمزنگاری شده از کسانی که با آن ها تبادل ایمیل دارید">
+<!ENTITY enigmail.acPreferEncrypt.accesskey "P">
<!ENTITY enigmail.enableAutocrypt.label "فعال سازی Autocrypt">
+<!ENTITY enigmail.enableAutocrypt.accesskey "E">
<!ENTITY enigmail.acSetupPasswd.dlgTitle "کد نصب Autocrypt">
<!ENTITY enigmail.acSetupPasswd.password "کد نصب:">
@@ -785,6 +704,13 @@ Thunderbird را آغاز کنید و ویزارد نصب را از منو Enigm
<!ENTITY enigmail.importSetup.topDesc "با استفاده از این دیالوگ، شما میتوانید تنظیمات خود و کلید های خود را از یک نصب موجود Enigmail بازیابی کنید. برای ایجاد یک پشتیبان از تنظیمات خود و کلیدها، از زبانه 'تنظیمات انتقال' در ترجیحات Enigmail استفاده کنید.">
<!ENTITY enigmail.importSetup.specifyImportFile "لطفا فایل پشتیبان برای استفاده را مشخص کنید تا تنظیمات و کلید های خود را بازیابی کنید:">
<!ENTITY enigmail.importSetup.startRestoreLabel "شروع بازیابی">
-<!ENTITY enigmail.importSetup.importingKeys "در حال وارد کردن کلید ها در GnuPG. این ممکن است کمی وقت بگیرد ...">
-<!ENTITY enigmail.importSetup.restoringGnupgSettings "بازیابی تنظیمات GnuPG ...">
-<!ENTITY enigmail.importSetup.restoringEnigmail "بازیابی تنظیمات Enigmail ...">
+<!ENTITY enigmail.importSetup.importingKeys "">
+<!ENTITY enigmail.importSetup.restoringGnupgSettings "">
+<!ENTITY enigmail.importSetup.restoringEnigmail "">
+
+<!ENTITY enigmail.changePasswd.title "">
+<!ENTITY enigmail.changePasswd.currPasswd.label "">
+<!ENTITY enigmail.changePasswd.newPasswd.label "">
+<!ENTITY enigmail.changePasswd.repeatPasswd.label "">
+<!ENTITY enigmail.changePasswd.qualityMeter.label "">
+<!ENTITY enigmail.changePasswd.passwdDontMatch.label "">
diff --git a/lang/fa/enigmail.properties b/lang/fa/enigmail.properties
index 1c0a84f4..aac3a28f 100644
--- a/lang/fa/enigmail.properties
+++ b/lang/fa/enigmail.properties
@@ -24,15 +24,10 @@ dlg.button.overwrite=&اوورایت
dlg.button.view=&نمایش
dlg.button.retry=&تلاش دوباره
dlg.button.ignore=&چشم پوشی
-dlg.button.install=&نصب
dlg.button.ok=&اوکی
+# dlg.button.restartNow=Restart &Now
+# dlg.button.restartLater=Restart &Later
-repeatPrefix=\n\nاین هشدار %S را تکرار خواهد کرد
-repeatSuffixSingular=زمان بیشتر.
-repeatSuffixPlural=به تعداد دفعات بیشتر
-noRepeat=\n\nاین هشدار تا زمان آپگرید Enigmail تکرار نخواهد شد.
-
-pgpNotSupported=به نظر می آید که شما در حال استفاده از Enigmail با PGP 6.x می باشید\n\nمتاسفانه، PGP 6.x تعدادی مشکل دارد که از کار کردن Enigmail به درستی جلوگیری میکند. بنابراین، Enigmail از PGP 6.x بیشتر از این پشتیبانی نمی کند؛ لطفا به جای آن از GnuPG (GPG) استفاده کنید.\n\nاگر برای استفاده از GnuPG نیاز به کمک دارید، بخش راهنما در صفحه اصلی Enigmail را بررسی کنید.
initErr.howToFixIt=برای استفاده از Enigmail، داشتن GnuPG ضروری می باشد. اگر هنوز GnuPG را نصب نکرده اید، آسان ترین راه استفاده از دکمه "ویزارد نصب" که در پایین آمده می باشد.
initErr.setupWizard.button=&ویزارد نصب
passphraseCleared=عبارت عبور پاک شده است.
@@ -43,26 +38,20 @@ error.photoPathNotReadable=مسیر تصویر '%S' قابل خواندن نمی
generalError=خطا: S%
-# Strings in configure.jsm
-enigmailCommon.versionSignificantlyChanged=این نسخه جدید از Enigmail دارای تغییرات قابل توجهی در کنترل ترجیحات و گزینه ها می باشد. ما سعی کردیم تا تنظیمات قدیمی را به این نسخه جدید انتقال دهیم. هرچند، ما نمی توانیم تمام موارد را به صورت خودکار پوشش دهیم. لطفا ترجیحات و گزینه های جدید را دوباره بررسی کنید.
-enigmailCommon.checkPreferences=کنترل ترجیحات ...
-preferences.defaultToPgpMime=ما پیام پیش فرض رمزنگاری شده در Enigmail را از Inline-PGP به PGP/MIME تغییر دادیم. ما پیشنهاد می کنیم تا شما این را به عنوان پیشفرض نگه دارید.\n\nاگر همچنان مایل به استفاده از Inline-PGP به صورت پیشفرض می باشید، می توانید آن را از تنظیمات حساب کاربری در زیر امنیت OpenPGP فعال کنید.
-
#####################################################################
# Strings in enigmailAbout.js
#####################################################################
usingVersion=اجراء Enigmail نسخه S%
-enigmailPepVersion=Enigmail/p≡p نسخه %S
usingAgent=استفاده از %1$S قابل اجرا %2$S برای رمزنگاری و رمزگشایی
agentError=خطا: ناتوانی در دسترسی به سرویس اصلی Enigmail
+# usingOpenPGPVersion=Cryptographic library: %S
#####################################################################
# Strings in enigmailKeygen.js
#####################################################################
accessError=خطا در هنگام دسترسی به سرویس Enigmail
-onlyGPG=تولید کلید فقط با GnuPG کار می کند ( نه PGP)!
keygenComplete=تولید کلید کامل شد! از هویت <%S> برای امضا استفاده خواهد شد.
revokeCertRecommended=ما به شدت توصیه میکنیم تا یک گواهی فسخ برای کلید خود ایجاد کنید. این گواهی برای باطل کردن کلید خود می توانند استفاده شود، مثلا در موردی که کلید خصوصی شما گم شود یا در معرض خطر قرار بگیرد. آیا میخواهید چنین گواهی فسخی را الان ایجاد کنید؟
@@ -105,6 +94,9 @@ endPgpPart=********** *پایان بخش امضا‌ء شده یا رمزنگا
notePartEncrypted=Enigmail: *بخش هایی از پیام امضا و یا رمزنگاری نشده اند *
noteCutMessage=Enigmail: *چندین قسمت پیام یافت شد -- رمزنگاری/تایید لغو شد*
+# keyDetailsDesc.keyRevoked=NOTE: The key is revoked.
+# keyDetailsDesc.keyExpired=NOTE: The key has expired.
+
decryptOkNoSig=هشدار\n\nرمزگشایی با موفقیت انجام شد، اما امضاء به درستی تایید نشد
msgOvl.button.contAnyway=&ادامه به هر صورت
signature.verifiedOK=امضا برای پیوست S% با موفقیت تایید شد
@@ -113,7 +105,6 @@ attachment.noMatchToSignature=ناتوانی در تطابق فایل امضا '
attachment.noMatchFromSignature=ناتوانی در تطابق فایل امضا '%S' با یک ضمیمه
fixBrokenExchangeMsg.failed=ناتوانی در اصلاح ‍پیام.
enigmail.msgViewColumn.label=Enigmail
-enigmailPep.msgViewColumn.label=Enigmail/p≡p
detailsDlg.importKey=وارد کردن کلید
wksNoIdentity=کلید به هیچ یک از حساب های ایمیل شما پیوند زده نشده است. لطفا یک حساب کاربری حداقل برای یکی از ایمیل (های) آمده اضافه کنید:\n\nS%
wksConfirmSuccess=ایمیل تایید ارسال شد.
@@ -141,12 +132,8 @@ sendWithHiddenBcc=مخفی سازی گیرندگان BCC
sendWithShownBcc=رمزنگاری به صورت دستی
sendingNews=عملیات ارسال رمزنگاری شده لغو شد.\n\nاین پیام نمی تواند رمزنگاری شود چون گیرنده های گروه خبری موجود میباشند. لطفا پیام را دوباره بدون رمزنگاری ارسال کنید.
sendToNewsWarning=هشدار: شما در حال ارسال یک ایمیل رمزنگاری شده به یک گروه خبری می باشید.\n\nتوصیه نمی شود چون در صورتی قابل توجیه است که تمام اعضا گروه بتوانند پیام را رمزگشایی کنند، به عبارتی دیگر پیام باید با کلید تمام اعضا گروه رمزنگاری شود. لطفا این پیام را تنها در صورتی بفرستید که می دانید چه کار میکنید.\n\nادامه؟
-hasHTML=هشدار ایمیل HTML:\nاین پیام ممکن است حاوی HTML باشد، که ممکن است باعث ناموفقیت در امضا/رمزنگاری شود. برای جلوگیری از این در آینده، شما باید کلید SHIFT را در هنگام کلیک بر روی دکمه پاسخ/نوشتن برای ارسال ایمیل امضا شده فشار دهید.\nاگر شما ایمیل را به صورت پیشفرض امضا میکنید، شما باید نشان جعبه ترجیحات 'نوشتن پیام در HTML' برای غیرفعال کردن دائم ایمیل HTML برای این حساب کاربری ایمیل را بردارید.
-strippingHTML=پیام حاوی اطلاعات قالب بندی HTML میباشد که در هنگام تبدیل به متن آشکار برای امضا/رمزنگاری از دست خواهد رفت. آیا مایل به ادامه می باشید؟
msgCompose.button.sendAnyway=&ارسال پیام به هر صورت
-attachWarning=ضمیمه های این پیام به صورت محلی نمی باشند، نمی توانند رمزنگاری شوند. برای رمزنگاری ضمیمه ها، آن ها را به صورت فایل های محلی ذخیره کنید و بعد این فایل ها را ضمیمه کنید. آیا مایل هستید تا پیام را به هر صورت ارسال کنید؟
quotedPrintableWarn=شما رمزنگاری 'نقل قول شده-قابل پرینت' را برای ارسال پیام ها فعال کرده اید. این باعث رمزگشایی ناصحیح و/یا تایید پیام شما خواهد شد.\nآیا مایل به خاموش کردن ارسال پیام های 'نقل قول شده-قابل پرینت' می باشید؟
-minimalLineWrapping=شما بسته بندی خط را به S% کاراکتر تنظیم کرده اید. برای رمزنگاری و/یا امضا صحیح، این مقدار حداقل باید 68 باشد.\nآیا مایل به تغییر آن به 68 هستید؟
warning=هشدار
signIconClicked=شما به صورت دستی امضا را تغییر داده اید. بنابراین، در حالیکه مشغول نوشتن این پیام هستید، (غیر)فعالسازی امضا دیگر به (غیر)فعالسازی رمزنگاری وابسته نخواهد بود.
errorOwnKeyUnusable=آیدی کلید 'S%' پیکربندی شده برای هویت فعلی دارای یک کلید OpenPGP قابل استفاده نمی باشد.\n\nلطفا مطمئن شوید که شما یک کلید OpenPGP معتبر، انقضا نیافته دارید و اینکه تنظیمات حساب کاربری شما به آن کلید اشاره دارد.\nاگر کلید شما انقضا نیافته است، بررسی کنید آیا شما اعتماد مالک را به "کامل" یا "نهایی" قرار داده اید.
@@ -154,7 +141,7 @@ msgCompose.cannotSaveDraft=خطا در هنگام ذخیره پیش نویس
msgCompose.partiallyEncrypted.short=مراقب فاش کردن اطلاعات حساس به ویژه ایمیل های رمزنگاری شده جزیی باشید.
msgCompose.partiallyEncrypted.inlinePGP=پیامی که در حال پاسخ به آن هستید حاوی بخش های رمزنگاری شده و رمزنگاری نشده می باشد. اگر ارسال کننده قادر نبود تا بخش هایی از پیام را رمزگشایی کند، ممکن است شما در حال لو دادن اطلاعاتی باشید که ارسال کننده قادر به رمزگشایی آن نبوده است.\n\nلطفا حذف تمام متن نقل قول شده از پاسخ خود به این ارسال کننده را در نظر بگیرید.
-msgCompose.internalEncryptionError=خطا داخلی: رمزنگاری وعده داده شده غیرفعال شد
+# msgCompose.encrytionDowngraded=Warning: encryption was enabled when the message was about to be sent. However, due to new Per-Recipient rules, encryption is now disabled.
msgCompose.internalError=یک خطا داخلی رخ داده است.
msgCompose.toolbarTxt.signAndEncrypt=ین پیام امضاء و رمزنگاری خواهد شد.
@@ -172,15 +159,6 @@ msgCompose.protectSubject.noButton=&رها کرن موضوع به صورت مح
msgCompose.detailsButton.label=جزییات ...
msgCompose.detailsButton.accessKey=D
-msgCompose.pepSendUnknown=ناشناخته
-msgCompose.pepSendUnsecure=ناامن
-msgCompose.pepSendSecure=امن
-msgCompose.pepSendTrusted=امن و قابل اعتماد
-
-pep.alert.disabledForIdentity=p≡p برای هویت فعلی غیرفعال می باشد. لطفا p≡p را از طریق ترجیحات Enigmail/p≡p فعال کنید.
-pep.alert.weakReply=شما در حال ارسال یا پاسخ به یک پیام امن می باشید، اما پیامی که قصد ارسال آن را دارید امن نیست. اگر قصد ادامه دارید، اطلاعات محرمانه ممکن است لو برود و شما و هم صحبتتان را در خطر قرار دهد. آیا مطمئن هستید که میخواهید ادامه دهید؟
-
-
# note: should end with double newline:
sendAborted=عملیات ارسال متوقف شد.\n\n
@@ -222,12 +200,17 @@ signOn=امضاء: روشن
signOff=امضاء: خاموش
signOnWithReason=امضاء: روشن (S%)
signOffWithReason=امضاء: خاموش (S%)
-reasonEnabledByDefault=فعال شده به صورت پیش فرض
-reasonManuallyForced=تحمیل شده به صورت دستی
-reasonByRecipientRules=تحمیل شده توسط قوانین هر-گیرنده
-reasonByAutoEncryption=تحمیل شده توسط رمزنگاری خودکار
-reasonByConflict=به دلیل تضاد در قوانین هر-گیرنده
-reasonByEncryptionMode=به دلیل وضعیت رمزنگاری
+encryptReasonEnabledByDefault=فعال شده به صورت پیش فرض
+encryptReasonManuallyForced=تحمیل شده به صورت دستی
+encryptReasonByRecipientRules=تحمیل شده توسط قوانین هر-گیرنده
+encryptReasonByAutoEncryption=تحمیل شده توسط رمزنگاری خودکار
+encryptReasonByConflict=به دلیل تضاد در قوانین هر-گیرنده
+
+signReasonEnabledByDefault=فعال شده به صورت پیش فرض
+signReasonManuallyForced=تحمیل شده به صورت دستی
+signReasonByRecipientRules=تحمیل شده توسط قوانین هر-گیرنده
+signReasonByConflict=به دلیل تضاد در قوانین هر-گیرنده
+signReasonByEncryptionMode=به دلیل وضعیت رمزنگاری
# should not be used anymore:
encryptYes=پیام رمزنگاری خواهد شد
@@ -240,10 +223,8 @@ signNo=پیام امضاء نخواهد شد
# PGP/MIME status:
pgpmimeNormal=پروتکل: PGP/MIME
-inlinePGPNormal=پروتکل: Inline PGP
smimeNormal=پروتکل: S/MIME
pgpmimeAuto=پروتکل: PGP/MIME (خودکار)
-inlinePGPAuto=پروتکل: Inline PGP (خودکار)
smimeAuto=پروتکل: S/MIME (auto)
# should not be used anymore
@@ -268,6 +249,7 @@ clickDecryptRetry=؛ استفاده از عمل 'رمزگشایی/تایید' ب
clickDetailsButton=; برای اطلاعات بیشتر روی دکمه 'جزییات' کلیک کنید
clickImportButton=; برای ایمپورت کلید روی دکمه 'ایمپورت کلید' کلیک کنید
keyTypeUnsupported=; نوع کلید توسط نسخه GnuPG شما پشتیبانی نمی شود
+# msgTypeUnsupported=; the message is either invalid or not supported by Enigmail
decryptManually=; برای رمزگشایی پیام روی دکمه 'رمزگشایی' کلیک کنید
verifyManually=; برای تایید امضا روی دکمه 'تایید' کلیک کنید
headerView.button.verify=تایید
@@ -285,41 +267,15 @@ failedDecrypt=خطا - رمزگشایی با خطا روبرو شد
badPhrase=خطا - عبارت عبور بد
missingMdcError=خطا - محافظت یکپارچگی (MDC) ناقص یا خراب می باشد
failedDecryptVerify=خطا - رمزگشایی/تایید ناموفق بود
+# veryLargeMessage.warning=Warning - the message you are decrypting is very large and could crash your mail application.\n\nDo you want to decrypt the message anyway?
viewInfo=؛ نما > اطلاعات امنیت پیام برای جزییات بیشتر
brokenExchangeMessage=پیام PGP/MIME ناقص از جانب MS-Exchange
decryptedMsg=پیام رمزگشایی شده
+# decryptedMsgNotSigned=Decrypted unsigned message
decryptedMsgWithFormatError=پیام رمزگشایی شد (فرمت ایمیل PGP خراب بازیابی شد احتمالا به دلیل یک سرور Exchange قدیمی، بنابراین نتیجه ممکن است برای خواندن ایده آل نباشد)
usedAlgorithms=الگوریتم های استفاده شده: %1$S و %2$S
-pepStatusInfo.text=وضعیت پیام p≡p.
-pepStatusInfo.title.m3=در معرض حمله
-pepStatusInfo.info.m3=این ‍پیام امن نمی باشد و دستکاری شده است.
-pepStatusInfo.title.m1=غیرقابل اعتماد
-pepStatusInfo.info.m1=این پیام یک هم صحبت دارد که از قبل به عنوان غیرقابل اعتماد علامت گذاری شده است
-pepStatusInfo.title.r0=ناشناخته
-pepStatusInfo.info.r0=این پیام اطلاعات کافی برای مشخص بودن امن بودن یا نبودن را شامل نمی شود.
-pepStatusInfo.title.r1=رمزگشایی نشد
-pepStatusInfo.info.r1=این پیام قابل رمزگشایی نیست چون کلید آن موجود نمی باشد.
-pepStatusInfo.title.r2=رمزگشایی نشد
-pepStatusInfo.info.r2=این پیام قابل رمزگشایی نیست چون کلید آن موجود نمی باشد.
-pepStatusInfo.title.r3=ناامن
-pepStatusInfo.info.r3=این پیام امن نمی باشد.
-pepStatusInfo.title.r4=ناامن برای برخی
-pepStatusInfo.info.r4=این پیام برای برخی از هم صحبت ها ناامن می باشد.
-pepStatusInfo.title.r5=امنیت غیرقابل اعتماد
-pepStatusInfo.info.r5=این پیام دارای محافظت غیرقابل اعتماد می باشد.
-pepStatusInfo.title.r6=امن سازی...
-pepStatusInfo.info.r6=این پیام امن می باشد اما شما همچنان نیاز دارید تا هویت کسی که با آن در حال مکالمه هستید را تایید کنید.
-pepStatusInfo.title.r7=امن و قابل اعتماد
-pepStatusInfo.info.r7=این پیام امن و مورد اعتماد می باشد.
-
-pepStatusInfo.color.green=سبز
-pepStatusInfo.color.yellow=زرد
-pepStatusInfo.color.red=قرمز
-pepRevokeTrust.question=آیا واقعا می خواهید اعتماد برای S% را لغو کنید؟
-pepRevokeMistrust.question=آیا میخواهید دوباره به کلید برای S% اعتماد کنید؟
-pepRevokeTrust.doRevoke=لغو &اعتماد
wksConfirmationReq=درخواست تایید پوشه کلید وب
wksConfirmationReq.message=این پیام توسط ارائه دهنده ایمیل شما برای تایید کاراندازی کلید عمومی OpenPGP شما\nدر دایرکتوری کلید وب آن ها ارسال شده است.\nفراهم سازی کلید عمومی شما به دیگران اجازه می دهد تا کلید شما را پیدا کنند و بنابراین قادر باشند تا پیام هایشان را به شما رمزنگاری کنند.\n\nاگر قصد دارید تا کلید خود را در دایرکتوری کلید وب همین الان به کار بیاندازید، لطفا روی دکمه "تایید درخواست" در نوار وضعیت کلیک کنید.\nدر غیر اینصورت، از این پیام چشم پوشی کنید.
@@ -342,9 +298,9 @@ prefs.gpgFound=GnuPG در S% یافت شد
prefs.gpgNotFound=GnuPG یافت نشد
prefs.warnAskNever=هشدار: فعال سازی این گزینه باعث ایمیل های رمزنگاری نشده بدون هیچ اطلاعات بیشتری میشود اگر برای یکی از گیرندگان هیچ کلیدی موجود نباشد -- Enigmail زمانی که اتفاق بیافتد شما را آگاه نخواهد کرد!
prefs.warnIdleTimeForUnknownAgent=ناتوانی در اتصال به gpg-agent. شاید سیستم شما از یک ابزار تخصصی برای کنترل عبارت عبور استفاده میکند (مثلا gnome-keyring، seahourse-agent، KDE wallet manager، ...) متاسفانه Enigmail قادر نیست تا پایان زمان عبارت عبور را برای ابزاری که در حال استفاده از آن هستید را کنترل کند. بنابراین به تنظیمات پایان زمان در Enigmail توجهی نمی شود.
-prefEnigmail.oneKeyserverOnly=خطا - شما فقط می توانید یک سرور کلید برای دانلود خودکار یا کلید های OpenPGP ناموجود مشخص کنید.
+prefEnigmail.oneKeyserverOnly2=خطا - شما فقط می توانید یک سرور کلید برای دانلود خودکار یا کلید های OpenPGP ناموجود مشخص کنید.
acSetupMessage.desc=انتقال کلید به یک دستگاه که روی آن Autocrypt فعال است. (<html:span class='enigmailLink' href='https://autocrypt.org'>Autocrypt چیست</html:span>)
-aboutLicense.desc=Enigmail متن باز بوده و دارای <html:a href='https://www.mozilla.org/MPL/2.0/' class='enigmailLink'>لایسنس عمومی موزیلا ۲.۰</html:a> میباشد.
+# pref.dialogRestartApp.desc=In order to change the cryptography provider, you need to restart the application.
# Strings used in core.jsm
# (said file also re-uses some strings from above)
@@ -390,7 +346,7 @@ gpgNotInPath=ناتوانی در یافت فایل قابل اجرا GnuPG در
enigmailNotAvailable=سرویس اصلی Enigmail موجود نمی باشد
prefGood=امضا‌ خوب از S%
-prefBad=امضا بد از S%
+# prefBad=Unverified signature from %S
failCancel=خطا - لغو دریافت کلید توسط کاربر
failKeyExtract=خطا - دستور استخراج کلید ناموفق بود
@@ -424,15 +380,12 @@ userSel.problemMultipleKeys=چندین کلید
sendLaterCmd.label=ارسال بعدا
# Strings used in enigmailAttachmentDialog.js
-pgpMimeNote=توجه: PGP/MIME توسط همه کلاینت های ایمیل پشتیبانی نمی شود. اگر مطمئن نیستید، گزینه %S را انتخاب کنید.
first=اولین
second=ثانیه
# Strings used in am-enigprefs.js / enigmailEditIdentity.js
encryptKeyHeader=انتخاب کلید OpenPGP برای رمزنگاری
identityName=هویت: S%
-switchPepMode=شما هم اکنون در حال استفاده از حالت 'جونیور p≡p' برنامه Enigmail هستید.\n\nبا فعال سازی OpenPGP یا S/MIME برای یک حساب کاربری، شما p≡p را غیرفعال میکنید و از حالت 'عادی' Enigmail بدون p≡p استفاده خواهید کرد.
-enableEnigmail=&غیرفعال سازی p≡p
amPrefAutocrypt.desc=<html:span class='enigmailLink' href='https://autocrypt.org'>Autocrypt</html:span> یک استاندارد می باشد که مشخص می کند چگونه رمزنگاری سر-تا-سر ایمیل ها را به صورت راحت بدست بیاوریم. مشخص میکند چه طور برنامه های ایمیل از توانایی های رمزنگاری برای ایمیل های عادی استفاده می کنند.
@@ -447,7 +400,8 @@ noCurlyBrackets={} دارای یک معنای خاص می باشند و نبای
never=هیچ وقت
always=همیشه
possible=ممکن
-deleteRule=قانون انتخاب شده واقعا پاک شوند؟
+deleteRule.single=قانون انتخاب شده واقعا پاک شوند؟
+# deleteRule.multiple=Really delete the selected rules?
nextRcpt=(گیرنده بعدی)
negateRule=نه
addKeyToRule=افزودن کلید %1$S (%2$S) به قانون هر-گیرنده
@@ -458,6 +412,7 @@ noKeyserverConn=ناتوانی در اتصال به سرور کلید در %S.
internalError=یک خطا داخلی رخ داده است. کلید ها نمیتوانند دانلود شده یا وارد شوند.
noKeyFound=ما نتوانستیم هیچ کلیدی که با شاخص جستجو مشخص شده وجود داشت را پیدا کنیم.
keyDownload.keyUnavailable=کلید با آیدی S% روی سرور کلید موجود نمی باشد. به احتمال زیاد، مالک کلید آن را بر روی سرور کلید آپلود نکرده است.\n\nلطفا از ارسال کننده پیام بخواهید تا کلید عمومی خود را از طریق ایمیل برای شما بفرستد.
+# searchResult.noUserIdAvailable=(user ID not provided by server)
# Strings in enigmailEditKeyTrustDlg.xul
setKeyTrustFailed=تنظیم اعتماد مالک ناموفق بود
@@ -478,6 +433,8 @@ keyValid.disabled=غیرفعال شده
keyValid.revoked=فسخ شده
keyValid.expired=منقضی شده
keyValid.noSubkey=هیچ زیرکلید معتبر
+keyValid.valid=معتبر
+keyValid.ownKey=کلید خود
keyTrust.untrusted=غیرقابل اعتماد
keyTrust.marginal=مرزی
@@ -491,6 +448,7 @@ keyMan.disableKey=غیرفعال سازی کلید
userAtt.photo=خصوصیت کاربر (تصویر JPEG)
asciiArmorFile=ASCII Armored Files (*.asc)
+# revocationFile=Revocation Files (*.rev)
importKeyFile=وارد کردن فایل کلید OpenPGP
gnupgFile=فایل های GnuPG
saveRevokeCertAs=ایجاد و ذخیره گواهی فسخ
@@ -511,6 +469,7 @@ specificPubKeyFilename=%1$S (0x%2$S) pub
specificPubSecKeyFilename=%1$S (0x%2$S) pub-sec
defaultPubKeyFilename=کلیدهای-عمومی-صادرشده
defaultPubSecKeyFilename=کلیدهای-خروجی-و-عمومی-برون-برده-شده
+# keyMan.uploadNotOwnedKeys=You are uploading a key to a server that validates the key owners' email addresses. You can therefore only upload your own keys to this keyserver.\n\nOperation Aborted.
sendKeysOk=کلید(ها) با موفقیت ارسال شدند
sendKeysFailed=ارسال کلید ها با خطا روبرو شد
@@ -556,11 +515,6 @@ keyMan.addphoto.failed=تصویر نمی تواند افزوده شود.
noWksIdentity=کلید %S دارای هویت WKS نمی باشد.
wksUpload.noKeySupported=آپلود موفق نبود - ارائه دهنده شما به نظر از WKS پشتیبانی نمی کند.
-keyman.addBlacklistKey.msg=آیا واقعا میخواهید تا p≡p استفاده از کلید '%1$S (%2$S)' برای پیام های رمزنگاری شده را متوقف کنید؟
-keyman.removeBlacklistKey.msg=آیا واقعا می خواهید به p≡p اجازه دهید تا از کلید '%1$S (%2$S)' برای پیام های آینده استفاده کند؟
-keyman.addBlacklistKey.button=&نوشتن کلید در لیست سیاه
-keyman.removeBlacklistKey.button=&حذف کلید از لیست سیاه
-
# Strings in enigmailManageUidDlg.xul
changePrimUidFailed=تغییر آیدی اصلی کاربر با خطا روبرو شد
changePrimUidOK=آیدی اصلی کاربر با موفقیت تغییر یافت
@@ -575,6 +529,7 @@ importInfoCreated=ایجاد شده
importInfoFpr=اثرانگشت
importInfoDetails=(جزییات)
importInfoNoKeys=هیچ کلیدی ایمپورت نشد.
+# importInfoUseSecretKey=Use this key to sign and/or encrypt messages
# Strings in enigmailKeyDetailsDlg.xul
keyTypePublic=کلید عمومی
@@ -610,7 +565,6 @@ cardPin.processFailed=خطا در تغییر پین
keyserverProgress.refreshing=در حال رفرش کلیدها، لطفا صبر کنید ...
keyserverProgress.uploading=در حال آپلود کلید ها، لطفا صبر کنید ...
keyserverProgress.wksUploadFailed=ناتوانی در آپلود کلید شما بر سرویس Web Key
-keyserverProgress.wksUploadCompleted=کلید عمومی شما با موفقیت به ارائه دهنده ارسال شد. شما یک ایمیل دریافت خواهید کرد که تایید میکند تا آپلود را آغاز کرده اید.
keyserverTitle.refreshing=رفرش کلید ها
keyserverTitle.uploading=آپلود کلید
keyserver.result.download.none=هیچ کلیدی دانلود نشد.
@@ -621,7 +575,6 @@ keyserver.result.uploadOne=1 کلید با موفقیت آپلود شد.
keyserver.result.uploadMany=S% کلید با موفقیت آپلود شد.
# Strings in enigmailSetupWizard
-setupWizard.invalidGpg=فایلی که شما مشخص کردید به عنوان یک فایل قابل اجرا GnuPG نمی باشد. لطفا یک فایل دیگر را مشخص کنید.
setupWizard.installFailed=به نظر می آید که نصب ناموفق بود. لطفا یا نصب را دوباره انجام دهید، یا به صورت دستی GnuPG را نصب کنید و آن را از طریق دکمه جستجو مکان یابی کنید.
setupWizard.downloadForbidden=برای امنیت خود شما، ما GnuPG را دانلود نخواهیم کرد. لطفا برای دانلود GnuPG به https://gnupg.org/ مراجعه کنید.
setupWizard.downloadImpossible=الان نمی توانیم GnuPG را دانلود کنیم. لطفا بعدا امتحان کنید یا به https://gnupg.org/ رفته و GnuPG را دانلود کنید.
@@ -658,7 +611,6 @@ filter.folderRequired=باید پوشه مورد نظر را مشخص کنید
filter.decryptMove.label=رمزگشایی دائمی (Enigmail)
filter.decryptCopy.label=ایجاد نسخه رمزنگاری نشده (ِEnigmail)
filter.decryptMove.warnExperimental=هشدار - عمل فیلتر "رمزگشایی دائمی" می تواند منجر به پیام های خراب شده شود.\n\nما توصیه اکید داریم تا اول از فیلتر "ایجاد کپی رمزگشایی شده" استفاده کنید، نتیجه را با دقت آزمایش کنید، و فقط این فیلتر را زمانی آغاز کنید که از نتیجه راضی می باشید.
-filter.tempPepFilterDesc=فیلتر موقت برای نگهداری پیام رمزنگاری نشده ارسال شده
filter.term.pgpencrypted.label=OpenPGP رمزنگاری شده
filter.encrypt.label=رمزنگاری بر کلید (Enigmail)
filter.keyRequired=باید کلید گیرنده را مشخص کنید.
@@ -671,13 +623,13 @@ converter.decryptAtt.failed=ناتوانی در رمزگشایی پیوست'%1$S
saveLogFile.title=ذخیره لاگ
-# strings in gpg.jsm
+# strings in gnupg-core.jsm
unknownSigningAlg=الگوریتم امضاء ناشناخته (آیدی: S%)
unknownHashAlg=هش رمزنگاری ناشناخته (آیدی:%S)
# strings in keyRing.jsm
keyring.photo=تصویر
-keyRing.pubKeyRevoked=کلید %1$S (آیدی کلید %2$S) منقضی شد.\n
+keyRing.pubKeyRevoked=کلید %1$S (آیدی کلید %2$S) منقضی شد.\n
keyRing.pubKeyExpired=کلید %1$S ( آیدی کلید %2$S) انقضا یافته است.
keyRing.pubKeyNotForSigning=کلید %1$S (آیدی کلید %2$S) نمی تواند برای امضا کردن استفاده شود.
keyRing.pubKeyNotForEncryption=کلید %1$S ( آیدی کلید %2$S) نمی تواند برای رمزنگاری استفاده شود.
@@ -709,71 +661,17 @@ expiry.keysMissingOwnerTrust=کلید های خصوصی آمده فاقد اعت
expiry.OpenKeyManager=باز کردن مدیریت کلید Enigmail
expiry.OpenKeyProperties=باز کردن ویژگی های کلید
-#strings in pEpDecrypt.jsm
-pEpDecrypt.cannotDecrypt=این یک پیام رمزنگاری شده می باشد. متاسفانه شما کلید خصوصی برای رمزگشایی آن را ندارید.
-
-#strings in gpgAgent.jsm
+#strings in gnupg-agent.jsm
gpghomedir.notexists=دایرکتوری 'S%' حاوی کلید های OpenPGP شما موجود نمی باشد و نمی تواند ایجاد شود.
gpghomedir.notwritable=دایرکتوری '%S' شامل کلید های OpenPGP شما قابل نوشتن نمی باشد.
gpghomedir.notdirectory=دایرکتوری '%S' دربردارنده کلید های OpenPGP به جای یک دایرکتوری یک فایل می باشد.
gpghomedir.notusable=لطفا دسترسی های دایرکتوری را اصلاح کرده یا مکان دایرکتوری "خانه" GnuPG را تغییر دهید. GnuPG در غیر اینصورت به درستی کار نخواهد کرد.
gpgAgent.noAutostart=شما در حال استفاده از نسخه S% برنامه GnuPG می باشید. در این نسخه آغاز gpg-agent قبل از شروع Thunderbird ضروری می باشد، و متغیر محیطی "GPG_AGENT_INFO" از قبل بارگذاری شده است.\n\nاین پیش شرایط برقرار نشده اند - شما نمی توانید تا زمان حل این مسئله از Enigmail استفاده کنید.
-#strings in pepTrustWords.js
-pepTrustWords.cannotVerifyOwnId=ناتوانی در تایید کلمات اعتماد p≡p برای حساب خود.
-pepTrustWords.cannotFindKey=کلید برای S% پیدا نشد.
-pepTrustWords.cannotStoreChange=ناتوانی در تغییر اعتماد برای S%.
-pepTrustWords.generalFailure=ناتوانی در بدست آوردن کلمات اعتماد برای S%.
-pepTrustWords.partnerFingerprint=اثرانگشت برای S%:
-
#strings in mimeWkdHandler.jsm
wkdMessage.body.req=ارائه دهنده ایمیل شما درخواست شما برای آپلود کلید عمومی خود بر دایرکتوری کلید وب OpenPGP را پردازش کرده است.\n\nلطفا روی دکمه تایید در هدر Enigmail کلیک کنید تا انتشار کلید عمومی خود را کامل کنید.
wkdMessage.body.process=این یک ایمیل مرتبط با پردازش خودکار برای آپلود کلید عمومی شما به دایرکتوری کلید وب OpenPGP می باشد.\n\nشما نیاز به انجام هیچ عملیات دستی در این مرحله ندارید.
-#strings in pepHandshake.js
-
-pepPrivacyStatus.RatingBrokenSuggestion=شما یا ارسال کننده باید دوباره پیام را بفرستید.
-pepPrivacyStatus.RatingHaveNoKeySuggestionOutgoing=اگر شما این پیام را نوشتید، کلیدتان موجود نیست.
-pepPrivacyStatus.RatingMistrustSuggestion=برقرارسازی دوباره اتصال به هم صحبت شما و تلاش برای تکمیل یک هندشیک دیگر.
-pepPrivacyStatus.RatingReliableSuggestion=تکمیل یک دست دهی با هم صحبت خود از طریق تبادل کلمات اعتماد به صورت حضوری یا پشت تلفن. یک دست دهی تنها یکبار برای هر شریک مورد ضروری است و یک مکالمه امن و قابل اعتماد را تضمین می کند.
-pepPrivacyStatus.RatingTrustedSuggestion=به هیچ عملی نیاز نیست!
-pepPrivacyStatus.RatingUndefinedSuggestionIncoming=آگاه باشید که این پیام ممکن است امن نباشد.
-pepPrivacyStatus.RatingUndefinedSuggestionOutgoing=لطفا اطلاعات ضروری را بیافزایید.
-pepPrivacyStatus.RatingUnderAttackSuggestion=تایید محتوای این پیام با شریک ارتباطی خود از طریق یک کانال متفاوت
-pepPrivacyStatus.RatingUnencryptedForSomeSuggestion=اطمینان حاصل کنید که وضعیت حریم خصوصی برای هر هم صحبت لیست شده حداقل "امن" می باشد.
-pepPrivacyStatus.RatingUnencryptedSuggestion=از هم صحبت خود بخواهید تا از یک راه حل رمزنگاری استفاده کند یا p≡p را نصب کند.
-pepPrivacyStatus.RatingUnreliableSuggestion=این پیام دارای هیچ رمزنگاری قابل اعتمادی نمی باشد یا امضا ندارد. از هم صحبت خود بخواهید تا راه حل رمزنگاری خود را آپگرید کرده یا p≡p را نصب کند.
-
-pepPrivacyStatus.RatingBrokenExplanation=این پیام دارای رمزنگاری یا فرمت ناقص می باشد.
-pepPrivacyStatus.RatingHaveNoKeyExplanation=این پیام قابل رمزگشایی نیست چون کلید آن موجود نمی باشد.
-pepPrivacyStatus.RatingMistrustExplanation=این پیام یک هم صحبت دارد که قبلا به عنوان غیرقابل اعتماد علامت گذاری شده است.
-pepPrivacyStatus.RatingReliableExplanation=این پیام امن می باشد اما شما همچنان نیاز دارید تا هویت کسی که با آن در حال مکالمه هستید را تایید کنید.
-pepPrivacyStatus.RatingTrustedExplanation=این پیام امن و مورد اعتماد می باشد.
-pepPrivacyStatus.RatingUndefinedExplanation=این پیام اطلاعات کافی برای مشخص بودن امن بودن یا نبودن را شامل نمی شود.
-pepPrivacyStatus.RatingUnderAttackExplanation=این ‍پیام امن نمی باشد و دستکاری شده است.
-pepPrivacyStatus.RatingUnencryptedExplanation=این پیام امن نمی باشد.
-pepPrivacyStatus.RatingUnencryptedForSomeExplanation=این پیام برای برخی از هم صحبت ها ناامن می باشد.
-pepPrivacyStatus.RatingUnreliableExplanation=این پیام دارای محافظت غیرقابل اعتماد می باشد.
-
-pepPrivacyStatus.RatingBrokenText=خراب
-pepPrivacyStatus.RatingHaveNoKeyText=رمزگشایی نشد
-pepPrivacyStatus.RatingMistrustText=غیرقابل اعتماد
-pepPrivacyStatus.RatingReliableText=امن
-pepPrivacyStatus.RatingTrustedText=امن و قابل اعتماد
-pepPrivacyStatus.RatingUndefinedText=ناشناخته
-pepPrivacyStatus.RatingUnderAttackText=در معرض حمله
-pepPrivacyStatus.RatingUnencryptedForSomeText=ناامن برای برخی
-pepPrivacyStatus.RatingUnencryptedText=ناامن
-pepPrivacyStatus.RatingUnreliableText=امنیت غیرقابل اعتماد
-
-handshakeDlg.button.initHandshake=هندشیک...
-handshakeDlg.button.stopTrust=توقف اعتماد
-handshakeDlg.button.reTrust=توقف بی اعتمادی
-handshakeDlg.label.outgoingMessage=پیام خروجی
-handshakeDlg.label.incomingMessage=پیام دریافتی
-handshakeDlg.error.noPeers=ناتوانی در دست دهی با هیچ یک از هم صحبت ها.
-handshakeDlg.error.noProtection=لطفا محافظت را برای استفاده از عمل "دست دهی" فعال کنید.
-
enigmail.acSetupPasswd.descEnterPasswd=لطفا کد نصب که روی دستگاه دیگر نمایش داده شده است را وارد کنید.
enigmail.acSetupPasswd.descCopyPasswd=لطفا کد نصب آمده در پایین را روی دسگاه دیگر خود برای ادامه نصب وارد کنید.
@@ -793,14 +691,8 @@ upgradeInfo.buttons.title=رفتار دکمه های امضا و رمزنگار
upgradeInfo.buttons.desc=دکمه های <b>رمزنگاری</b> و <b>امضا</b> در پنجره پیام نویسی هم اکنون هم برای پروتکل های OpenPGP و S/MIME کار می کند. اگر هر دو الگوریتم قابل استفاده باشند، در این صورت Enigmail سعی خواهد کرد تا آنی که برای تمام کلید ها موجود میباشد تا ترجیح خواهد داد.
upgradeInfo.autocrypt.title=پشتیبانی برای Autocrypt
upgradeInfo.autocrypt.desc=Enigmail هم اکنون از <a href="https://autocrypt.org/">Autocrypt</a> پشتیبانی میکند، یک استاندارد جدید برای توزیع کلید ها به عنوان بخشی از پیام های ارسال شده. Enigmail به صورت خودکار کلید ها را از پیام های سازگار با Autocrypt به درون خواهد برد، که با گذز زمان ایمیل های بیشتری رمزنگاری خواهند شد.
-upgradeInfo.pEp.title=حالت جونیور p≡p جدید (Pretty Easy Privacy)
-upgradeInfo.pEp.desc=Enigmail اکنون حاوی حالت جونیور <a href="https://pep-project.org/">p≡p</a> می باشد. حالت جونیور p≡p به شما اجازه می دهد تا از رمزنگاری OpenPGP به صورت شفاف تا حد امکان استفاده کنید. دیگر نیازی نیست تا نگران مدیریت کلید و همگام سازی کلید ها بین دستگاه ها باشید.
upgradeInfo.bottom.desc=لطفا به <a href="https://enigmail.net/home/docu.php">مستندات ما</a> به منظور کمک در استفاده از Enigmail مراجعه کنید.
-#strings in pEpAdapter.jsm
-pep.missingGnuPG=برای استفاده از Enigmail/p≡p، نیاز به GnuPG می باشد. از آنجایی که ما نتوانستیم آن را پیدا کنیم، می توانیم آن را برای شما دانلود و نصب کنیم.
-pep.updateAvailable=یک نسخه جدید از Enigmail/p≡p crypto-engine موجود می باشد. آیا مایل به دانلود و نصب به روز رسانی می باشید؟
-
#strings in enigmailAbout.html
aboutEnigmail.tabName=درباره Enigmail
aboutEnigmail.title=پشتیبانی OpenPGP تامین شده از جانب Enigmail
@@ -832,6 +724,10 @@ updateGnuPG.cannotUpdate.footer=به نظر می آید شما در حال اس
updateGnuPG.installUpdate=نصب به روز رسانی
updateGnuPG.noMoreUpdates=بررسی نکردن به روز رسانی های آینده
updateGnuPG.checkUpdate=بررسی برای بروزرسانی های GnuPG
+# updateGnuPG.success=GnuPG has been updated successfully.
+# updateGnuPG.importingKeys=Importing keys in GnuPG. You might be asked for the passphrase(s) of your key(s).
+# updateGnuPG.downloadingGnuPG=Downloading GnuPG
+updateGnuPG.startingInstaller=در حال شروع نصب کننده. لطفا قدم های ویزارد نصب کننده GnuPG را دنبال کنید.
#strings in keyserver.jsm
@@ -847,6 +743,7 @@ keyserver.error.unsupported=سرور کلید توسط Enigmail پشتیبانی
#strings in mimeDecrypt.jsm
mimeDecrypt.encryptedPart.attachmentLabel=بخش رمزنگاری شده پیام
mimeDecrypt.encryptedPart.concealedData=این یک بخش رمزنگاری شده پیام میباشد. نیاز است تا آن را در یک پنجره جدا با کلیک بر روی پیوست باز کنید.
+# mimeDecrypt.encryptedSubject=Original Subject
#strings in gnupg-key.jsm
import.secretKeyImportError=خطایی در وارد کردن کلید های خصوصی در GnuPG رخ داده است. واردات موفق نبود.
@@ -855,3 +752,23 @@ import.secretKeyImportError=خطایی در وارد کردن کلید های خ
importSettings.errorNoFile=فایلی که شما مشخص کرده اید یک فایل عادی نمی باشد!
importSettings.cancelWhileInProgress=بازیابی در حال انجام است. آیا واقعا می خواهید این رویه را لغو کنید؟
importSettings.button.abortImport=&لغو رویه
+
+#strings in pgpjs-keys.jsm
+# decryptkey.reasonEncryptedMsg=Your passphrase is needed in order to decrypt an encrypted message.
+# decryptkey.reasonSignMsg=Your passphrase is needed in order to sign a message.
+# decryptkey.reasonSignAndEncryptMsg=Your passphrase is needed in order to sign an encrypted message.
+# decryptkey.reasonKeyOp=Your passphrase is needed in order to make modifications to your secret key.
+# decryptkey.keyDescription=Key:\t\t\t%1$S\nFingerprint:\t%2$S\nCreated:\t\t%3$S
+# decryptkey.storeInPasswdMgr=Store passphrase in the Password Manager of the application
+# decryptkey.dialogTitle=Enigmail - Passphrase Required
+# decryptkey.dialog.attempt=(attempt %1$S of %2$S)
+# decryptKey.md5Error=Your secret key is protected with an algorithm that Enigmail does not support anymore. Please use GnuPG to change the passphrase of your key. This will upgrade the protection to a modern algorithm.
+# decryptKey.wrongPassword=The passphrase for your key is wrong.
+
+#strings in changePasswd.js
+# changePasswdDlg.removePassphrase=Do you want to delete the current passphrase without creating a new one?
+# changePasswdDlg.removePassButton=&Delete Passphrase
+# changePasswdDlg.wrongOldPasswd=The current passphrase for your key is wrong.
+
+#strings in filterWidgets.xml
+filterWidget.selectKey=انتخاب کلید
diff --git a/lang/fi/enigmail.dtd b/lang/fi/enigmail.dtd
index e87103e3..4b1fee7f 100644
--- a/lang/fi/enigmail.dtd
+++ b/lang/fi/enigmail.dtd
@@ -1,6 +1,4 @@
<!ENTITY enigmail.label "Enigmail">
-<!ENTITY enigmail.pEp.label "">
-<!ENTITY enigmail.autocrypt.label "">
<!ENTITY enigmail.keyUserId.label "Tili / Käyttäjätunnus">
<!ENTITY enigmail.keygenTitle.label "Luo OpenPGP-avain">
@@ -41,10 +39,6 @@
<!ENTITY enigmail.protectHeadersPrefs.label "">
<!ENTITY enigmail.protectHeadersPrefs.tooltip "">
-<!ENTITY enigmail.protectedSubjectText.label "">
-<!ENTITY enigmail.protectedSubjectText.tooltip "">
-<!ENTITY enigmail.protectedSubjectText.placeholder "">
-
<!ENTITY enigmail.mime_parts_on_demand.label "Lataa MIME-liitteet vasta erikseen pyydettäessä (IMAP-kansiot)">
@@ -65,6 +59,11 @@
<!ENTITY enigmail.pref.acSetupMessage.button "">
+<!ENTITY enigmail.pref.cryptoProvider.label "">
+<!ENTITY enigmail.pref.openpgpjs.label "">
+<!ENTITY enigmail.pref.gnupg.label "">
+<!ENTITY enigmail.pref.restartRequired.label "">
+
<!ENTITY enigmail.backupRestore.desc "">
<!ENTITY enigmail.basic.label "Yleiset">
@@ -83,9 +82,6 @@
<!ENTITY enigmail.keyserver.label "Avainpalvelin">
<!ENTITY enigmail.keyserverDlg.label "Valitse avainpalvelin">
-<!ENTITY enigmail.keyservers.label "">
-<!ENTITY enigmail.keyservers.sample2 "">
-
<!ENTITY enigmail.searchForKey.example "">
<!ENTITY enigmail.searchForKey.desc1 "">
<!ENTITY enigmail.searchForKey.desc2 "">
@@ -93,16 +89,13 @@
<!ENTITY enigmail.searchForKey.label "Etsi avainta">
<!ENTITY enigmail.doubleDashSeparator.label "Käsittele &quot;--&quot;-merkkiä sähköpostin allekirjoituksen erottimena">
-<!ENTITY enigmail.noHushMailSupport.label "Erittele sähköpostiosoitteet &quot;<&quot; ja &quot;>&quot;-merkeillä">
+<!ENTITY enigmail.noHushMailSupport.label "Erittele sähköpostiosoitteet &quot;&lt;&quot; ja &quot;&gt;&quot;-merkeillä">
<!ENTITY enigmail.doubleDashSeparator.tooltip "Kaksi väliviivaa rivillä yksinään on merkkinä sähköpostin allekirjoitusosan alusta">
-<!ENTITY enigmail.noHushMailSupport.tooltip "Erittele sähköpostiosoitteet &quot;<&quot; ja &quot;>&quot;-merkeillä GnuPG:lle. Poista asetus käytöstä jos vastaanottajilla on vanhoja Hushmail-avaimia.">
+<!ENTITY enigmail.noHushMailSupport.tooltip "Erittele sähköpostiosoitteet &quot;&lt;&quot; ja &quot;&gt;&quot;-merkeillä GnuPG:lle. Poista asetus käytöstä jos vastaanottajilla on vanhoja Hushmail-avaimia.">
<!ENTITY enigmail.mime_parts_on_demand.tooltip "Asetus tulee ottaa pois käytöstä jos vastaanotat PGP/MIME-viestejä IMAP-kansioihin.">
<!ENTITY enigmail.disableSMIMEui.tooltip "Poista S/MIME-painike viestin luonti-ikkunan työkalupalkista">
-<!ENTITY enigmail.autoKeyServerSelection.label "">
-<!ENTITY enigmail.autoKeyServerSelection.tooltip "">
-
<!ENTITY enigmail.decryptbutton.label "Pura salaus">
<!ENTITY enigmail.decryptbutton.tip "Pura salaus tai varmista viesti OpenPGP:llä (Enigmail)">
@@ -122,6 +115,8 @@
<!ENTITY enigmail.decryptToFolder.label "">
<!ENTITY enigmail.decryptToFolder.accesskey "v">
+<!ENTITY enigmail.browseButton.label "">
+
<!-- "recent" label for Folder selection submenu -->
<!ENTITY enigmail.recent.label "">
<!ENTITY enigmail.recent.accesskey "v">
@@ -136,9 +131,9 @@
<!ENTITY enigmail.help.label "Ohje">
<!ENTITY enigmail.about.label "Tietoja Enigmail:stä">
<!ENTITY enigmail.reload.label "Lataa IMAP-viesti uudestaan">
-<!ENTITY enigmail.browse.label "Selaa...">
+<!ENTITY enigmail.browse.label "">
<!ENTITY enigmail.sendersKeyMenu.label "Lähettäjän avain">
-<!ENTITY enigmail.adminSmartCard.label "Hallinnoi älykorttia...">
+<!ENTITY enigmail.adminSmartCard.label "">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.label "Ohjattu asennus">
<!ENTITY enigmail.decryptverify.accesskey "P">
@@ -167,21 +162,19 @@
<!ENTITY enigmail.signedsend.label "Allekirjoita viesti">
<!ENTITY enigmail.encryptedsend.label "Salaa viesti">
-<!ENTITY enigmail.pepEnableProtection.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepEnableProtection.accesskey "M">
-
-<!ENTITY enigmail.pgpAccountSettings.label "Allekirjoitus- ja salausasetukset...">
-<!ENTITY enigmail.sendOptionsMenu.label "Lähetysasetukset...">
-<!ENTITY enigmail.defaultKeySelOpts.label "Avainten valinnan asetukset...">
+<!ENTITY enigmail.pgpAccountSettings.label "">
+<!ENTITY enigmail.sendOptionsMenu.label "">
+<!ENTITY enigmail.defaultKeySelOpts.label "">
<!ENTITY enigmail.usePgpMime.label "">
-<!ENTITY enigmail.useInline.label "">
<!ENTITY enigmail.useSmime.label "">
<!ENTITY enigmail.tempTrustAllKeys.label "">
<!ENTITY enigmail.undoencryption.label "Kumoa viestin salaus">
-<!ENTITY enigmail.attachkey.label "Liitä julkinen avain...">
+<!ENTITY enigmail.attachkey.label "">
<!ENTITY enigmail.attachmykey.label "Liitä julkinen avaimeni">
+<!ENTITY enigmail.attachmykey.short.label "">
<!ENTITY enigmail.protectHeaders.label "">
+<!ENTITY enigmail.encryptDraft.label "">
<!ENTITY enigmail.composemenu.accesskey "E">
@@ -194,8 +187,8 @@
<!ENTITY enigmail.defaultKeySelOpts.accesskey "A">
<!ENTITY enigmail.pgpAccountSettings.accesskey "s">
<!ENTITY enigmail.usePgpMime.accesskey "L">
-<!ENTITY enigmail.useInline.accesskey "u">
<!ENTITY enigmail.useSmime.accesskey "Ä">
+<!ENTITY enigmail.encryptDraft.accesskey "D">
<!ENTITY enigmail.tempTrustAllKeys.accesskey "T">
<!ENTITY enigmail.undoencryption.accesskey "K">
@@ -206,17 +199,22 @@
<!-- account specific options -->
<!ENTITY enigmail.defaultSigning.label "Allekirjoita viestit oletusarvoisesti">
+<!ENTITY enigmail.defaultSigning.accesskey "L">
<!ENTITY enigmail.defaultEncryption.label "Salaa viestit oletuksena">
-<!ENTITY enigmail.usePGPMimeAlways.label "Käytä aina PGP/MIME:ä">
+<!ENTITY enigmail.defaultEncryption.accesskey "M">
<!ENTITY enigmail.afterDefaultsAndRules.label "Käytön jälkeen oletusasetukset ja säännöt: ">
<!ENTITY enigmail.finallySignEncrypted.label "">
+<!ENTITY enigmail.finallySignEncrypted.accesskey "H">
<!ENTITY enigmail.finallySignNotEncrypted.label "">
+<!ENTITY enigmail.finallySignNotEncrypted.accesskey "N">
<!ENTITY enigmail.autoEncryptDrafts.label "">
+<!ENTITY enigmail.autoEncryptDrafts.accesskey "D">
-<!ENTITY enigmail.advancedPrefsButton.label "Lisäasetukset...">
-<!ENTITY enigmail.openpgpPrefsButton.label "Enigmail asetukset">
+<!ENTITY enigmail.advancedPrefsButton.label "">
+<!ENTITY enigmail.openpgpPrefsButton.label "">
+<!ENTITY enigmail.openpgpPrefsButton.accesskey "v">
<!-- Sending Preferences -->
@@ -266,17 +264,16 @@
<!ENTITY enigmail.assignKeysManuallyIfMissing.tooltip "">
<!ENTITY enigmail.assignKeysManuallyAlways.label "Aina (myös) manuaalisesti ">
<!ENTITY enigmail.assignKeysManuallyAlways.tooltip "">
-<!ENTITY enigmail.defineRules.label "Muokkaa sääntöjä ...">
-
+<!ENTITY enigmail.defineRules.label "">
-<!ENTITY enigmail.wrapHtmlBeforeSend.label "Rivitä allekirjoitettu HTML-viesti ennen lähettämistä">
-<!ENTITY enigmail.wrapHtmlBeforeSend.tooltip "Järjestä viestin teksti niin, että allekirjoitus ei rikkoudu lähetyksen yhteydessä.">
+<!ENTITY enigmail.keyservers.label "">
+<!ENTITY enigmail.keyservers.sample2 "">
+<!ENTITY enigmail.autoKeyServerSelection.label "">
<!ENTITY enigmail.autoKeyRetrieve.label "Lataa avaimet automaattisesti">
-<!ENTITY enigmail.autoKeyRetrieve2.label "seuraavalta avainpalvelimelta:">
<!ENTITY enigmail.resetRememberedValues.label "Nollaa varoitusikkuna-asetukset">
<!ENTITY enigmail.resetRememberedValues.tooltip "Näytä jälleen kaikki varoitusikkunat ja -kysymykset, jotka olet aikaisemmmin päättänyt piilottaa.">
-<!ENTITY enigmail.keygen.desc "<a class='enigmailStrong'>Huom: Avaimen luominen voi kestää jopa useita minuutteja.</a> Älä sulje ohjelmaa kun avainta luodaan. Tietokoneen aktiivinen käyttäminen avainta luotaessa lisää avaimen luontiin tarvittavaa satunnaisuutta ja siten nopeuttaa luontiprosessia. Enigmail ilmoittaa kun avain on valmis.">
+<!ENTITY enigmail.keygen.desc "&lt;a class='enigmailStrong'&gt;Huom: Avaimen luominen voi kestää jopa useita minuutteja.&lt;/a&gt; Älä sulje ohjelmaa kun avainta luodaan. Tietokoneen aktiivinen käyttäminen avainta luotaessa lisää avaimen luontiin tarvittavaa satunnaisuutta ja siten nopeuttaa luontiprosessia. Enigmail ilmoittaa kun avain on valmis.">
<!ENTITY enigmail.userSelectionList.label "Enigmail-avainten valinta">
<!ENTITY enigmail.usersNotFound.label "Vastaanottajia ei löydetty">
@@ -295,30 +292,12 @@
<!ENTITY enigmail.refreshKeys.label "Päivitä avainlistaa">
<!ENTITY enigmail.refreshKeys.accesskey "ä">
<!ENTITY enigmail.send.label "Lähetä">
+<!ENTITY enigmail.send.accesskey "N">
<!ENTITY enigmail.perRecipientsOption.label "Luo vastaanottajakohtaisia sääntöjä">
-
-<!ENTITY enigmail.enigmailAttachDesc.label "Viestissä on liitetiedostoja. Kuinka niitä käsitellään?">
-<!ENTITY enigmail.enigEncryptAttachNone.label "Salaa/allekirjoita vain viestin teksti, älä liitteitä">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachNoneSign.label "Allekirjoittaa ilmoitustekstin, mutta ei liitetiedostoja ">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachNoneEncrypt.label "Salaa viestin, mutta ei liitetiedostoja">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachNoneEncryptAndSign.label "Salaa ja allekirjoittaa viestin, mutta ei liitetiedostoja ">
-<!ENTITY enigmail.enigEncryptAttachInline.label "Salaa jokainen liite erikseen, ja teksti käyttäen viestin sisäistä PGP:tä">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachInlineSign.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachInlineEncrypt.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachInlineEncryptAndSign.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigEncryptAttachPgpMime.label "Salaa/allekirjoita viesti kokonaisuudessaan ja lähetä se käyttäen PGP/MIME:ä">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachPgpMimeSign.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachPgpMimeEncrypt.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachPgpMimeEncryptAndSign.label "">
-<!ENTITY enigmail.enigEncryptAttachDontEncryptMsg.label " Älä salaa / allekirjoita viestiä lainkaan ">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachDontEncryptMsgSign.label "Älä allekirjoita viestiä lainkaan ">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachDontEncryptMsgEncrypt.label "Älä salaa viestiä lainkaan ">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachDontEncryptMsgEncryptAndSign.label "Älä salaa ja allekirjoita viestiä ">
-<!ENTITY enigmail.encryptAttachSkipDlg.label "Tee samoin kaikille tuleville liitteille">
-
+<!ENTITY enigmail.perRecipientsOption.accesskey "C">
<!ENTITY enigmail.ctxDecryptOpen.label "Pura salaus ja avaa">
-<!ENTITY enigmail.ctxDecryptSave.label "Pura salaus ja tallenna nimellä...">
+<!ENTITY enigmail.ctxDecryptSave.label "">
<!ENTITY enigmail.ctxImportKey.label "Tuo OpenPGP-avain">
<!ENTITY enigmail.ctxVerifyAtt.label "Todentaa allekirjoituksen ">
<!ENTITY enigmail.ctxDecryptOpen.accesskey "a">
@@ -331,16 +310,23 @@
<!ENTITY enigmail.exchangeGarbage.desc "">
<!ENTITY enigmail.exchangeGarbage.fixButton.label "Korjaa viesti">
-<!ENTITY enigmail.exchangeGarbage.waitMessage "Odota hetki ...">
+<!ENTITY enigmail.exchangeGarbage.waitMessage "">
-<!ENTITY enigmail.amPrefTitle.label "Allekirjoitus- ja salausasetukset...">
+<!ENTITY enigmail.amPrefTitle.label "">
<!ENTITY enigmail.amPrefDesc.label "Enigmail tukee viestien salausta ja allekirjoitusta OpenPGP-avaimella. GnuPG (gpg) -ohjelman täytyy olla asennettuna, jotta Enigmail toimisi.">
<!ENTITY enigmail.amPrefEnablePgp.label "Ota käyttöön OpenPGP-tuki (Enigmail) näiden käyttäjätietojen kanssa">
+<!ENTITY enigmail.amPrefEnablePgp.accesskey "O">
<!ENTITY enigmail.amPrefUseFromAddr.label "Käytä näiden käyttäjätietojen sähköpostiosoitetta OpenGPG-avaimen selvittämiseen">
+<!ENTITY enigmail.amPrefUseFromAddr.accesskey "A">
<!ENTITY enigmail.amPrefUseKeyId.label "Käytä tiettyä OpenPGP-avaimen tunnusta (0x1234ABCD):">
+<!ENTITY enigmail.amPrefUseKeyId.accesskey "U">
<!ENTITY enigmail.amPrefSelectKey.label "">
+<!ENTITY enigmail.amPrefSelectKey.accesskey "Ä">
<!ENTITY enigmail.amPrefMsgComp.label "">
+<!ENTITY enigmail.amPrefMsgComp.accesskey "C">
<!ENTITY enigmail.amPrefDefaultEncrypt.label "Viestien kirjoituksen oletusasetukset">
+<!ENTITY enigmail.amPrefAutocrypt.label "">
+<!ENTITY enigmail.amPrefAutocrypt.accesskey "">
<!ENTITY enigmail.encryptionDlg.label "Enigmail:n salaus- ja allekirjoitusasetukset">
<!ENTITY enigmail.encDlgProtocol.label "">
<!ENTITY enigmail.encDlgEncrypt.label "Salaa viesti">
@@ -355,47 +341,38 @@
<!ENTITY enigmail.encDlgSMime.accesskey "H">
<!ENTITY enigmail.encDlgReset.label "Palauta oletukset">
<!ENTITY enigmail.encDlgReset.accesskey "v">
-<!ENTITY enigmail.amPrefPgpHeader.label "Lähetä OpenPGP-otsake">
-<!ENTITY enigmail.amPrefPgpHeader.id.label "Lähetä OpenPGP-avaintunnus">
-<!ENTITY enigmail.amPrefPgpHeader.url.label "Lähetä URL, josta hakea avain:">
<!ENTITY enigmail.amPrefMimePreferProto.label "">
<!ENTITY enigmail.amPrefMimePreferEnigmail.label "">
+<!ENTITY enigmail.amPrefMimePreferEnigmail.accesskey "A">
<!ENTITY enigmail.amPrefMimePreferSMime.label "">
+<!ENTITY enigmail.amPrefMimePreferSMime.accesskey "u">
<!ENTITY enigmail.progressText.label "Edistyminen:">
<!ENTITY enigmail.openPgpSecurity.label "OpenPGP-turvallisuus">
-<!ENTITY enigmail.pgpSecurityInfo.label "Enigmail-turvallisuustiedot...">
+<!ENTITY enigmail.pgpSecurityInfo.label "">
<!ENTITY enigmail.copySecurityInfo.label "Kopioi Enigmail-turvallisuustiedot">
<!ENTITY enigmail.showPhoto.label "Näytä OpenPGP-kuva">
<!ENTITY enigmail.photoViewer.title "">
<!ENTITY enigmail.displayKeyProperties.label "Nähdäksesi tärkeimmät ominaisuudet ">
-<!ENTITY enigmail.signSenderKey.label "Allekirjoita avain...">
-<!ENTITY enigmail.trustSenderKey.label "Aseta omistajan luottamus...">
-<!ENTITY enigmail.signSenderKeyPopup.label "Allekirjoita lähettäjän avain...">
-<!ENTITY enigmail.trustSenderKeyPopup.label "Aseta lähettäjän avaimen omistajan luottamus...">
-<!ENTITY enigmail.createRuleFromAddr.label "Luo Enigmail-sääntö osoitteelle...">
+<!ENTITY enigmail.signSenderKey.label "">
+<!ENTITY enigmail.trustSenderKey.label "">
+<!ENTITY enigmail.signSenderKeyPopup.label "">
+<!ENTITY enigmail.trustSenderKeyPopup.label "">
+<!ENTITY enigmail.createRuleFromAddr.label "">
<!ENTITY enigmail.keyManWindow.label "Avainten hallinta">
<!ENTITY enigmail.keyManWindow.accesskey "v">
<!ENTITY enigmail.singleRcptSettings.label "Enigmail - Vastaanottaja-asetukset">
-<!ENTITY enigmail.compose.excesslength.label "">
-<!ENTITY enigmail.compose.excesslength_action.label "">
-<!ENTITY enigmail.wrapSelectionList.label "">
-<!ENTITY enigmail.compose.wrap_radio.label "">
-<!ENTITY enigmail.compose.sendasis_radio.label "">
-<!ENTITY enigmail.compose.use_mime_radio.label "">
-<!ENTITY enigmail.compose.editmanually.label "">
-
-<!ENTITY enigmail.selKeysButton.label "Valitse avaimet...">
+<!ENTITY enigmail.selKeysButton.label "">
<!ENTITY enigmail.action.label "Toiminto">
<!ENTITY enigmail.nextRule.label "Jatka seuraavaan sääntöön täsmäävällä osoitteelle">
<!ENTITY enigmail.nextAddress.label "Älä tarkista enää sääntöjä täsmäävälle osoitteelle">
<!ENTITY enigmail.useKeys.label "Käytä seuraavia OpenPGP-avaimia:">
<!ENTITY enigmail.selKeysButton.accesskey "V">
-<!ENTITY enigmail.setDefaultsFor.label "Oletusasetukset toiminnolle...">
+<!ENTITY enigmail.setDefaultsFor.label "">
<!ENTITY enigmail.encryption.label "Salaaminen">
<!ENTITY enigmail.signing.label "Allekirjoittaminen">
<!ENTITY enigmail.never.label "Ei koskaan">
@@ -403,7 +380,7 @@
<!ENTITY enigmail.maybe.label "Vain jos valitaan erikseen viestiä kirjoitettaessa">
<!ENTITY enigmail.singleRcptSettings.desc "(Huom: ristiriitatilanteissa valinta &quot;Ei koskaan&quot; on etusijalla)">
<!ENTITY enigmail.ruleEmail.label "Aseta Enigmail-säännöt osoitteille">
-<!ENTITY enigmail.ruleEmail.tooltip "Kirjoita kenttään vain sähköpostiosoitteita. Älä kirjoita vastaanottajien nimiä Esim. &quot;Joku Nimi <[email protected]>&quot; on virheellinen">
+<!ENTITY enigmail.ruleEmail.tooltip "Kirjoita kenttään vain sähköpostiosoitteita. Älä kirjoita vastaanottajien nimiä Esim. &quot;Joku Nimi &lt;[email protected]&gt;&quot; on virheellinen">
<!ENTITY enigmail.sepratationDesc.label "(Erota sähköpostiosoitteet väleillä)">
<!ENTITY enigmail.matchDescStart.label "Sääntö pätee jos ylläoleva">
<!ENTITY enigmail.matchDescEnd.label "">
@@ -429,6 +406,8 @@
<!ENTITY enigmail.moveDown.label "Siirrä alas">
<!ENTITY enigmail.moveDown.accesskey "a">
<!ENTITY enigmail.searchRule.label "Näytä säännöt, jotka pätevät sähköpostiosoitteille:">
+<!ENTITY enigmail.rules.displayAutocrypt.label "">
+<!ENTITY enigmail.rules.displayAutocrypt.accesskey "Ä">
<!ENTITY enigmail.clearSearch.label "Tyhjennä">
<!ENTITY enigmail.clearSearch.accesskey "T">
@@ -444,13 +423,8 @@
<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.signKey.label "Allekirjoita avain:">
<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.fingerprint.label "Sormenjälki:">
<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.signWithKey.label "Allekirjoitusavain:">
+<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.signUids.label "">
<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.ownKeyTrust.label "">
-<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.checked.label "Kuinka varma olet, että avain, jota olet allekirjoittamassa, todella kuuluu yllä mainitulle henkilölle?">
-<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.noAnswer.label "En vastaa">
-<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.notChecked.label "En ole ollenkaan varma">
-<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.casualCheck.label "">
-<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.carefulCheck.label "">
-<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.createLocal.label "Paikallinen allekirjoitus (ei voi viedä)">
<!ENTITY enigmail.addUidDlg.title "Enigmail - Lisää käyttäjätunnus">
<!ENTITY enigmail.addUidDlg.name.label "Nimi">
@@ -459,7 +433,6 @@
<!ENTITY enigmail.keyTrust.title "Enigmail - Aseta omistajan luottamus">
<!ENTITY enigmail.keyTrust.trustKey.label "Aseta luottamustaso avaimelle:">
<!ENTITY enigmail.keyTrust.trustLevel.label "Kuinka paljon luotat avaimeen?">
-<!ENTITY enigmail.keyTrust.trustLevel.tooltip "">
<!ENTITY enigmail.keyTrust.dontKnow.label "En tiedä">
<!ENTITY enigmail.keyTrust.noTrust.label "En luota">
<!ENTITY enigmail.keyTrust.marginalTrust.label "Luotan osittain">
@@ -527,14 +500,14 @@
<!ENTITY enigmail.keyMan.calcTrust.label "Avaimen luotettavuus">
<!ENTITY enigmail.keyMan.ownerTrust.label "Omistajan luottamus">
<!ENTITY enigmail.keyMan.fingerprint.label "Sormenjälki">
-<!ENTITY enigmail.keyMan.pEpBlacklisted.label "">
<!ENTITY enigmail.keyMan.selectAll.label "Valitse kaikki avaimet">
<!ENTITY enigmail.keyMan.addToPRRule.label "">
<!ENTITY enigmail.keyMan.emptyTree.tooltip "Kirjoita hakusanat yllä olevaan kenttään">
<!ENTITY enigmail.keyMan.nothingFound.tooltip "Hakusanalla ei löytynyt avaimia">
-<!ENTITY enigmail.keyMan.pleaseWait.tooltip "Odota hetki kun avaimia ladataan...">
+<!ENTITY enigmail.keyMan.pleaseWait.tooltip "">
<!ENTITY enigmail.keyMan.filter.label "">
+<!ENTITY enigmail.keyMan.filter.accesskey "Ä">
<!ENTITY enigmail.keyMan.close.accesskey "S">
<!ENTITY enigmail.keyMan.generate.accesskey "a">
@@ -598,13 +571,14 @@
<!ENTITY enigmail.keyDetails.expiry.label "Vanhenee">
<!ENTITY enigmail.keyDetails.usage.label "Käyttö">
<!ENTITY enigmail.keyDetails.fingerprint.label "Sormenjälki">
-<!ENTITY enigmail.keyDetails.selAction.label "Valitse toiminto ">
+<!ENTITY enigmail.keyDetails.selAction.label "">
<!ENTITY enigmail.keyDetails.selAction.accesskey "S">
-<!ENTITY enigmail.keyDetails.change.label "">
+<!ENTITY enigmail.keyDetails.change.label "Vaihda">
<!ENTITY enigmail.keyDetails.signKey.label "">
<!ENTITY enigmail.keyDetails.trustStatus.label "">
<!ENTITY enigmail.keyDetails.keyValidity.label "Voimassaolo ">
<!ENTITY enigmail.keyDetails.alsoKnown.label "">
+<!ENTITY enigmail.keyDetails.copyFpr.tooltip "">
<!ENTITY enigmail.cardDetails.title "OpenPGP-älykortin tiedot">
<!ENTITY enigmail.cardDetails.cardMenu.label "Älykortti">
@@ -642,10 +616,10 @@
<!ENTITY enigmail.genCardKey.title "Luo OpenPGP-avain">
<!ENTITY enigmail.genCardKey.backupKey.label "Tallenna varmuuskopio avaimesta toiselle medialle">
-<!ENTITY enigmail.genCardKey.desc "<a class='enigmailStrong'>Huom: Avaimen luominen voi kestää jopa useita minuutteja.</a> Älä sulje ohjelmaa kun avainta luodaan. Enigmail ilmoittaa kun avain on valmis.">
+<!ENTITY enigmail.genCardKey.desc "&lt;a class='enigmailStrong'&gt;Huom: Avaimen luominen voi kestää jopa useita minuutteja.&lt;/a&gt; Älä sulje ohjelmaa kun avainta luodaan. Enigmail ilmoittaa kun avain on valmis.">
<!ENTITY enigmail.cardPin.title "Vaihda älykortin PIN-koodi">
-<!ENTITY enigmail.cardPin.action.label "Mitä haluat tehdä?">
+<!ENTITY enigmail.cardPin.action.label "">
<!ENTITY enigmail.cardPin.changePin.label "Vaihtaa PIN-koodin">
<!ENTITY enigmail.cardPin.changeAdmPin.label "Vaihtaa ADMIN PIN-koodin">
<!ENTITY enigmail.cardPin.unblockPin.label "Pura PIN-koodin esto">
@@ -659,31 +633,20 @@
<!-- wizard: welcome step -->
<!ENTITY enigmail.setupWiz.title "">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgIntro.desc "">
-<!-- wizard: install GnuPG step -->
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.desc "">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.installDesc1 "">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.installDesc2 "">
-
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.locateDesc "">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.installButton "Asennetaan GnuPG...">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.locateButton "">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.downloadLabel "">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.installLabel "">
-
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.searchingGnuPG "">
+
+<!ENTITY enigmail.setupWiz.insepctingEnv "">
+<!ENTITY enigmail.setupWiz.usingGnuPG "">
+<!ENTITY enigmail.setupWiz.usingOpenpgpJS "">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.checkingSetup "">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.startSetupButton "">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.usingPepMode "">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.synchronizeWithPep "">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.useImportKeys "">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.existingEncryptedMsg "">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.existingKeysFound "">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.applyExistingKeysBtn "">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.rescanInboxBtn "">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.importKeysBtn "">
-<!ENTITY enigmail.advancedIdentityDlg.title "Kehittyneet Enigmail henkilötietoasetukset">
<!ENTITY enigmail.amPrefPgp.sendKeyWithMsg.label "Lisää julkinen avaintiedosto viestiin.">
+<!ENTITY enigmail.amPrefPgp.sendKeyWithMsg.accesskey "O">
<!ENTITY enigmail.addPhoto.question.label "">
<!ENTITY enigmail.addPhoto.title "Add Photo to Key">
@@ -697,6 +660,7 @@
<!ENTITY enigmail.savelogfile.label "">
<!ENTITY enigmail.filterEditor.moveError.label "">
+<!ENTITY enigmail.filterEditor.encryptToKey.label "">
<!-- Export wizard -->
<!ENTITY enigmail.exportWiz.title "">
@@ -710,52 +674,10 @@
<!ENTITY enigmail.exportWiz.pgExport.done "">
<!ENTITY enigmail.exportWiz.pgExport.failed "">
-<!ENTITY enigmail.privacyPprefPane.juniorMode "">
-<!ENTITY enigmail.privacyPprefPane.juniorModeAuto "">
-<!ENTITY enigmail.privacyPprefPane.juniorModeForceOff "">
-<!ENTITY enigmail.privacyPprefPane.juniorModeForceOn "">
-
-<!ENTITY enigmail.pEp.verifyTrustwords.label "">
-<!ENTITY enigmail.pEp.verifyTrustwords.accesskey "O">
-<!ENTITY enigmail.pEp.revokeTrust.label "">
-<!ENTITY enigmail.messeneger.pEpIcon.tootlip "">
-
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.title "">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.overallDesc "">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.keySyncDesc "">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.myFingerprint "">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.trustwordsShort "">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.trustwordsLong "">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.fingerprint "Sormenjälki">
-
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.btnVerified "">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.btnMistrust "">
-<!ENTITY enigmail.pEp.privacyStatus.label "">
-<!ENTITY enigmail.pEp.composestatus.label "">
-
-<!ENTITY enigmail.pepHandshake.SuggestionTitle "">
-<!ENTITY enigmail.pepHandshake.explanation "">
-
-<!ENTITY enigmail.pepPrepHandshake.desc "">
-
-<!ENTITY enigmail.pepPref.window.title "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.accountTab.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.compatTab.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.aboutTab.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.accountSecurity.desc "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.storeSecurely.title "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.storeSecurely.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.enableEncryption.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.passiveMode.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.protectedSubject.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.warnReducedSecurity.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.openpgpCompatibility.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.autoKeyLookup.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.credits.label "">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.thanksTo.label "">
-
<!ENTITY enigmail.acPreferEncrypt.label "">
+<!ENTITY enigmail.acPreferEncrypt.accesskey "A">
<!ENTITY enigmail.enableAutocrypt.label "">
+<!ENTITY enigmail.enableAutocrypt.accesskey "M">
<!ENTITY enigmail.acSetupPasswd.dlgTitle "">
<!ENTITY enigmail.acSetupPasswd.password "">
@@ -778,3 +700,10 @@
<!ENTITY enigmail.importSetup.importingKeys "">
<!ENTITY enigmail.importSetup.restoringGnupgSettings "">
<!ENTITY enigmail.importSetup.restoringEnigmail "">
+
+<!ENTITY enigmail.changePasswd.title "">
+<!ENTITY enigmail.changePasswd.currPasswd.label "">
+<!ENTITY enigmail.changePasswd.newPasswd.label "">
+<!ENTITY enigmail.changePasswd.repeatPasswd.label "">
+<!ENTITY enigmail.changePasswd.qualityMeter.label "">
+<!ENTITY enigmail.changePasswd.passwdDontMatch.label "">
diff --git a/lang/fi/enigmail.properties b/lang/fi/enigmail.properties
index 827a2d0b..40dc4ae3 100644
--- a/lang/fi/enigmail.properties
+++ b/lang/fi/enigmail.properties
@@ -24,15 +24,10 @@ dlg.button.skip=&Ohita
dlg.button.view=&Näytä
# dlg.button.retry=&Retry
# dlg.button.ignore=&Ignore
-# dlg.button.install=&Install
# dlg.button.ok=&OK
+# dlg.button.restartNow=Restart &Now
+# dlg.button.restartLater=Restart &Later
-repeatPrefix=\n\nTämä hälytys toistetaan %S
-repeatSuffixSingular=kerran.
-repeatSuffixPlural=kertaa.
-noRepeat=\n\nTämä hälytys toistetaan vasta Enigmailin seuraavan päivityksen yhteydessä.
-
-pgpNotSupported=Käytät ilmeisesti PGP 6.x:ä Enigmail:n kanssa.\n\nPGP 6.x:n toiminnassa on kuitenkin ongelmia, joiden takia Enigmail ei toiminut kunnolla ja siksi Enigmail ei enää tue PGP 6.x:ä. Käytä PGP:n sijaan GnuPG:tä.\n\nTarvittaessa Enigmailin kotisivujen ohjesivulta löytyy ohjeita GnuPG:n siirtymisestä
# initErr.howToFixIt=In order to use Enigmail, GnuPG is required. If you did not install GnuPG yet, the easiest way to do this is using the "Setup Wizard" button below.
# initErr.setupWizard.button=&Setup Wizard
passphraseCleared=Salasanamuisti tyhjennettiin.
@@ -43,26 +38,20 @@ error.photoPathNotReadable=Kuvan polku '%S' ei ole luettavissa
# generalError=Error: %S
-# Strings in configure.jsm
-enigmailCommon.versionSignificantlyChanged=Enigmailin uudessa versiossa on olennaisia muutoksia asetuksissa ja vaihtoehdoissa. Pyrimme siirtämään vanhat asetukset uuteen versioon. Emme kuitenkaan voi varmistaa kaikkia tapauksia automaattisesti. Ole hyvä, tarkista eri asetukset ja vaihtoehdot asennuksen jälkeen.
-enigmailCommon.checkPreferences=Tarkista asetukset..
-# preferences.defaultToPgpMime=We have changed the default message encoding in Enigmail from Inline-PGP to PGP/MIME. We recommend you keep this as default.\n\nIf you still wish to use Inline-PGP by default, you can do so in the Account Settings under OpenPGP Security.
-
#####################################################################
# Strings in enigmailAbout.js
#####################################################################
usingVersion=Enigmailin versio %S käynnissä
-# enigmailPepVersion=Enigmail/p≡p version %S
usingAgent=Salaamiseen ja salauksen purkamiseen käytetään ohjelman %S tiedostoa %S
agentError=VIRHE: Enigmime-palveluun ei saatu yhteyttä
+# usingOpenPGPVersion=Cryptographic library: %S
#####################################################################
# Strings in enigmailKeygen.js
#####################################################################
accessError=Virhe käytettäessä Enigmail-palvelua
-onlyGPG=Avaimen luominen onnistuu vain GnuPG-ohjelman kanssa (Ei PGP:n kanssa).
keygenComplete=Avain luotu! Käyttäjätieto <%S> käyttää avainta viestien allekirjoittamiseen.
revokeCertRecommended=Mitätöintivarmenteen luominen avaimelle on suositeltua. Avaimen voi mitätöidä sillä jos avain esimerkiksi hukkuu tai joutuu vääriin käsiin. Luodaanko mitätöintivarmenne?
@@ -105,6 +94,9 @@ endPgpPart=********** *SALATTU tai ALLEKIRJOITETTU OSA LOPPUU* **********
# notePartEncrypted=Enigmail: *Parts of the message have NOT been signed nor encrypted*
noteCutMessage=Enigmail: *Viesti on jaettu useaan lohkoon -- Salauksen purku tai allekirjoituksen varmistus peruutettiin*
+# keyDetailsDesc.keyRevoked=NOTE: The key is revoked.
+# keyDetailsDesc.keyExpired=NOTE: The key has expired.
+
decryptOkNoSig=Varoitus\n\nSalauksen purkaminen onnistui, mutta allekirjoitus ei varmistunut oikein
msgOvl.button.contAnyway=&Jatka
# signature.verifiedOK=The signature for attachment %S was successfully verified
@@ -113,7 +105,6 @@ signature.verifyFailed=Allekirjoituksen liitetiedostoja %S ei voitu vahvistaa
# attachment.noMatchFromSignature=Could not match signature file '%S' to an attachment
# fixBrokenExchangeMsg.failed=Did not succeed to repair message.
enigmail.msgViewColumn.label=Enigmail
-# enigmailPep.msgViewColumn.label=Enigmail/p≡p
# detailsDlg.importKey=Import key
# wksNoIdentity=This key is not linked to any of your email accounts. Please add an account for at least one of the following email addresse(s):\n\n%S
# wksConfirmSuccess=Confirmation email sent.
@@ -141,12 +132,8 @@ composeSpecifyEmail=Anna ensisijainen sähköpostiosoitteesi, jonka perusteella
sendWithShownBcc=Salaa normaalisti
sendingNews=Salatun viestin lähetys peruttiin.\n\nTätä viestiä ei voi salata koska yksi vastaanottajista on keskusteluryhmä. Lähetä viesti uudestaan salaamattomana.
sendToNewsWarning=Varoitus: olet aikeissa lähettää salattua sähköpostia uutisryhmään.\n\nTämä ei ole suotavaa. Se on järkevää ainoastaan silloin, kun kaikki ryhmän jäsenet voivat purkaa viestin. Eli viesti on salattu ja avain on kaikilla ryhmään osallistujilla. Lähetä tämä viesti vain, jos tiedät tarkalleen mitä olet tekemässä.\n\nHaluatko jatkaa?
-hasHTML=HTML-postin varoitus:\nViesti saattaa sisältää HTML-koodia, jonka vuoksi viestin salaus tai allekirjoitus voi epäonnistua. Voit vastaisuudessa lähettää allekirjoitettuja viestejä painamalla Shift-näppäintä napsauttaessasi Kirjoita viesti tai Vastaa viestiin -painiketta.\nJos allekirjoitat viestisi oletuksena, sinun kannattaa ottaa HTML-muotoisten viestien lähetys pois päältä tiliasetuksista.
-strippingHTML=Viestissä on HTML-muotoiluja, jotka katoavat kun viesti muunnetaan allekirjoituksen tai salauksen vuoksi pelkäksi tekstiksi. Jatketaanko muuntoa?
msgCompose.button.sendAnyway=&Lähetä viesti joka tapauksessa
-attachWarning=Tämän viestin liitteet ovat linkitettyjä ja niitä ei voi salata. Salataksesi tiedostot, tallenna ne ensin kiintolevyllesi ja liitä ne sitten viestiin. Jatketaanko kaikesta huolimatta?
quotedPrintableWarn=Lähtevien viestien "quoted printable"-koodaus on käytössä. Koodauksen takia viestiesi allekirjoitus ja salaus voidaan tulkita virheelliseksi.\nOtetaanko "quoted-printable"-koodaus pois käytöstä?
-minimalLineWrapping=Viestit rivittyvät tällä hetkellä %S merkin leveyteen. Jotta viestejä voi salata tai allekirjoittaa, merkkejä täytyy mahtua riville vähintään 68.\nMuutetaanko riville mahtuvien merkkien määrä 68:ksi?
warning=Varoitus
signIconClicked=Olet muokannut allekirjoitusta. Tämän takia kirjoittaessasi tätä viestiä, allekirjoittaminen ja viestin salaaminen eivät enää riipu toisistaan.
# errorOwnKeyUnusable=The key ID '%S' configured for the current identity does not yield a usable OpenPGP key.\n\nPlease ensure that you have a valid, not expired OpenPGP key and that your account settings point to that key.\nIf your key is not expired, then check if you did set Owner trust to "full" or "ultimate".
@@ -154,7 +141,7 @@ signIconClicked=Olet muokannut allekirjoitusta. Tämän takia kirjoittaessasi t
# msgCompose.partiallyEncrypted.short=Beware of leaking sensitive information - partially encrypted email.
# msgCompose.partiallyEncrypted.inlinePGP=The message you are replying to contained both unencrypted and encrypted parts. If the sender was not able to decrypt some message parts originally, you may be leaking confidential information that the sender was not able to originally decrypt themselves.\n\nPlease consider removing all quoted text from your reply to this sender.
-# msgCompose.internalEncryptionError=Internal Error: promised encryption disabled
+# msgCompose.encrytionDowngraded=Warning: encryption was enabled when the message was about to be sent. However, due to new Per-Recipient rules, encryption is now disabled.
# msgCompose.internalError=An internal error has occurred.
msgCompose.toolbarTxt.signAndEncrypt=Tämä viesti tullaan allekirjoittamaan ja salataan
@@ -172,15 +159,6 @@ msgCompose.toolbarTxt.signAndEncrypt=Tämä viesti tullaan allekirjoittamaan ja
# msgCompose.detailsButton.label=Details ...
msgCompose.detailsButton.accessKey=D
-# msgCompose.pepSendUnknown=Unknown
-# msgCompose.pepSendUnsecure=Unsecure
-# msgCompose.pepSendSecure=Secure
-# msgCompose.pepSendTrusted=Secure & Trusted
-
-# pep.alert.disabledForIdentity=p≡p is disabled for the current identity. Please enable p≡p via the Enigmail/p≡p preferences.
-# pep.alert.weakReply=You are about to forward or reply to a secure message, but the message you are sending will be unsecure. If you choose to proceed, confidential information might be leaked putting you and your communication partner at risk. Are you sure you want to continue?
-
-
# note: should end with double newline:
sendAborted=Viestin lähetys peruttiin.\n\n
@@ -222,12 +200,17 @@ signMessageNorm=Allekirjoita viesti
# signOff=Signing: OFF
# signOnWithReason=Signing: ON (%S)
# signOffWithReason=Signing: OFF (%S)
-# reasonEnabledByDefault=enabled by default
-# reasonManuallyForced=manually forced
-# reasonByRecipientRules=forced by per-recipient rules
-# reasonByAutoEncryption=forced by auto encryption
-# reasonByConflict=due to conflict in per-recipient rules
-# reasonByEncryptionMode=due to encryption mode
+# encryptReasonEnabledByDefault=enabled by default
+# encryptReasonManuallyForced=manually forced
+# encryptReasonByRecipientRules=forced by Autocrypt or per-recipient rules
+# encryptReasonByAutoEncryption=forced by auto encryption
+# encryptReasonByConflict=due to conflict in per-recipient rules
+
+# signReasonEnabledByDefault=enabled by default
+# signReasonManuallyForced=manually forced
+# signReasonByRecipientRules=forced by Autocrypt or per-recipient rules
+# signReasonByConflict=due to conflict in per-recipient rules
+# signReasonByEncryptionMode=due to encryption mode
# should not be used anymore:
encryptYes=Viesti salataan
@@ -240,10 +223,8 @@ signNo=Viestiä ei allekirjoiteta
# PGP/MIME status:
# pgpmimeNormal=Protocol: PGP/MIME
-# inlinePGPNormal=Protocol: Inline PGP
# smimeNormal=Protocol: S/MIME
# pgpmimeAuto=Protocol: PGP/MIME (auto)
-# inlinePGPAuto=Protocol: Inline PGP (auto)
# smimeAuto=Protocol: S/MIME (auto)
# should not be used anymore
@@ -268,6 +249,7 @@ clickDecryptRetry=. Napsauta Salauksen purkamis -painiketta yrittääksesi uudes
# clickDetailsButton=; click on 'Details' button for more information
# clickImportButton=; click on the 'Import Key' button to import the key
# keyTypeUnsupported=; the key type is not supported by your version of GnuPG
+# msgTypeUnsupported=; the message is either invalid or not supported by Enigmail
# decryptManually=; click on the 'Decrypt' button to decrypt the message
# verifyManually=; click on the 'Verify' button to verify the signature
# headerView.button.verify=Verify
@@ -285,41 +267,15 @@ failedDecrypt=Virhe - salauksen purkaminen epäonnistui
badPhrase=Virhe - väärä salasana
# missingMdcError=Error - missing or broken integrity protection (MDC)
failedDecryptVerify=Virhe - salauksen purkaminen tai viestin varmistus epäonnistui
+# veryLargeMessage.warning=Warning - the message you are decrypting is very large and could crash your mail application.\n\nDo you want to decrypt the message anyway?
viewInfo=. Näytä > Viestin turvallisuustiedot lukeaksesi lisätietoja
# brokenExchangeMessage=Broken PGP/MIME message from MS-Exchange.
decryptedMsg=Viesti, jonka salaus on purettu
+# decryptedMsgNotSigned=Decrypted unsigned message
# decryptedMsgWithFormatError=Decrypted message (restored broken PGP email format probably caused by an old Exchange server, so that the result might not be perfect to read)
# usedAlgorithms=Used Algorithms: %1$S and %2$S
-# pepStatusInfo.text=p≡p Message Status.
-# pepStatusInfo.title.m3=Under Attack
-# pepStatusInfo.info.m3=This message is not secure and has been tampered with.
-# pepStatusInfo.title.m1=Mistrusted
-# pepStatusInfo.info.m1=This message has a communication partner that has previously been marked as mistrusted
-# pepStatusInfo.title.r0=Unknown
-# pepStatusInfo.info.r0=This message does not contain enough information to determine if it is secure.
-# pepStatusInfo.title.r1=Cannot Decrypt
-# pepStatusInfo.info.r1=This message cannot be decrypted because the key is not available.
-# pepStatusInfo.title.r2=Cannot Decrypt
-# pepStatusInfo.info.r2=This message cannot be decrypted because the key is not available.
-# pepStatusInfo.title.r3=Unsecure
-# pepStatusInfo.info.r3=This message is unsecure.
-# pepStatusInfo.title.r4=Unsecure for Some
-# pepStatusInfo.info.r4=This message is unsecure for some communication partners.
-# pepStatusInfo.title.r5=Unreliable Security
-# pepStatusInfo.info.r5=This message has unreliable protection.
-# pepStatusInfo.title.r6=Secure...
-# pepStatusInfo.info.r6=This message is secure but you still need to verify the identity of your communication partner.
-# pepStatusInfo.title.r7=Secure & Trusted
-# pepStatusInfo.info.r7=This message is secure and trusted.
-
-# pepStatusInfo.color.green=Green
-# pepStatusInfo.color.yellow=Yellow
-# pepStatusInfo.color.red=Red
-# pepRevokeTrust.question=Do you really want to cancel the trust for %S?
-# pepRevokeMistrust.question=Do you really want to re-trust the key for %S?
-# pepRevokeTrust.doRevoke=Cancel &trust
# wksConfirmationReq=Web Key Directory Confirmation Request
# wksConfirmationReq.message=This message has been sent by your email provider to confirm deployment of your OpenPGP public key\nin their Web Key Directory.\nProviding your public key helps others to discover your key and thus being able to encrypt messages to you.\n\nIf you want to deploy your key in the Web Key Directory now, please click on the button "Confirm Request" in the status bar.\nOtherwise, simply ignore this message.
@@ -342,9 +298,9 @@ prefs.gpgFound=GnuPG:tä ei löytynyt sijainnista %S
prefs.gpgNotFound=GnuPG:tä ei löytynyt
prefs.warnAskNever=Varoitus: Asetuksen seurauksena sähköpostiviestit lähetetään salaamatta siitä erikseen ilmoittamatta jos jollekin vastaanottajista ei löydy avainta!
# prefs.warnIdleTimeForUnknownAgent=Cannot connect to gpg-agent. Maybe your system uses a specialized tool for passphrase handling (e.g. gnome-keyring, seahorse-agent, KDE wallet manager, ...). Unfortunately Enigmail cannot control the passphrase timeout for the tool you are using. Therefore the respective timeout settings in Enigmail are disregarded.
-# prefEnigmail.oneKeyserverOnly=Error - you can only specify one keyserver for automatic downloading of missing OpenPGP keys.
+# prefEnigmail.oneKeyserverOnly2=Error - you can only specify one default keyserver.
# acSetupMessage.desc=Transfer your key to another Autocrypt-enabled device. (<html:span class='enigmailLink' href='https://autocrypt.org'>What is Autocrypt</html:span>)
-# aboutLicense.desc=Enigmail is open source and licensed under the <html:a href='https://www.mozilla.org/MPL/2.0/' class='enigmailLink'>Mozilla Public License 2.0</html:a>.
+# pref.dialogRestartApp.desc=In order to change the cryptography provider, you need to restart the application.
# Strings used in core.jsm
# (said file also re-uses some strings from above)
@@ -390,7 +346,7 @@ gpgNotInPath=GnuPG-ohjelmaa ei löytynyt PATH-muuttujan kansioista.\\Tarkista, e
# enigmailNotAvailable=Enigmail core Service not available
prefGood=Hyvä allekirjoitus lähettäjältä %S
-prefBad=VääRä allekirjoitus lähettäjältä %S
+# prefBad=Unverified signature from %S
failCancel=Virhe - Avaimen nouto peruutettiin
failKeyExtract=Virhe - avaimen tuonti viestistä epäonnistui
@@ -424,15 +380,12 @@ userSel.secretKeySel.title=Valitse salainen OpenPGP avain jolla allekirjoitat vi
sendLaterCmd.label=Lähetä myöhemmin
# Strings used in enigmailAttachmentDialog.js
-# pgpMimeNote=NOTE: PGP/MIME is not supported by all email clients. If you are unsure, select the %S option.
first=ensimmäinen
second=toinen
# Strings used in am-enigprefs.js / enigmailEditIdentity.js
encryptKeyHeader=Valitse salaukseen käytettävä OpenPGP-avain
identityName=Käyttäjätiedot: %S
-# switchPepMode=You are currently using the 'p≡p Junior' mode of Enigmail.\n\nBy enabling OpenPGP or S/MIME for an account, you are disabling p≡p and use the 'regular' mode of Enigmail without p≡p.
-# enableEnigmail=&Disable p≡p
# amPrefAutocrypt.desc=<html:span class='enigmailLink' href='https://autocrypt.org'>Autocrypt</html:span> is a standard that defines how to achieve convenient end-to-end-encryption of e-mails. It specifies how e-mail programs negotiate encryption capabilities using regular e-mails.
@@ -447,7 +400,8 @@ invalidAddress=Antamasi sähköpostiosoitteet ovat virheellisesti muotoiltuja. A
never=Ei koskaan
always=Aina
possible=Mahdollisesti
-deleteRule=Poistetaanko valittu sääntö?
+deleteRule.single=Poistetaanko valittu sääntö?
+# deleteRule.multiple=Really delete the selected rules?
nextRcpt=(Seuraava vastaanottaja)
negateRule=Ei
# addKeyToRule=Add key %1$S (%2$S) to per-recipient rule
@@ -458,6 +412,7 @@ noKeyserverConn=Yhteys avainpalvelimeen %S epäonnistui.
internalError=Tapahtui sisäinen virhe. Avainten nouto tai tuonti epäonnistui.
# noKeyFound=We could not find any key matching the specified search criteria.
# keyDownload.keyUnavailable=The key with ID %S is not available on the keyserver. Most likely, the owner of the key did not upload their key to the keyserver.\n\nPlease ask the sender of the message to send you their public key by email.
+# searchResult.noUserIdAvailable=(user ID not provided by server)
# Strings in enigmailEditKeyTrustDlg.xul
setKeyTrustFailed=Avaimen omistajan luottamustason asettaminen epäonnistui
@@ -478,6 +433,8 @@ keyValid.disabled=ei käytössä
keyValid.revoked=mitätöity
keyValid.expired=vanhentunut
keyValid.noSubkey=ei kelvollista aliavainta
+# keyValid.valid=valid
+# keyValid.ownKey=own key
keyTrust.untrusted=ei luotettu
keyTrust.marginal=osittain luotettu
@@ -491,6 +448,7 @@ keyMan.disableKey=Poista avain käytöstä
userAtt.photo=Käyttäjätieto (JPEG-kuva)
asciiArmorFile=ASCII-koodatut tiedostot (*.asc)
+# revocationFile=Revocation Files (*.rev)
importKeyFile=Tuo OpenPGP avain tiedoston
gnupgFile=GnuPG-tiedostot
saveRevokeCertAs=Luo ja tallenna mitätöintivarmenne
@@ -511,6 +469,7 @@ specificPubKeyFilename=%S (0x%S) julk
specificPubSecKeyFilename=%S (0x%S) julk-sal
defaultPubKeyFilename=Viedyt-julkiset-avaimet
defaultPubSecKeyFilename=Viedyt-julkiset-ja-salaiset-avaimet
+# keyMan.uploadNotOwnedKeys=You are uploading a key to a server that validates the key owners' email addresses. You can therefore only upload your own keys to this keyserver.\n\nOperation Aborted.
sendKeysOk=Avaimet lähetittiin onnistuneesti
sendKeysFailed=Avainten lähettäminen epäonnistui
@@ -556,11 +515,6 @@ keyMan.addphoto.failed=Valokuvaa ei voitu lisätä
# noWksIdentity=The key %S does not have a WKS identity.
# wksUpload.noKeySupported=The upload was not successful - your provider does not seem to support WKS.
-# keyman.addBlacklistKey.msg=Do you really want p≡p to stop using the key '%1$S (%2$S)' for encrypting messages?
-# keyman.removeBlacklistKey.msg=Do you want to allow p≡p to use key '%1$S (%2$S)' for future messages?
-# keyman.addBlacklistKey.button=&Blacklist the key
-# keyman.removeBlacklistKey.button=&Remove key from Blacklist
-
# Strings in enigmailManageUidDlg.xul
changePrimUidFailed=Ensisijaisen käyttäjätunnuksen vaihto epäonnistui
changePrimUidOK=Ensisijaisen käyttäjätunnuksen vaihto onnistui
@@ -575,6 +529,7 @@ importInfoCreated=Luotu
importInfoFpr=Sormenjälki
# importInfoDetails=(Details)
# importInfoNoKeys=No keys imported.
+# importInfoUseSecretKey=Use this key to sign and/or encrypt messages
# Strings in enigmailKeyDetailsDlg.xul
keyTypePublic=julkinen avain
@@ -610,7 +565,6 @@ cardPin.processFailed=PIN-koodin vaihtaminen ei onnistunut
keyserverProgress.refreshing=Päivitetään avaimia, ole hyvä ja odota...
keyserverProgress.uploading=Siirretään avaimia avainpalvelimella, ole hyvä ja odota...
# keyserverProgress.wksUploadFailed=Could not upload your key to the Web Key Service
-# keyserverProgress.wksUploadCompleted=Your public key was successfully submitted to your provider. You will receive an email to confirm that you initiated the upload.
keyserverTitle.refreshing=Päivitetään avaimia
keyserverTitle.uploading=Avainten siirto
# keyserver.result.download.none=No key downloaded.
@@ -621,7 +575,6 @@ keyserverTitle.uploading=Avainten siirto
# keyserver.result.uploadMany=Successfully uploaded %S keys.
# Strings in enigmailSetupWizard
-# setupWizard.invalidGpg=The file you specified is not a GnuPG executable. Please specify a different file.
# setupWizard.installFailed=It seems that the installation was not successful. Please either retry the installation, or install GnuPG manually and locate it using the Browse button.
# setupWizard.downloadForbidden=For your own security, we will not download GnuPG. Please visit https://gnupg.org/ in order to download GnuPG.
# setupWizard.downloadImpossible=We cannot download GnuPG currently. Please try later or visit https://gnupg.org/ in order to download GnuPG.
@@ -658,7 +611,6 @@ keyserverTitle.uploading=Avainten siirto
# filter.decryptMove.label=Decrypt permanently (Enigmail)
# filter.decryptCopy.label=Create decrypted Copy (Enigmail)
# filter.decryptMove.warnExperimental=Warning - the filter action "Decrypt permanently" may lead to destroyed messages.\n\nWe strongly recommend that you first try the "Create decrypted Copy" filter, test the result carefully, and only start using this filter once you are satisified with the result.
-# filter.tempPepFilterDesc=Temporary filter to store sent message unencrypted
# filter.term.pgpencrypted.label=OpenPGP Encrypted
# filter.encrypt.label=Encrypt to key (Enigmail)
# filter.keyRequired=You must select a recipient key.
@@ -671,7 +623,7 @@ keyserverTitle.uploading=Avainten siirto
# saveLogFile.title=Save Log File
-# strings in gpg.jsm
+# strings in gnupg-core.jsm
# unknownSigningAlg=Unknown signing algorithm (ID: %S)
# unknownHashAlg=Unknown cryptographic hash (ID: %S)
@@ -709,71 +661,17 @@ keyserverTitle.uploading=Avainten siirto
# expiry.OpenKeyManager=Open Enigmail Key Management
# expiry.OpenKeyProperties=Open Key Properties
-#strings in pEpDecrypt.jsm
-# pEpDecrypt.cannotDecrypt=This is an encrypted message. Unfortunately you don't have the secret key to decrypt the message.
-
-#strings in gpgAgent.jsm
+#strings in gnupg-agent.jsm
# gpghomedir.notexists=The directory '%S' containing your OpenPGP keys does not exist and cannot be created.
# gpghomedir.notwritable=The directory '%S' containing your OpenPGP keys is not writable.
# gpghomedir.notdirectory=The directory '%S' containing your OpenPGP keys is a file instead of a directory.
# gpghomedir.notusable=Please fix the directory permissions or change the location of your GnuPG "home" directory. GnuPG cannot work correctly otherwise.
# gpgAgent.noAutostart=You are using GnuPG version %S. This version requires that you pre-start gpg-agent before Thunderdbird is started, and that the environment variable "GPG_AGENT_INFO" is pre-loaded.\n\nThese preconditions are not met - you cannot use Enigmail until you resolve this issue.
-#strings in pepTrustWords.js
-# pepTrustWords.cannotVerifyOwnId=Cannot verify p≡p Trustwords for own account.
-# pepTrustWords.cannotFindKey=Cannot find key for %S.
-# pepTrustWords.cannotStoreChange=Could not change trust for %S.
-# pepTrustWords.generalFailure=Cannot obtain trustwords for %S.
-# pepTrustWords.partnerFingerprint=Fingerprint for %S:
-
#strings in mimeWkdHandler.jsm
# wkdMessage.body.req=Your email provider processed your request to upload your public key to the OpenPGP Web Key Directory.\n\nPlease click the confirmation button in the Enigmail header to complete the publishing of your public key.
# wkdMessage.body.process=This is an email related to the automatic processing to upload your public key to the OpenPGP Web Key Directory.\n\nYou do not need to take any manual action at this point.
-#strings in pepHandshake.js
-
-# pepPrivacyStatus.RatingBrokenSuggestion=Either you or the sender should resend the message.
-# pepPrivacyStatus.RatingHaveNoKeySuggestionOutgoing=If you composed this message, your key is not available.
-# pepPrivacyStatus.RatingMistrustSuggestion=Re-establish the connection with your communication partner and try to complete another handshake.
-# pepPrivacyStatus.RatingReliableSuggestion=Complete a handshake with your communication partner by exchanging trustwords in person or over the phone. A handshake is needed only once per partner and will ensure secure and trusted communication.
-# pepPrivacyStatus.RatingTrustedSuggestion=No action needed!
-# pepPrivacyStatus.RatingUndefinedSuggestionIncoming=Be aware that this message may not be secure.
-# pepPrivacyStatus.RatingUndefinedSuggestionOutgoing=Please add the necessary information.
-# pepPrivacyStatus.RatingUnderAttackSuggestion=Verify the content of this message with your communication partner using a different channel.
-# pepPrivacyStatus.RatingUnencryptedForSomeSuggestion=Make sure the privacy status for each communication partner listed is at least "secure".
-# pepPrivacyStatus.RatingUnencryptedSuggestion=Please ask your communication partner to use an encryption solution or install p≡p.
-# pepPrivacyStatus.RatingUnreliableSuggestion=This message has no reliable encryption or lacks a signature. Ask your communication partner to upgrade their encryption solution or install p≡p.
-
-# pepPrivacyStatus.RatingBrokenExplanation=This message has broken encryption or formatting.
-# pepPrivacyStatus.RatingHaveNoKeyExplanation=This message cannot be decrypted because the key is not available.
-# pepPrivacyStatus.RatingMistrustExplanation=This message has a communication partner that has previously been marked as mistrusted.
-# pepPrivacyStatus.RatingReliableExplanation=This message is secure but you still need to verify the identity of your communication partner.
-# pepPrivacyStatus.RatingTrustedExplanation=This message is secure and trusted.
-# pepPrivacyStatus.RatingUndefinedExplanation=This message does not contain enough information to determine if it is secure.
-# pepPrivacyStatus.RatingUnderAttackExplanation=This message is not secure and has been tampered with.
-# pepPrivacyStatus.RatingUnencryptedExplanation=This message is unsecure.
-# pepPrivacyStatus.RatingUnencryptedForSomeExplanation=This message is unsecure for some communication partners.
-# pepPrivacyStatus.RatingUnreliableExplanation=This message has unreliable protection.
-
-# pepPrivacyStatus.RatingBrokenText=Broken
-# pepPrivacyStatus.RatingHaveNoKeyText=Cannot Decrypt
-# pepPrivacyStatus.RatingMistrustText=Mistrusted
-# pepPrivacyStatus.RatingReliableText=Secure
-# pepPrivacyStatus.RatingTrustedText=Secure & Trusted
-# pepPrivacyStatus.RatingUndefinedText=Unknown
-# pepPrivacyStatus.RatingUnderAttackText=Under Attack
-# pepPrivacyStatus.RatingUnencryptedForSomeText=Unsecure for Some
-# pepPrivacyStatus.RatingUnencryptedText=Unsecure
-# pepPrivacyStatus.RatingUnreliableText=Unreliable Security
-
-# handshakeDlg.button.initHandshake=Handshake...
-# handshakeDlg.button.stopTrust=Stop Trusting
-# handshakeDlg.button.reTrust=Stop Mistrusting
-# handshakeDlg.label.outgoingMessage=Outgoing message
-# handshakeDlg.label.incomingMessage=Incoming message
-# handshakeDlg.error.noPeers=Cannot handshake without any correspondents.
-# handshakeDlg.error.noProtection=Please enable protection in order to use the "Handshake" function.
-
# enigmail.acSetupPasswd.descEnterPasswd=Please enter the setup code that is displayed on the other device.
# enigmail.acSetupPasswd.descCopyPasswd=Please enter the setup code below on your other device to proceed with the setup.
@@ -793,14 +691,8 @@ keyserverTitle.uploading=Avainten siirto
# upgradeInfo.buttons.desc=The <b>Encrypt</b> and <b>Sign</b> buttons in the message composer window now work for both the OpenPGP and S/MIME protocols. If both algorithms are possible, then Enigmail will try to prefer the one for which all keys are available.
# upgradeInfo.autocrypt.title=Support for Autocrypt
# upgradeInfo.autocrypt.desc=Enigmail now supports <a href="https://autocrypt.org/">Autocrypt</a>, a new standard to distribute keys as part of sent messages. Enigmail automatically imports keys from Autocrypt-compliant messages, such that over time more and more emails can be encrypted.
-# upgradeInfo.pEp.title=New p≡p Junior Mode (Pretty Easy Privacy)
-# upgradeInfo.pEp.desc=Enigmail now contains a <a href="https://pep-project.org/">p≡p</a> Junior Mode. The p≡p Junior Mode allows you to use OpenPGP encryption as transparently as possible; you don't need to care for key management and synchronization of keys between devices anymore.
# upgradeInfo.bottom.desc=Please visit <a href="https://enigmail.net/home/docu.php">our documentation</a> for help on using Enigmail.
-#strings in pEpAdapter.jsm
-# pep.missingGnuPG=In order to use Enigmail/p≡p, GnuPG is required. As we could not find it, we suggest to download and install it for you.
-# pep.updateAvailable=A new version of the Enigmail/p≡p crypto-engine is available. Would you like to download and install the update?
-
#strings in enigmailAbout.html
aboutEnigmail.tabName=Tietoja Enigmail:stä
# aboutEnigmail.title=OpenPGP support provided by Enigmail
@@ -832,6 +724,10 @@ aboutEnigmail.tabName=Tietoja Enigmail:stä
# updateGnuPG.installUpdate=Install Update
# updateGnuPG.noMoreUpdates=Don't check for future updates
# updateGnuPG.checkUpdate=Check for GnuPG Updates
+# updateGnuPG.success=GnuPG has been updated successfully.
+# updateGnuPG.importingKeys=Importing keys in GnuPG. You might be asked for the passphrase(s) of your key(s).
+# updateGnuPG.downloadingGnuPG=Downloading GnuPG
+# updateGnuPG.startingInstaller=Starting the installer. Please follow the steps of the GnuPG installer wizard.
#strings in keyserver.jsm
@@ -847,6 +743,7 @@ aboutEnigmail.tabName=Tietoja Enigmail:stä
#strings in mimeDecrypt.jsm
# mimeDecrypt.encryptedPart.attachmentLabel=Encrypted message part
# mimeDecrypt.encryptedPart.concealedData=This is an encrypted message part. You need to open it in a separate window by clicking on the attachment.
+# mimeDecrypt.encryptedSubject=Original Subject
#strings in gnupg-key.jsm
# import.secretKeyImportError=An error has occurred in GnuPG while importing secret keys. The import was not successful.
@@ -855,3 +752,23 @@ aboutEnigmail.tabName=Tietoja Enigmail:stä
# importSettings.errorNoFile=The file you specified is not a regular file!
# importSettings.cancelWhileInProgress=Restoring is in progress. Do you really want to abort the process?
# importSettings.button.abortImport=&Abort process
+
+#strings in pgpjs-keys.jsm
+# decryptkey.reasonEncryptedMsg=Your passphrase is needed in order to decrypt an encrypted message.
+# decryptkey.reasonSignMsg=Your passphrase is needed in order to sign a message.
+# decryptkey.reasonSignAndEncryptMsg=Your passphrase is needed in order to sign an encrypted message.
+# decryptkey.reasonKeyOp=Your passphrase is needed in order to make modifications to your secret key.
+# decryptkey.keyDescription=Key:\t\t\t%1$S\nFingerprint:\t%2$S\nCreated:\t\t%3$S
+# decryptkey.storeInPasswdMgr=Store passphrase in the Password Manager of the application
+# decryptkey.dialogTitle=Enigmail - Passphrase Required
+# decryptkey.dialog.attempt=(attempt %1$S of %2$S)
+# decryptKey.md5Error=Your secret key is protected with an algorithm that Enigmail does not support anymore. Please use GnuPG to change the passphrase of your key. This will upgrade the protection to a modern algorithm.
+# decryptKey.wrongPassword=The passphrase for your key is wrong.
+
+#strings in changePasswd.js
+# changePasswdDlg.removePassphrase=Do you want to delete the current passphrase without creating a new one?
+# changePasswdDlg.removePassButton=&Delete Passphrase
+# changePasswdDlg.wrongOldPasswd=The current passphrase for your key is wrong.
+
+#strings in filterWidgets.xml
+# filterWidget.selectKey=Select Key
diff --git a/lang/fr/enigmail.dtd b/lang/fr/enigmail.dtd
index 3ae9e5c6..7ce174e4 100644
--- a/lang/fr/enigmail.dtd
+++ b/lang/fr/enigmail.dtd
@@ -1,6 +1,4 @@
<!ENTITY enigmail.label "Enigmail">
-<!ENTITY enigmail.pEp.label "Enigmail/p≡p">
-<!ENTITY enigmail.autocrypt.label "Autocrypt">
<!ENTITY enigmail.keyUserId.label "Compte / ID utilisateur">
<!ENTITY enigmail.keygenTitle.label "Générer une clé OpenPGP">
@@ -41,10 +39,6 @@
<!ENTITY enigmail.protectHeadersPrefs.label "Chiffrer l’objet par défaut (courriels chiffrés avec PGP/MIME seulement)">
<!ENTITY enigmail.protectHeadersPrefs.tooltip "Supprimer l’objet et autres en-têtes délicats des courriels chiffrés.">
-<!ENTITY enigmail.protectedSubjectText.label "Texte d’objet pour protéger les courriels chiffrés">
-<!ENTITY enigmail.protectedSubjectText.tooltip "Indiquerz l’objet qui sera visible publiquement au lieu de l’objet réel lors de l’envoi de courriels chiffrés">
-<!ENTITY enigmail.protectedSubjectText.placeholder "Courriel chiffré">
-
<!ENTITY enigmail.mime_parts_on_demand.label "Ne télécharger les fichiers joints qu’une fois ouverts (IMAP seulement)">
@@ -65,6 +59,11 @@
<!ENTITY enigmail.pref.acSetupMessage.button "Lancer la configuration d’Autocrypt">
+<!ENTITY enigmail.pref.cryptoProvider.label "Fournisseur de cryptographie">
+<!ENTITY enigmail.pref.openpgpjs.label "OpenPGP.js (fait partie d’Enigmail, aucun logiciel supplémentaire n’est nécessaire)">
+<!ENTITY enigmail.pref.gnupg.label "GnuPG (une installation et une configuration manuelle sont nécessaires)">
+<!ENTITY enigmail.pref.restartRequired.label "Les changements ne prendront effet qu’après redémarrage de l’application">
+
<!ENTITY enigmail.backupRestore.desc "Exporter (sauvegarder) ou restaurer vos paramètres d’Enigmail, dont vos clés OpenPGP.">
<!ENTITY enigmail.basic.label "Général">
@@ -74,7 +73,7 @@
<!ENTITY enigmail.advanced.label "Avancé">
<!ENTITY enigmail.transferSettings.label "Paramètres de transfert">
-<!ENTITY enigmail.basicPrefs.label "Paramètres de base">
+<!ENTITY enigmail.basicPrefs.label "Moteur cryptographique">
<!ENTITY enigmail.moreOptions.label "Autres options">
<!ENTITY enigmail.general.okLabel "Valider">
@@ -83,26 +82,20 @@
<!ENTITY enigmail.keyserver.label "Serveur de clés">
<!ENTITY enigmail.keyserverDlg.label "Sélectionner un serveur de clés">
-<!ENTITY enigmail.keyservers.label "Indiquer vos serveurs de clés :">
-<!ENTITY enigmail.keyservers.sample2 "Exemple : aussi pool.sks-keyservers.net, pgp.mit.edu">
-
-<!ENTITY enigmail.searchForKey.example "Exemple : « prénom nom de famille <[email protected]> »">
-<!ENTITY enigmail.searchForKey.desc1 "« Prénom nom de famille » trouve toutes les clés contenant le « prénom » OU le « nom de famille »">
-<!ENTITY enigmail.searchForKey.desc2 "« Prénom+nom de famille » trouve toutes les clés contenant à la fois le « prénom » ET le « nom de famille »">
-<!ENTITY enigmail.searchForKey.desc3 "« exemple.com » trouve toutes les clés contenant « exemple.com », comme « [email protected] »">
+<!ENTITY enigmail.searchForKey.example "Exemple : « prénom nom de famille &lt;[email protected]&gt; »">
+<!ENTITY enigmail.searchForKey.desc1 "« Prénom nom de famille » trouve toutes les clés comprenant le « prénom » OU le « nom de famille »">
+<!ENTITY enigmail.searchForKey.desc2 "« Prénom+nom de famille » trouve toutes les clés comprenant à la fois le « prénom » ET le « nom de famille »">
+<!ENTITY enigmail.searchForKey.desc3 "« exemple.com » trouve toutes les clés comprenant « exemple.com », telles que « [email protected] »">
<!ENTITY enigmail.searchForKey.label "Chercher la clé">
<!ENTITY enigmail.doubleDashSeparator.label "« -- » est un séparateur de signature">
-<!ENTITY enigmail.noHushMailSupport.label "Utiliser « < » et « > » pour indiquer les adresses courriel">
+<!ENTITY enigmail.noHushMailSupport.label "Utiliser « &lt; » et « &gt; » pour indiquer les adresses courriel">
<!ENTITY enigmail.doubleDashSeparator.tooltip "Deux tirets isolés sur une ligne indiquent un bloc de signature">
-<!ENTITY enigmail.noHushMailSupport.tooltip "Utiliser les caractères « < » et « > » pour indiquer les adresses courriel pour GnuPG. Désactivez si les destinataires possèdent d’anciennes clés Hushmail.">
+<!ENTITY enigmail.noHushMailSupport.tooltip "Utiliser les caractères « &lt; » et « &gt; » pour indiquer les adresses courriel pour GnuPG. Désactivez si les destinataires possèdent d’anciennes clés Hushmail.">
<!ENTITY enigmail.mime_parts_on_demand.tooltip "Vous devriez désactiver cette option si vous recevez des courriels PGP/MIME dans des dossiers IMAP.">
<!ENTITY enigmail.disableSMIMEui.tooltip "Supprimer le bouton S/MIME de la barre d’outils de la fenêtre de rédaction de courriels">
-<!ENTITY enigmail.autoKeyServerSelection.label "Toujours utiliser le premier serveur de clés">
-<!ENTITY enigmail.autoKeyServerSelection.tooltip "Utiliser par défaut le premier serveur de clés de la liste">
-
<!ENTITY enigmail.decryptbutton.label "Déchiffrer">
<!ENTITY enigmail.decryptbutton.tip "Déchiffrer ou vérifier le courriel avec Enigmail">
@@ -122,6 +115,8 @@
<!ENTITY enigmail.decryptToFolder.label "Déchiffrer vers un dossier">
<!ENTITY enigmail.decryptToFolder.accesskey "v">
+<!ENTITY enigmail.browseButton.label "Parcourir…">
+
<!-- "recent" label for Folder selection submenu -->
<!ENTITY enigmail.recent.label "Récents">
<!ENTITY enigmail.recent.accesskey "R">
@@ -167,21 +162,19 @@
<!ENTITY enigmail.signedsend.label "Signer le courriel">
<!ENTITY enigmail.encryptedsend.label "Chiffrer le courriel">
-<!ENTITY enigmail.pepEnableProtection.label "Activer la protection">
-<!ENTITY enigmail.pepEnableProtection.accesskey "A">
-
<!ENTITY enigmail.pgpAccountSettings.label "Options de signature, de chiffrement…">
<!ENTITY enigmail.sendOptionsMenu.label "Options d’envoi…">
<!ENTITY enigmail.defaultKeySelOpts.label "Options de sélection de clé…">
<!ENTITY enigmail.usePgpMime.label "Protocole : PGP/MIME">
-<!ENTITY enigmail.useInline.label "Protocole : PGP intégré">
<!ENTITY enigmail.useSmime.label "Protocole : S/MIME">
<!ENTITY enigmail.tempTrustAllKeys.label "Faire confiance aux clés de tous les destinataires">
<!ENTITY enigmail.undoencryption.label "Annuler le chiffrement">
-<!ENTITY enigmail.attachkey.label "Joindre une clé publique…">
+<!ENTITY enigmail.attachkey.label "Joindre ma clé publique…">
<!ENTITY enigmail.attachmykey.label "Joindre ma clé publique">
+<!ENTITY enigmail.attachmykey.short.label "Joindre ma clé">
<!ENTITY enigmail.protectHeaders.label "Protéger l’objet">
+<!ENTITY enigmail.encryptDraft.label "Chiffrer les brouillons">
<!ENTITY enigmail.composemenu.accesskey "n">
@@ -194,8 +187,8 @@
<!ENTITY enigmail.defaultKeySelOpts.accesskey "s">
<!ENTITY enigmail.pgpAccountSettings.accesskey "O">
<!ENTITY enigmail.usePgpMime.accesskey "P">
-<!ENTITY enigmail.useInline.accesskey "I">
<!ENTITY enigmail.useSmime.accesskey "S">
+<!ENTITY enigmail.encryptDraft.accesskey "T">
<!ENTITY enigmail.tempTrustAllKeys.accesskey "t">
<!ENTITY enigmail.undoencryption.accesskey "u">
@@ -206,23 +199,28 @@
<!-- account specific options -->
<!ENTITY enigmail.defaultSigning.label "Signer les courriels par défaut">
+<!ENTITY enigmail.defaultSigning.accesskey "P">
<!ENTITY enigmail.defaultEncryption.label "Chiffrer les courriels par défaut">
-<!ENTITY enigmail.usePGPMimeAlways.label "Utiliser PGP/MIME par défaut">
+<!ENTITY enigmail.defaultEncryption.accesskey "D">
<!ENTITY enigmail.afterDefaultsAndRules.label "Après application des options et règles par défaut :">
<!ENTITY enigmail.finallySignEncrypted.label "Signer les courriels chiffrés">
+<!ENTITY enigmail.finallySignEncrypted.accesskey "P">
<!ENTITY enigmail.finallySignNotEncrypted.label "Signer les courriels non chiffrés">
+<!ENTITY enigmail.finallySignNotEncrypted.accesskey "N">
<!ENTITY enigmail.autoEncryptDrafts.label "Chiffrer les brouillons lors de l’enregistrement">
+<!ENTITY enigmail.autoEncryptDrafts.accesskey "T">
<!ENTITY enigmail.advancedPrefsButton.label "Avancé…">
<!ENTITY enigmail.openpgpPrefsButton.label "Préférences d’Enigmail…">
+<!ENTITY enigmail.openpgpPrefsButton.accesskey "R">
<!-- Sending Preferences -->
<!ENTITY enigmail.SendingPrefs.label "Préférences générales d’envoi">
-<!ENTITY enigmail.seeAccountSettings.label "Voir aussi les paramètres d’Enigmail propres aux comptes (Paramètres des comptes -> Sécurité OpenPGP)">
+<!ENTITY enigmail.seeAccountSettings.label "Voir aussi les paramètres d’Enigmail propres aux comptes (Paramètres des comptes -&gt; Sécurité OpenPGP)">
<!ENTITY enigmail.encryptionModelConvenient.label "Utiliser les paramètres de chiffrement par défaut">
<!ENTITY enigmail.encryptionModelManually.label "Configurer manuellement les paramètres de chiffrement">
@@ -234,7 +232,7 @@
<!ENTITY enigmail.autoSendEncryptedNever.label "Jamais">
<!ENTITY enigmail.autoSendEncryptedNever.tooltip "Ne pas envoyer chiffré automatiquement, sauf si déclenché explicitement par les règles par destinataire">
<!ENTITY enigmail.autoSendEncryptedIfKeys.label "Si possible">
-<!ENTITY enigmail.autoSendEncryptedIfKeys.tooltip "Envoyer chiffré automatiquement quand, pour chaque destinataire, au moins une clé est connue et acceptée (voir ci-dessus) et aucune règle par destinataire force à ne pas chiffrer.">
+<!ENTITY enigmail.autoSendEncryptedIfKeys.tooltip "Envoyer chiffré automatiquement si, pour chaque destinataire, au moins une clé est connue et acceptée (voir ci-dessus) et aucune règle par destinataire force à ne pas chiffrer.">
<!ENTITY enigmail.acceptedKeysOption.label "Pour envoyer chiffrer, accepter">
<!ENTITY enigmail.acceptedKeysTrusted.label "Seulement les clés de confiance">
@@ -268,15 +266,14 @@
<!ENTITY enigmail.assignKeysManuallyAlways.tooltip "Toujours finalement ouvrir la boîte de dialogue pour attribuer les clés manuellement.">
<!ENTITY enigmail.defineRules.label "Modifier les règles…">
-
-<!ENTITY enigmail.wrapHtmlBeforeSend.label "Avant envoi, reformater le texte HTML signé">
-<!ENTITY enigmail.wrapHtmlBeforeSend.tooltip "Réorganiser le texte afin de s’assurer que la signature reste intacte.">
-<!ENTITY enigmail.autoKeyRetrieve.label "Télécharger les clés automatiquement pour vérification des signatures">
-<!ENTITY enigmail.autoKeyRetrieve2.label "à partir des serveurs de clés suivants :">
+<!ENTITY enigmail.keyservers.label "Liste de serveurs de clés parmi lesquels choisir pour la recherche, le téléversement et le téléchargement :">
+<!ENTITY enigmail.keyservers.sample2 "Exemple : keys.openpgp.org, pool.sks-keyservers.net">
+<!ENTITY enigmail.autoKeyServerSelection.label "Toujours utiliser le serveur de clés par défaut (ne pas afficher la boîte de sélection du serveur de clés)">
+<!ENTITY enigmail.autoKeyRetrieve.label "Télécharger les clés du serveur de clés par défaut automatiquement pour la vérification des signatures">
<!ENTITY enigmail.resetRememberedValues.label "Réinitialiser les avertissements">
<!ENTITY enigmail.resetRememberedValues.tooltip "Réafficher toutes les boîtes de dialogue et questions d’avertissement que vous avez masqués auparavant.">
-<!ENTITY enigmail.keygen.desc "<a class='enigmailStrong'>NOTE : La génération d’une clé peut prendre plusieurs minutes.</a> Veuillez ne pas quitter l’application tant que la génération de clé est en cours. Parcourir activement le Web ou effectuer des opérations sollicitant le disque dur pendant la génération de clé renouvellera la « réserve d’aléation » (entropie) et accélérera le processus. Vous serez averti quand l’opération de génération de clé sera terminée.">
+<!ENTITY enigmail.keygen.desc "&lt;a class='enigmailStrong'&gt;NOTE : La génération d’une clé peut prendre plusieurs minutes.&lt;/a&gt; Veuillez ne pas quitter l’application tant que la génération de clé est en cours. Parcourir activement le Web ou effectuer des opérations sollicitant le disque dur pendant la génération de clé renouvellera la « réserve d’aléation » (entropie) et accélérera le processus. Vous serez averti quand l’opération de génération de clé sera terminée.">
<!ENTITY enigmail.userSelectionList.label "Sélection de clés d’Enigmail">
<!ENTITY enigmail.usersNotFound.label "Les destinataires sont invalides, non dignes de confiance ou introuvables">
@@ -284,9 +281,9 @@
<!ENTITY enigmail.uidValidity.label "Validité">
<!ENTITY enigmail.keySelection.label "Sélection">
<!ENTITY enigmail.keyId.label "ID de clé">
-<!ENTITY enigmail.userSelSendSigned.label "Envoyer signé">
+<!ENTITY enigmail.userSelSendSigned.label "Signer le message">
<!ENTITY enigmail.userSelSendSigned.accesskey "S">
-<!ENTITY enigmail.userSelSendEncrypted.label "Envoyer chiffré">
+<!ENTITY enigmail.userSelSendEncrypted.label "Chiffrer le message">
<!ENTITY enigmail.userSelSendEncrypted.accesskey "C">
<!ENTITY enigmail.displayNoLonger.label "Ne plus afficher cette boîte de dialogue si le chiffrement est impossible">
<!ENTITY enigmail.importMissingKeys.label "Télécharger les clés manquantes">
@@ -295,27 +292,9 @@
<!ENTITY enigmail.refreshKeys.label "Actualiser la liste des clés">
<!ENTITY enigmail.refreshKeys.accesskey "A">
<!ENTITY enigmail.send.label "Envoyer">
+<!ENTITY enigmail.send.accesskey "N">
<!ENTITY enigmail.perRecipientsOption.label "Créer des règles par destinataire">
-
-<!ENTITY enigmail.enigmailAttachDesc.label "Ce courriel comprend des fichiers joints. Comment souhaitez-vous les chiffrer/signer ?">
-<!ENTITY enigmail.enigEncryptAttachNone.label "Chiffrer/signer seulement le texte du courriel, mais pas les fichiers joints">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachNoneSign.label "Signer le texte du courriel, mais pas les fichiers joints">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachNoneEncrypt.label "Chiffrer le texte du courriel, mais pas les fichiers joints">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachNoneEncryptAndSign.label "Chiffrer et signer le texte du courriel, mais pas les fichiers joints">
-<!ENTITY enigmail.enigEncryptAttachInline.label "Chiffrer/signer chaque fichier joint séparément et envoyer le courriel en utilisant PGP intégré">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachInlineSign.label "Signer chaque fichier joint séparément et envoyer le courriel en utilisant PGP intégré">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachInlineEncrypt.label "Chiffrer chaque fichier joint séparément et envoyer le courriel en utilisant PGP intégré">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachInlineEncryptAndSign.label "Chiffrer et signer chaque fichier joint séparément et envoyer le courriel en utilisant PGP intégré">
-<!ENTITY enigmail.enigEncryptAttachPgpMime.label "Chiffrer/signer le courriel entier et l’envoyer en utilisant PGP/MIME">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachPgpMimeSign.label "Signer le courriel entier et l’envoyer en utilisant PGP/MIME">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachPgpMimeEncrypt.label "Chiffrer le courriel entier et l’envoyer en utilisant PGP/MIME">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachPgpMimeEncryptAndSign.label "Chiffrer et signer le courriel entier et l’envoyer en utilisant PGP/MIME">
-<!ENTITY enigmail.enigEncryptAttachDontEncryptMsg.label "Ne pas chiffrer/signer le courriel du tout">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachDontEncryptMsgSign.label "Ne pas signer le courriel du tout">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachDontEncryptMsgEncrypt.label "Ne pas chiffrer le courriel du tout">
-<!ENTITY enigmail.enigAttachDontEncryptMsgEncryptAndSign.label "Ne pas chiffrer ni signer le courriel du tout">
-<!ENTITY enigmail.encryptAttachSkipDlg.label "Utiliser dorénavant la méthode sélectionnée pour tous les fichiers joints">
-
+<!ENTITY enigmail.perRecipientsOption.accesskey "F">
<!ENTITY enigmail.ctxDecryptOpen.label "Déchiffrer et ouvrir">
<!ENTITY enigmail.ctxDecryptSave.label "Déchiffrer et enregistrer sous…">
@@ -336,11 +315,18 @@
<!ENTITY enigmail.amPrefTitle.label "Options de signature, de chiffrement…">
<!ENTITY enigmail.amPrefDesc.label "Le traitement du chiffrement et de la signature OpenPGP des courriels est offert par Enigmail. GnuPG (gpg) doit être installé pour utiliser ces fonctions.">
<!ENTITY enigmail.amPrefEnablePgp.label "Activer la prise en charge d’OpenPGP (Enigmail) pour cette identité">
+<!ENTITY enigmail.amPrefEnablePgp.accesskey "O">
<!ENTITY enigmail.amPrefUseFromAddr.label "Utiliser l’adresse courriel de cette identité pour identifier la clé OpenPGP">
+<!ENTITY enigmail.amPrefUseFromAddr.accesskey "A">
<!ENTITY enigmail.amPrefUseKeyId.label "Utiliser un ID de clé OpenPGP précis :">
+<!ENTITY enigmail.amPrefUseKeyId.accesskey "N">
<!ENTITY enigmail.amPrefSelectKey.label "Sélectionner la clé">
+<!ENTITY enigmail.amPrefSelectKey.accesskey "A">
<!ENTITY enigmail.amPrefMsgComp.label "Rédaction de courriels">
+<!ENTITY enigmail.amPrefMsgComp.accesskey "F">
<!ENTITY enigmail.amPrefDefaultEncrypt.label "Options par défaut de rédaction de courriels">
+<!ENTITY enigmail.amPrefAutocrypt.label "Autocrypt">
+<!ENTITY enigmail.amPrefAutocrypt.accesskey "Y">
<!ENTITY enigmail.encryptionDlg.label "Paramètres de chiffrement et de signature d’Enigmail">
<!ENTITY enigmail.encDlgProtocol.label "Norme de chiffrement/signature">
<!ENTITY enigmail.encDlgEncrypt.label "Chiffrer le courriel">
@@ -355,18 +341,17 @@
<!ENTITY enigmail.encDlgSMime.accesskey "M">
<!ENTITY enigmail.encDlgReset.label "Réinitialiser aux valeurs par défaut">
<!ENTITY enigmail.encDlgReset.accesskey "R">
-<!ENTITY enigmail.amPrefPgpHeader.label "Envoyer l’en-tête « OpenPGP »">
-<!ENTITY enigmail.amPrefPgpHeader.id.label "Envoyer l’ID de clé OpenPGP">
-<!ENTITY enigmail.amPrefPgpHeader.url.label "Envoyer l’URL de récupération de la clé :">
<!ENTITY enigmail.amPrefMimePreferProto.label "Si les chiffrements Enigmail et S/MIME sont tous deux possibles :">
<!ENTITY enigmail.amPrefMimePreferEnigmail.label "Préférer Enigmail (OpenPGP)">
+<!ENTITY enigmail.amPrefMimePreferEnigmail.accesskey "H">
<!ENTITY enigmail.amPrefMimePreferSMime.label "Préférer S/MIME">
+<!ENTITY enigmail.amPrefMimePreferSMime.accesskey "l">
<!ENTITY enigmail.progressText.label "Progression :">
<!ENTITY enigmail.openPgpSecurity.label "Sécurité OpenPGP">
-<!ENTITY enigmail.pgpSecurityInfo.label "Renseignements de sécurité d’Enigmail…">
+<!ENTITY enigmail.pgpSecurityInfo.label "Renseignements sur la sécurité d’Enigmail…">
<!ENTITY enigmail.copySecurityInfo.label "Copier les infos de sécurité d’Enigmail">
<!ENTITY enigmail.showPhoto.label "Voir l’ID photo OpenPGP">
<!ENTITY enigmail.photoViewer.title "Visualiseur de photos OpenPGP">
@@ -381,17 +366,9 @@
<!ENTITY enigmail.singleRcptSettings.label "Enigmail – Paramètres des destinataires">
-<!ENTITY enigmail.compose.excesslength.label "Votre courriel comprend de très longues lignes. Elles devraient être traitées différemment pour éviter les mauvaises signatures.">
-<!ENTITY enigmail.compose.excesslength_action.label "Comment voulez-vous procéder ?">
-<!ENTITY enigmail.wrapSelectionList.label "Choisir le reformatage">
-<!ENTITY enigmail.compose.wrap_radio.label "Retour à la ligne automatique (bonne signature, mais l’apparence pourrait ne pas être bonne)">
-<!ENTITY enigmail.compose.sendasis_radio.label "Envoyer tel quel (avec risque d’une mauvaise signature)">
-<!ENTITY enigmail.compose.use_mime_radio.label "Utiliser PGP/MIME (bonne signature, mais certains destinataires ne pourront pas la décoder)">
-<!ENTITY enigmail.compose.editmanually.label "Modifier manuellement">
-
<!ENTITY enigmail.selKeysButton.label "Sélectionner des clés…">
<!ENTITY enigmail.action.label "Action">
-<!ENTITY enigmail.nextRule.label "Continuer avec la prochaine règle pour l’adresse correspondante">
+<!ENTITY enigmail.nextRule.label "Poursuivre avec la prochaine règle pour l’adresse correspondante">
<!ENTITY enigmail.nextAddress.label "Ne pas vérifier les prochaines règles pour l’adresse correspondante">
<!ENTITY enigmail.useKeys.label "Utiliser les clés OpenPGP suivantes :">
<!ENTITY enigmail.selKeysButton.accesskey "S">
@@ -403,12 +380,12 @@
<!ENTITY enigmail.maybe.label "Oui, si sélectionné dans Rédaction de courriels">
<!ENTITY enigmail.singleRcptSettings.desc "(Note : En cas de conflit, « Jamais » prévaut sur « Toujours »)">
<!ENTITY enigmail.ruleEmail.label "Définir les règles Enigmail pour">
-<!ENTITY enigmail.ruleEmail.tooltip "Ne compléter que les adresses courriel, ne PAS définir les noms des destinataires\nPar exemple, « un nom <[email protected]> » est invalide">
+<!ENTITY enigmail.ruleEmail.tooltip "Ne compléter que les adresses courriel, ne PAS définir les noms des destinataires\nPar exemple, « un nom &lt;[email protected]&gt; » est invalide">
<!ENTITY enigmail.sepratationDesc.label "(séparer plusieurs adresses courriel par des espaces)">
<!ENTITY enigmail.matchDescStart.label "Appliquer la règle si le destinataire">
<!ENTITY enigmail.matchDescEnd.label "l’une des adresses ci-dessus">
<!ENTITY enigmail.matchExact.label "est exactement">
-<!ENTITY enigmail.matchContains.label "contient">
+<!ENTITY enigmail.matchContains.label "comprend">
<!ENTITY enigmail.matchBegin.label "débute par">
<!ENTITY enigmail.matchEnd.label "se termine par">
<!ENTITY enigmail.not.label "Non">
@@ -428,7 +405,9 @@
<!ENTITY enigmail.moveUp.accesskey "H">
<!ENTITY enigmail.moveDown.label "Vers le bas">
<!ENTITY enigmail.moveDown.accesskey "B">
-<!ENTITY enigmail.searchRule.label "Visualiser les règles avec les adresses courriel contenant :">
+<!ENTITY enigmail.searchRule.label "Visualiser les règles avec les adresses courriel comprenant :">
+<!ENTITY enigmail.rules.displayAutocrypt.label "Afficher les règles générées par Autocrypt">
+<!ENTITY enigmail.rules.displayAutocrypt.accesskey "A">
<!ENTITY enigmail.clearSearch.label "Effacer">
<!ENTITY enigmail.clearSearch.accesskey "E">
@@ -444,13 +423,8 @@
<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.signKey.label "Clé à signer :">
<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.fingerprint.label "Empreinte :">
<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.signWithKey.label "Clé pour signer :">
+<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.signUids.label "Signer les ID utilisateur suivants :">
<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.ownKeyTrust.label "Note : Vous devez avoir défini le niveau de confiance envers le propriétaire à « confiance absolue » pour que vos propres clés soient affichées ici.">
-<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.checked.label "Avec quelle attention avez-vous vérifié que la clé que vous êtes sur le point de signer appartient bien aux personnes désignées ci-dessus ?">
-<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.noAnswer.label "Je ne souhaite pas répondre">
-<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.notChecked.label "Je n’ai pas vérifié du tout">
-<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.casualCheck.label "J’ai vérifié rapidement">
-<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.carefulCheck.label "J’ai vérifié minutieusement">
-<!ENTITY enigmail.sKeyDlg.createLocal.label "Signature locale (non exportable)">
<!ENTITY enigmail.addUidDlg.title "Enigmail – Ajouter un ID utilisateur">
<!ENTITY enigmail.addUidDlg.name.label "Nom">
@@ -459,7 +433,6 @@
<!ENTITY enigmail.keyTrust.title "Enigmail – Définir la confiance envers le propriétaire">
<!ENTITY enigmail.keyTrust.trustKey.label "Clé en laquelle faire confiance :">
<!ENTITY enigmail.keyTrust.trustLevel.label "Quel niveau de confiance accordez-vous au propriétaire de la clé pour qu’il signe d’autres clés adéquatement ?">
-<!ENTITY enigmail.keyTrust.trustLevel.tooltip "Pour de plus amples renseignements sur les niveaux de confiance des clés, visiter (en anglais) :https://gpgtools.tenderapp.com/kb/faq/what-is-ownertrust-trust-levels-explained">
<!ENTITY enigmail.keyTrust.dontKnow.label "Je ne sais pas (pas encore précisé)">
<!ENTITY enigmail.keyTrust.noTrust.label "Non fiable (pas confiance pour signer des clés adéquatement)">
<!ENTITY enigmail.keyTrust.marginalTrust.label "Modérée (assez confiance pour signer des clés adéquatement)">
@@ -527,7 +500,6 @@
<!ENTITY enigmail.keyMan.calcTrust.label "Validité de la clé">
<!ENTITY enigmail.keyMan.ownerTrust.label "Confiance envers le propriétaire">
<!ENTITY enigmail.keyMan.fingerprint.label "Empreinte">
-<!ENTITY enigmail.keyMan.pEpBlacklisted.label "Liste noire">
<!ENTITY enigmail.keyMan.selectAll.label "Sélectionner toutes les clés">
<!ENTITY enigmail.keyMan.addToPRRule.label "Ajouter une règle par destinataire">
<!ENTITY enigmail.keyMan.emptyTree.tooltip "Saisir les termes d’interrogation recherchés dans la zone de saisie ci-dessus">
@@ -535,6 +507,7 @@
<!ENTITY enigmail.keyMan.pleaseWait.tooltip "Veuillez patienter pendant le chargement des clés…">
<!ENTITY enigmail.keyMan.filter.label "Chercher des clés">
+<!ENTITY enigmail.keyMan.filter.accesskey "A">
<!ENTITY enigmail.keyMan.close.accesskey "F">
<!ENTITY enigmail.keyMan.generate.accesskey "N">
@@ -605,6 +578,7 @@
<!ENTITY enigmail.keyDetails.trustStatus.label "Vous comptez sur des certifications">
<!ENTITY enigmail.keyDetails.keyValidity.label "Validité">
<!ENTITY enigmail.keyDetails.alsoKnown.label "Aussi connu sous les noms ">
+<!ENTITY enigmail.keyDetails.copyFpr.tooltip "Copier l’empreinte dans le presse-papiers">
<!ENTITY enigmail.cardDetails.title "Détails sur les cartes à puce intelligente OpenPGP">
<!ENTITY enigmail.cardDetails.cardMenu.label "Carte à puce intelligente">
@@ -642,10 +616,10 @@
<!ENTITY enigmail.genCardKey.title "Générer une clé OpenPGP">
<!ENTITY enigmail.genCardKey.backupKey.label "Enregistrer une copie de sauvegarde de la clé externe à la carte">
-<!ENTITY enigmail.genCardKey.desc "<a class='enigmailStrong'>NOTE : La génération de clé peut prendre plusieurs minutes.</a> Veuillez ne pas quitter l’application tant que cette opération est en cours. Vous serez averti quand l’opération de génération de clé sera terminée.">
+<!ENTITY enigmail.genCardKey.desc "&lt;a class='enigmailStrong'&gt;NOTE : La génération de clé peut prendre plusieurs minutes.&lt;/a&gt; Veuillez ne pas quitter l’application tant que cette opération est en cours. Vous serez averti quand l’opération de génération de clé sera terminée.">
<!ENTITY enigmail.cardPin.title "Changer le NIP de la carte à puce intelligente">
-<!ENTITY enigmail.cardPin.action.label "Que souhaitez-vous faire ?">
+<!ENTITY enigmail.cardPin.action.label "Que voulez-vous faire ?">
<!ENTITY enigmail.cardPin.changePin.label "Changer le NIP">
<!ENTITY enigmail.cardPin.changeAdmPin.label "Changer le NIP d’administration">
<!ENTITY enigmail.cardPin.unblockPin.label "Débloquer le NIP">
@@ -661,33 +635,20 @@
<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgIntro.desc "Il semblerait qu’il s’agisse du premier lancement d’Enigmail sur cet ordinateur.
Afin de pouvoir utiliser Enigmail, vous devez tout d’abord le configurer.
Cet assistant vous guidera tout au long des étapes de configuration.">
-<!-- wizard: install GnuPG step -->
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.desc "GnuPG est exigé par Enigmail pour les tâches cryptographiques.
-L’assistant a tenté de trouver l’exécutable GnuPG, mais sans succès.">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.installDesc1 "Enigmail peut télécharger GnuPG et lancer le programme d’installation pour vous.
-Si vous le souhaitez, cliquez sur le bouton « Installer GnuPG » pour télécharger et installer GnuPG.">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.installDesc2 "Autrement, si vous avez déjà installé GnuPG, utilisez le bouton « Parcourir » pour définir manuellement le chemin vers GnuPG.">
-
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.locateDesc "Veuillez trouver GnuPG à l’aide du bouton Parcourir">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.installButton "Installer GnuPG…">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.locateButton "Parcourir…">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.downloadLabel "Téléchargement de GnuPG…">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.pgInstall.installLabel "Démarrage du programme d’installation. Veuillez suivre les étapes de l’assistant d’installation GnuPG.">
-
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.searchingGnuPG "Recherche de GnuPG…">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.checkingSetup "Vérification de la présence d’une configuration existante…">
+
+<!ENTITY enigmail.setupWiz.insepctingEnv "Inspection de votre environnement…">
+<!ENTITY enigmail.setupWiz.usingGnuPG "Une configuration GnuPG utilisable a été trouvée">
+<!ENTITY enigmail.setupWiz.usingOpenpgpJS "Le moteur cryptographique intégré à Enigmail sera utilisé">
+<!ENTITY enigmail.setupWiz.checkingSetup "Vérification de votre configuration existante…">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.startSetupButton "Lancer la configuration">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.usingPepMode "Nous avons déterminé que vous utilisez Pretty Easy Privacy (p≡p)">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.synchronizeWithPep "Si vous avez un autre appareil avec p≡p, nous recommandons que vous laissiez l’autre appareil effectuer la synchronisation avec cet ordinateur. Dans ce cas, fermez juste cet assistant et attendez le début de la synchronisation.">
-<!ENTITY enigmail.setupWiz.useImportKeys "Vous pouvez autrement importer vos clés en utilisant le bouton « Importer des clés » ci-dessous.">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.existingEncryptedMsg "Nous avons trouvé des courriels chiffrés dans vos dossiers. Nous recommandons que vous exportiez vos clés sur votre appareil existant ou que vous les importiez ici. (Astuce : vous pouvez utiliser le bouton « Importer des clés » plusieurs fois, par exemple pour importer des clés publiques et privées).">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.existingKeysFound "Nous avons trouvé que vous avez déjà des clés OpenPGP. Nous recommandons que nous configurions Enigmail pour vous, afin que vous puissiez continuer de travailler avec ces clés.">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.applyExistingKeysBtn "Appliquer mes clés">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.rescanInboxBtn "Réanalyser la boîte de réception">
<!ENTITY enigmail.setupWiz.importKeysBtn "Importer des clés">
-<!ENTITY enigmail.advancedIdentityDlg.title "Paramètres avancés d’identité d’Enigmail">
<!ENTITY enigmail.amPrefPgp.sendKeyWithMsg.label "Joindre ma clé publique aux courriels">
+<!ENTITY enigmail.amPrefPgp.sendKeyWithMsg.accesskey "s">
<!ENTITY enigmail.addPhoto.question.label "Voulez vous ajouter la photo suivante à la clé ?">
<!ENTITY enigmail.addPhoto.title "Ajouter une photo à la clé">
@@ -701,6 +662,7 @@ Si vous le souhaitez, cliquez sur le bouton « Installer GnuPG » pour téléc
<!ENTITY enigmail.savelogfile.label "Enregistrement du journal dans un fichier…">
<!ENTITY enigmail.filterEditor.moveError.label "Les actions qui suivent l’action « Déchiffrement permanent » ne sont pas prises en charge.">
+<!ENTITY enigmail.filterEditor.encryptToKey.label "Clé :">
<!-- Export wizard -->
<!ENTITY enigmail.exportWiz.title "Exporter vos paramètres d’Enigmail">
@@ -715,52 +677,10 @@ Si vous le souhaitez, cliquez sur le bouton « Installer GnuPG » pour téléc
Veuillez transférer le fichier généré vers votre nouvel ordinateur, y lancer Thunderbird, puis l’assistant de configuration à partir du menu Enigmail.">
<!ENTITY enigmail.exportWiz.pgExport.failed "Une erreur s’est produite durant l’exportation. Les paramètres n’ont pas pu être exportés.">
-<!ENTITY enigmail.privacyPprefPane.juniorMode "Mode junior d’Enigmail">
-<!ENTITY enigmail.privacyPprefPane.juniorModeAuto "Décider automatiquement si le mode junior devrait être utilisé">
-<!ENTITY enigmail.privacyPprefPane.juniorModeForceOff "Forcer l’utilisation de S/MIME et d’Enigmail">
-<!ENTITY enigmail.privacyPprefPane.juniorModeForceOn "Forcer l’utilisation de p≡p (Pretty Easy Privacy)">
-
-<!ENTITY enigmail.pEp.verifyTrustwords.label "Poignée de main p≡p">
-<!ENTITY enigmail.pEp.verifyTrustwords.accesskey "m">
-<!ENTITY enigmail.pEp.revokeTrust.label "Annuler la confiance p≡p">
-<!ENTITY enigmail.messeneger.pEpIcon.tootlip "Ce courriel a été chiffré avec p≡p. Cliquer sur l’icône pour plus de détails.">
-
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.title "Vérifier les mots de confiance p≡p">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.overallDesc "Veuillez demander à votre correspondant de vous lire ses mots de confiance en personne ou par téléphone. Ces mots doivent correspondre aux mots ci-dessous.">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.keySyncDesc "Vous êtes sur le point d’ajouter un appareil à votre groupe d’appareils p≡p. Confirmez en vérifiant les mots de confiance suivants.">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.myFingerprint "Empreinte de ma clé :">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.trustwordsShort "Mots de confiance">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.trustwordsLong "Mots de confiance longs">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.fingerprint "Empreinte">
-
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.btnVerified "Confirmer les mots de confiance">
-<!ENTITY enigmail.pEp.trustWordsDlg.btnMistrust "Mots de confiance erronés/Méfiance à l’égard de la clé">
-<!ENTITY enigmail.pEp.privacyStatus.label "État de confidentialité :">
-<!ENTITY enigmail.pEp.composestatus.label "Inconnu">
-
-<!ENTITY enigmail.pepHandshake.SuggestionTitle "Suggestion p≡p">
-<!ENTITY enigmail.pepHandshake.explanation "Explication">
-
-<!ENTITY enigmail.pepPrepHandshake.desc "Chargement des données, veuillez patienter…">
-
-<!ENTITY enigmail.pepPref.window.title "Préférences d’Enigmail/p≡p">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.accountTab.label "Compte">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.compatTab.label "Compatibilité">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.aboutTab.label "À propos">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.accountSecurity.desc "Sécurité du compte">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.storeSecurely.title "Enregistrer les courriels de manière sûre pour ces comptes ">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.storeSecurely.label "Enregistrer les courriels de manière sûre">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.enableEncryption.label "Activer la protection de la confidentialité">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.passiveMode.label "Joindre ma clé aux courriels sortants">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.protectedSubject.label "Activer les objets de courriels protégés">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.warnReducedSecurity.label "Afficher un avertissement si un courriel perd sa sécurité à cause d’une réponse ou d’un transfert">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.openpgpCompatibility.label "Compatibilité OpenPGP">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.autoKeyLookup.label "Rechercher automatiquement les clés sur le serveur">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.credits.label "Crédits">
-<!ENTITY enigmail.pepPref.thanksTo.label "Nous remercions">
-
-<!ENTITY enigmail.acPreferEncrypt.label "Préférer des courriels chiffrés provenant des personnes avec qui vous échangez des courriels">
+<!ENTITY enigmail.acPreferEncrypt.label "Indiquer à vos correspondants que vous préférez les courriels chiffrés">
+<!ENTITY enigmail.acPreferEncrypt.accesskey "H">
<!ENTITY enigmail.enableAutocrypt.label "Activer Autocrypt">
+<!ENTITY enigmail.enableAutocrypt.accesskey "D">
<!ENTITY enigmail.acSetupPasswd.dlgTitle "Code de configuration d’Autocrypt">
<!ENTITY enigmail.acSetupPasswd.password "Code de configuration :">
@@ -782,6 +702,13 @@ Nous afficherons un code de configuration (mot de passe) sur l’écran suivant,
<!ENTITY enigmail.importSetup.topDesc "Grâce à cette fenêtre de dialogue, vous pouvez restaurer vos paramètres et vos clés à partir d’une installation existante d’Enigmail. Pour créer une sauvegarde de vos paramètres et clés, utilisez l’onglet « Paramètres de transfert » dans vos préférences d’Enigmail.">
<!ENTITY enigmail.importSetup.specifyImportFile "Veuillez indiquer le fichier de sauvegarde à utiliser pour restaurer vos paramètres et clés :">
<!ENTITY enigmail.importSetup.startRestoreLabel "Lancer la restauration">
-<!ENTITY enigmail.importSetup.importingKeys "Importation des clés dans GnuPG. Cela pourrait prendre un certain temps…">
-<!ENTITY enigmail.importSetup.restoringGnupgSettings "Restauration des paramètres GnuPG…">
+<!ENTITY enigmail.importSetup.importingKeys "Importation des clés. Cela pourrait prendre un certain temps…">
+<!ENTITY enigmail.importSetup.restoringGnupgSettings "Restauration des paramètres de cryptographie…">
<!ENTITY enigmail.importSetup.restoringEnigmail "Restauration des paramètres d’Enigmail…">
+
+<!ENTITY enigmail.changePasswd.title "Changer la phrase de passe de votre clé OpenPGP">
+<!ENTITY enigmail.changePasswd.currPasswd.label "Phrase de passe actuelle">
+<!ENTITY enigmail.changePasswd.newPasswd.label "Nouvelle phrase de passe">
+<!ENTITY enigmail.changePasswd.repeatPasswd.label "Confirmer la phrase de passe">
+<!ENTITY enigmail.changePasswd.qualityMeter.label "Qualité de la phrase de passe">
+<!ENTITY enigmail.changePasswd.passwdDontMatch.label "Les phrases de passe ne correspondent pas">
diff --git a/lang/fr/enigmail.properties b/lang/fr/enigmail.properties
index ed0bb7fa..f47fc3d7 100644
--- a/lang/fr/enigmail.properties
+++ b/lang/fr/enigmail.properties
@@ -18,21 +18,16 @@ dlgNoPrompt=Ne plus afficher cette boîte de dialogue
dlg.button.delete=&Supprimer
dlg.button.cancel=&Annuler
dlg.button.close=&Fermer
-dlg.button.continue=Con&tinuer
+dlg.button.continue=&Poursuivre
dlg.button.skip=&Ignorer
dlg.button.overwrite=&Remplacer
-dlg.button.view=&Visualiser
+dlg.button.view=&Afficher
dlg.button.retry=&Ressayer
dlg.button.ignore=&Ignorer
-dlg.button.install=&Installer
dlg.button.ok=&D’accord
+dlg.button.restartNow=Redémarrer mainte&nant
+dlg.button.restartLater=Redémarrer p&us tard
-repeatPrefix=\n\nCette alerte sera répétée %S
-repeatSuffixSingular=fois.
-repeatSuffixPlural=fois.
-noRepeat=\n\nCette alerte ne sera pas répétée jusqu’à la mise à niveau d’Enigmail.
-
-pgpNotSupported=Vous semblez utiliser Enigmail avec PGP 6.x.\n\nMalheureusement, PGP 6.x présente un certain nombre de problèmes qui empêchent Enigmail de fonctionner correctement. C’est pourquoi Enigmail ne prend plus en charge PGP 6.x ; veuillez plutôt utiliser GnuPG (GPG).\n\nPour de l’aide sur le passage à GnuPG, consulter la section Aide de la page d’accueil d’Enigmail.
initErr.howToFixIt=GnuPG est exigé pour utiliser Enigmail. Si vous n’avez pas encore installé GnuPG, le bouton « Assistant d’installation » ci-dessous vous permet de le faire, facilement.
initErr.setupWizard.button=A&ssistant de configuration
passphraseCleared=La phrase de passe n’est plus mémorisée.
@@ -43,32 +38,26 @@ error.photoPathNotReadable=Le chemin de la photo « %S » est illisible
generalError=Erreur : %S
-# Strings in configure.jsm
-enigmailCommon.versionSignificantlyChanged=Cette nouvelle version d’Enigmail offre des changements importants dans la manière de gérer les préférences et options. Nous avons essayé de transférer les anciens paramètres vers cette nouvelle version. Cependant, nous ne pouvons pas traiter tous les cas automatiquement. Veuillez vérifier les nouvelles préférences et options générées ainsi.
-enigmailCommon.checkPreferences=Vérifier les préférences…
-preferences.defaultToPgpMime=Nous avons changé l’encodage par défaut des courriels dans Enigmail de PGP intégré à PGP/MIME. Nous vous recommandons de conserver ce réglage.\n\nSi vous souhaitez quand même utiliser PGP intégré par défaut, vous pouvez le configurer dans Paramètres de compte > Sécurité OpenPGP
-
#####################################################################
# Strings in enigmailAbout.js
#####################################################################
usingVersion=Enigmail version %S est utilisée
-enigmailPepVersion=Enigmail/p≡p version %S
usingAgent=L’exécutable %1$S %2$S est utilisé pour chiffrer et déchiffrer
agentError=ERREUR : échec d’accès au service principal d’Enigmail !
+usingOpenPGPVersion=Bibliothèque cryptographique : %S
#####################################################################
# Strings in enigmailKeygen.js
#####################################################################
accessError=Erreur d’accès au service Enigmail
-onlyGPG=La génération de clé ne fonctionne qu’avec GnuPG (pas avec PGP) !
-keygenComplete=La génération de clé est terminée ! L’identité <%S> sera utilisée pour la signature.
-revokeCertRecommended=Nous recommandons fortement de créer un certificat de révocation pour votre clé. Ce certificat peut être utilisé pour invalider votre clé, par exemple si vous perdiez votre clé privée ou si elle était compromise. Souhaitez-vous créer un tel certificat de révocation maintenant ?
+keygenComplete=La génération de clé est terminée. L’identité <%S> sera utilisée pour la signature.
+revokeCertRecommended=Nous recommandons fortement de créer un certificat de révocation pour votre clé. Ce certificat peut être utilisé pour invalider votre clé, par exemple si vous perdiez votre clé privée ou si elle était compromise. Voulez-vous créer un tel certificat de révocation maintenant ?
keyMan.button.generateCert=&Générer un certificat
-genCompleteNoSign=La génération de clé est terminée !
-genGoing=Une génération de clé est déjà en cours !
+genCompleteNoSign=La génération de clé est terminée.
+genGoing=Une génération de clé est déjà en cours.
passNoMatch=Les phrases de passe ne correspondent pas ; veuillez les saisir à nouveau
passCheckBox=Veuillez cocher la case en cas d’absence de phrase de passe pour la clé
@@ -78,11 +67,11 @@ keygen.passCharProblem=Vous utilisez des caractères spéciaux dans votre phrase
passSpaceProblem=Pour des raisons techniques, votre phrase de passe ne peut ni commencer ni se terminer par une espace.
changePassFailed=Échec de modification de la phrase de passe.
-keyConfirm=Générer une clé publique et secrète pour « %S » ?
+keyConfirm=Générer une clé publique et privée pour « %S » ?
keyMan.button.generateKey=&Générer une clé
keyAbort=Abandonner la génération de clé ?
keyMan.button.generateKeyAbort=&Abandonner la génération de clé
-keyMan.button.generateKeyContinue=&Continuer la génération de clé
+keyMan.button.generateKeyContinue=&Poursuivre la génération de clé
expiryTooLong=Vous ne pouvez pas créer une clé qui expirera dans plus de 100 ans.
expiryTooLongShorter=Vous ne pouvez pas créer une clé qui expirera dans plus de 90 ans.
expiryTooShort=Votre clé doit être valide pendant au moins un jour.
@@ -98,22 +87,24 @@ possiblyPgpMime=Possiblement un courriel chiffré ou signé avec PGP/MIME ; ut
saveAttachmentHeader=Enigmail : enregistrer le fichier joint déchiffré
noTempDir=Impossible de trouver un répertoire temporaire vers lequel écrire\nVeuillez définir la variable d’environnement TEMP
-attachmentPgpKey=Le fichier joint « %S » que vous souhaitez ouvrir semble être un fichier de clé OpenPGP.\n\nCliquer sur Importer pour importer la clé contenue ou Visualiser pour visualiser le contenu du fichier dans une fenêtre de navigation
+attachmentPgpKey=Le fichier joint « %S » que vous souhaitez ouvrir semble être un fichier de clé OpenPGP.\n\nCliquer sur Importer pour importer la clé qu’il comprend ou sur Afficher pour visualiser le contenu du fichier dans une fenêtre de navigation
beginPgpPart=********* *DÉBUT DE LA PARTIE CHIFFRÉE ou SIGNÉE* *********
endPgpPart=********** *FIN DE LA PARTIE CHIFFRÉE ou SIGNÉE* **********
notePartEncrypted=Enigmail : *Des parties du courriel n’ont été NI signées NI chiffrées*
noteCutMessage=Enigmail : *plusieurs blocs de courriel ont été trouvés – le déchiffrement, la vérification ont été abandonnés*
+keyDetailsDesc.keyRevoked=NOTE : La clé est révoquée.
+keyDetailsDesc.keyExpired=NOTE : La clé est expirée.
+
decryptOkNoSig=Avertissement\n\nLe déchiffrement a réussi, mais la signature n’a pas pu être vérifiée correctement
-msgOvl.button.contAnyway=&Continuer quand même
+msgOvl.button.contAnyway=&Poursuivre quand même
signature.verifiedOK=La signature a été vérifiée avec succès pour le fichier joint %S
signature.verifyFailed=Impossible de vérifier la signature du fichier joint %S
attachment.noMatchToSignature=Impossible de faire correspondre le fichier joint « %S » à un fichier de signature
attachment.noMatchFromSignature=Impossible de faire correspondre le fichier de signature « %S » à un fichier joint
fixBrokenExchangeMsg.failed=La réparation du courriel n’a pas été possible.
enigmail.msgViewColumn.label=Enigmail
-enigmailPep.msgViewColumn.label=Enigmail/p≡p
detailsDlg.importKey=Importer la clé
wksNoIdentity=Cette clé n’est liée à aucun de vos comptes de courriel. Veuillez ajouter un compte pour au moins l’une des adresses courriel suivantes :\n\n%S
wksConfirmSuccess=Le courriel de confirmation a été envoyé.
@@ -122,7 +113,7 @@ autocrypt.importSetupKey.accountPreconfigured=Votre compte est déjà configuré
autocrypt.importSetupKey.selfCreated=Ce courriel a été créé par votre instance actuelle d’Enigmail.\n\nVeuillez basculer vers le client de courriel vers lequel vous souhaitez transférer les paramètres et cliquer sur le courriel s’y trouvant pour importer les paramètres.
autocrypt.importSetupKey.invalidMessage=Erreur – impossible de lire le courriel de configuration. Le courriel semble corrompu. Veuillez essayer de créer un nouveau courriel de configuration sur votre « autre » appareil.
autocrypt.importSetupKey.invalidKey=Erreur – impossible d’importer la clé. La clé n’est soit pas prise en charge par cette version de GnuPG, soit corrompue.
-autocrypt.importSetupKey.wrongPasswd=Le mot de passe que vous avez saisi est erroné. Souhaitez-vous ressayer ?
+autocrypt.importSetupKey.wrongPasswd=Le mot de passe que vous avez saisi est erroné. Voulez-vous ressayer ?
autocrypt.importSetupKey.success=Le courriel de configuration Autocrypt a été traité avec succès. Autocrypt est maintenant proposé pour votre compte « %S »
#####################################################################
@@ -140,13 +131,9 @@ sendingHiddenRcpt=Ce courriel a des destinataires cachés (Cci). Si ce courriel
sendWithHiddenBcc=Cacher les destinataires Cci
sendWithShownBcc=Chiffrer normalement
sendingNews=L’opération d’envoi chiffré a été annulée.\n\nCe courriel ne peut pas être chiffré, car certains destinataires sont des forums. Veuillez renvoyer le courriel sans chiffrement.
-sendToNewsWarning=Avertissement : Vous êtes sur le point d’envoyer un courriel chiffré à un forum.\n\nCela est déconseillé, car il ne serait logique de le faire que si tous les membres du forum peuvent déchiffrer le courriel, c.-à-d. que le courriel doit être chiffré avec les clés de tous les membres du forum. Veuillez n’envoyer ce courriel que si vous savez exactement ce que vous faites.\n\nContinuer ?
-hasHTML=Avertissement de courriel HTML :\nCe courriel comprend peut-être du HTML, ce qui pourrait entraîner l’échec de la signature ou du chiffrement. Pour éviter cela à l’avenir, vous devriez appuyer sur la touche Maj en cliquant sur le bouton Rédiger/Répondre pour envoyer un courriel signé.\nSi vous signez les courriels par défaut, vous devriez décocher le paramètre « Rédiger les courriels en HTML » afin de désactiver de façon permanente les courriels HTML pour ce compte de courriel.
-strippingHTML=Le courriel comprend des renseignements de formatage HTML qui seront perdus lors de la conversion en texte clair pour la signature ou le chiffrement. Souhaitez-vous continuer ?
+sendToNewsWarning=Avertissement : Vous êtes sur le point d’envoyer un courriel chiffré à un forum.\n\nCela est déconseillé, car il ne serait logique de le faire que si tous les membres du forum peuvent déchiffrer le courriel, c.-à-d. que le courriel doit être chiffré avec les clés de tous les membres du forum. Veuillez n’envoyer ce courriel que si vous savez exactement ce que vous faites.\n\nPoursuivre ?
msgCompose.button.sendAnyway=&Envoyer le courriel quand même
-attachWarning=Les fichiers joints de ce courriel ne sont pas locaux, ils ne peuvent donc pas être chiffrés. Afin de chiffrer les fichiers joints, enregistrez-les d’abord localement, puis joignez-les. Souhaitez-vous quand même envoyer le courriel ?
-quotedPrintableWarn=Vous avez activé l’encodage « citation imprimable » pour l’envoi de courriels. Cela peut entraîner un déchiffrement ou une vérification incorrects de votre courriel.\nSouhaitez-vous désactiver maintenant l’envoi de courriels avec cette option ?
-minimalLineWrapping=Vous avez défini le retour à la ligne automatique à %S caractères. Pour un chiffrement ou une signature corrects, cette valeur doit être d’au moins 68.\nSouhaitez-vous définir le retour à la ligne automatique à 68 caractères maintenant ?
+quotedPrintableWarn=Vous avez activé l’encodage « citation imprimable » pour l’envoi de courriels. Cela peut entraîner un déchiffrement ou une vérification incorrects de votre courriel.\nVoulez-vous désactiver maintenant l’envoi de courriels avec cette option ?
warning=Avertissement
signIconClicked=Vous avez modifié la signature manuellement. De ce fait, pendant la rédaction de ce courriel, l’activation ou la désactivation de la signature ne dépend plus de l’activation ou de la désactivation du chiffrement.
errorOwnKeyUnusable=L’ID de clé « %S » configuré pour l’identité courante ne produit pas de clé OpenPGP valide.\n\nVeuillez vous assurer que la clé OpenPGP est valide, qu’elle n’est pas expirée et que les paramètres de votre compte font appel à cette clé.\nSi votre clé n’est pas expirée, vérifiez ensuite si vous avez bien défini le niveau de confiance envers le propriétaire à « pleine » ou « absolue ».
@@ -154,7 +141,7 @@ msgCompose.cannotSaveDraft=Erreur d’enregistrement du brouillon
msgCompose.partiallyEncrypted.short=Méfiez-vous de ne pas divulguer des renseignements délicats – le courriel est chiffré partiellement.
msgCompose.partiallyEncrypted.inlinePGP=Le courriel auquel vous répondez comprend à la fois des parties non chiffrées et chiffrées. Si l’expéditeur n’a pas réussi à déchiffrer initialement les parties cachées du courriel, vous divulguerez peut-être des renseignements confidentiels que l’expéditeur n’a pas réussi à déchiffrer.\n\nVeuillez envisager d’effacer tout texte cité de votre réponse à cet expéditeur.
-msgCompose.internalEncryptionError=Erreur interne : le chiffrement promis est désactivé
+msgCompose.encrytionDowngraded=Avertissement : Le chiffrement était activé alors que le message était sur le point d’être envoyé. Cependant, en raison de nouvelles règles par destinataire, le chiffrement est maintenant désactivé.
msgCompose.internalError=Une erreur interne est survenue.
msgCompose.toolbarTxt.signAndEncrypt=Ce courriel sera signé et chiffré
@@ -165,22 +152,13 @@ msgCompose.toolbarTxt.disabled=Enigmail est désactivée pour l’identité sél
msgCompose.protectSubject.tooltip=Protéger l’objet du courriel
msgCompose.noSubjectProtection.tooltip=Ne pas protéger l’objet du courriel
msgCompose.protectSubject.dialogTitle=Activer la protection de l’objet du courriel ?
-msgCompose.protectSubject.question=Les courriels ordinaires non chiffrés contiennent l’objet non dissimulé.\n\nNous avons établi une norme pour cacher l’objet original du courriel chiffré et le remplacer par un faux texte afin que l’objet ne soit visible qu’une fois le courriel déchiffré.\n\nSouhaitez-vous protéger l’objet des courriels chiffrés ?
+msgCompose.protectSubject.question=Les courriels ordinaires non chiffrés comprennent l’objet non dissimulé.\n\nNous avons établi une norme pour cacher l’objet original du courriel chiffré et le remplacer par un faux texte afin que l’objet ne soit visible qu’une fois le courriel déchiffré.\n\nVoulez-vous protéger l’objet des courriels chiffrés ?
msgCompose.protectSubject.yesButton=&Prot